Gardenic OZ-2812 User manual

PL © 2021 GARDENIC –Wszystkie prawa zastrzeżone Pochodnia solarna 12 LED
GARDENIC 1
POCHODNIA SOLARNA 12 LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Wierzymy, że jego użytkowanie będzie dla Państwa przyjemnością. Proszę uważnie
zapoznać się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z produktu, a w szczególności z instrukcją bezpiecznego
użytkowania. Prosimy o udostępnienie jej wszystkim, którzy będą korzystali z urządzenia. Prosimy zachować tę instrukcję obsługi,
aby móc korzystać z niej w czasie użytkowania produktu.
1. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Urządzenie nadaje się do użytkowania jako dekoracyjne oświetlenie ogrodów, altan, balkonów, czyli miejsc, gdzie będzie miało
swobodny dostęp do światła słonecznego. Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego i nie może być używane w celach
komercyjnych.
2. DANE TECHNICZNE
Nazwa
Pochodnia solarna 12 LED
Model
OZ-2812
Nr partii
202106
Element świetlny
12 diod LED
Iluminacja
Imituje ruchomy płomień
Zasilanie
solarne, 1x akumulator Ni-MH AAA 1,2V⎓200mAh
Klasa ochronności
IP44
Wysokość (po złożeniu)
49,5 cm
Dodatkowe
Czujnik zmierzchu, panel solarny amorficzny
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Przed użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Zachowaj ją do przyszłego wglądu.
1. Stosuj się do wszelkiego rodzaju zakazów, przepisów i ostrzeżeń przekazywanych przez personel miejsca, w którym chcesz
korzystać z urządzenia. Nie używaj urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
2. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji urządzenia.
3. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
4. Czyszczenie i konserwacja urządzenia musi być wykonywana zgodnie z opisem w sekcji „9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”.
5. Unikaj wystawiania urządzenia na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C/32°F lub powyżej
40°C/104°F). Ekstremalne temperatury mogą mieć wpływ na żywotność akumulatora, a także innych elementów urządzenia.
6. Unikaj kontaktu akumulatora z płynami i metalowymi przedmiotami, mogą one doprowadzić do całkowitego lub częściowego
ich uszkodzenia.
7. Nigdy nie wrzucaj urządzenia do ognia – akumulator może eksplodować.
8. Elementy świetlne urządzenia są niewymienne.
9. Zwróć uwagę na to, aby zwierzęta nie miały dostępu do urządzenia, gdyż mogą je uszkodzić, a pęknięte lub odłamane
elementy mogą mieć ostre krawędzie. Nie stawiaj urządzenia w bezpośredniej bliskości urządzeń wydzielających dużo ciepła.
Elementy wykonane z tworzywa mogą się odkształcić, co może wpłynąć na działanie urządzenia lub doprowadzić do jego
całkowitego zepsucia.
10. Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach, gdyż zamoczenie wpływa niekorzystnie na elektronikę i może
doprowadzić do uszkodzenia sprzętu.
11. Urządzenie nie może być używane, jeśli upadło lub posiada widoczne uszkodzenia.
12. Producent nie ponosi odpowiedzialności za żadne problemy spowodowane samodzielnymi modyfikacjami urządzenia.
13. Ten produkt może naprawiać wyłącznie wykwalifikowany serwis producenta lub autoryzowany punkt serwisowy. Naprawa
urządzenia przez niewykwalifikowany serwis lub przez nieautoryzowany punkt serwisowy grozi uszkodzeniem urządzenia
i utratą gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za problemy spowodowane samodzielnymi modyfikacjami
dokonanymi przez użytkownika.
14. Wbudowany akumulator nie nadaje się do wymiany przez użytkownika. Aby go wymienić lub wyjąć do utylizacji zwróć się do
autoryzowanego serwisu lub punktu świadczącego takie usługi.
4. OBJAŚNIENIA SYMBOLI
IP44
Ochrona przed dostępem do części niebezpiecznych drutem i przed obcymi ciałami o średnicy
1,0 mm i większej. oraz przed wodą bryzgającą z dowolnego kierunku.
Odpady należy wyrzucić do odpowiednich kontenerów
Oznaczenie kontenera, do którego należy wyrzucić opakowanie –papier.
Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego kontenera na śmieci, zgodnie
z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
(Waste Electrical and Electronic Equipment –WEEE). Produktów oznaczonych tym symbolem
po upływie okresu użytkowania nie należy utylizować lub wyrzucać wraz z innymi odpadami
z gospodarstwa domowego. Użytkownik ma obowiązek pozbywać się zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, dostarczając go do wyznaczonego punktu, w którym takie

PL © 2021 GARDENIC –Wszystkie prawa zastrzeżone Pochodnia solarna 12 LED
2 GARDENIC
niebezpieczne odpady poddawane są procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu odpadów
w wydzielonych miejscach oraz właściwy proces ich odzyskiwania przyczyniają się do ochrony
zasobów naturalnych. Prawidłowy recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
ma korzystny wpływ na zdrowie i otoczenie człowieka. W celu uzyskania informacji na temat
miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska pozbycia się zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego użytkownik powinien skontaktować się z odpowiednim organem władz
lokalnych, z punktem zbiórki odpadów lub z punktem sprzedaży, w którym kupił sprzęt.
Zgodnie z dyrektywą 2013/56/UE o utylizacji baterii i akumulatorów, produkt ten jest
oznaczony symbolem przekreślonego kosza na śmieci. Symbol oznacza, że zastosowane
w tym produkcie baterie i akumulatory nie powinny być wyrzucane razem z normalnymi
odpadami z gospodarstw domowych, lecz traktowane zgodnie z dyrektywą i miejscowymi
przepisami. Nie wolno wyrzucać baterii i akumulatorów razem z niesortowanymi odpadami
komunalnymi. Użytkownicy baterii i akumulatorów muszą korzystać z dostępnej sieci odbioru
tych elementów, która umożliwia ich zwrot, recykling oraz utylizację. Na terenie UE zbiórka
i recykling baterii i akumulatorów podlega osobnym procedurom. Aby dowiedzieć się więcej
o istniejących w okolicy procedurach recyklingu baterii i akumulatorów, należy skontaktować
się z urzędem miasta, instytucją ds. gospodarki odpadami lub wysypiskiem.
Znak umieszczony na wyrobie oznacza, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi
wymaganiami i pozostałymi postanowieniami Dyrektyw tzw. „Nowego podejścia” Unii
Europejskiej.
Symbol oznaczający tekturę płaską (zawieszka).
5. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
Po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy wszystkie wymienione elementy znajdują się w opakowaniu, a urządzenie działa
poprawnie. W zestawie znajdują się:
•Pochodnia solarna 12 LED
•Instrukcja obsługi
Jeśli brakuje którejkolwiek z powyższych pozycji lub jest ona uszkodzona, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Istnieje możliwość uzyskania bezpłatnej wersji drukowanej o dużym rozmiarze czcionki lub pobrania jej z podanego poniżej adresu
internetowego:
https://mptech.eu/qr/gardenic
6. BUDOWA
7. UŻYTKOWANIE
Wszystkie czynności wykonuj delikatnie, aby nie uszkodzić elementów zestawu.
MONTAŻ I DEMONTAŻ ELEMENTÓW URZĄDZENIA
Przygotuj elementy urządzenia układając je na płaskiej miękkiej powierzchni, z której nie mogą się samoczynnie zsunąć lub spaść.
Z uchwytu pochodni wyjmij końcówkę do wbijania w glebę - jest ona wsunięta do środka. Obróć końcówkę do wbijania w glebę
o 180° i wetknij ją do uchwytu pochodni. Po drugiej stronie uchwytu zamocuj głowicę pochodni.
Upewnij się, że wszystkie elementy są ze sobą prawidłowo połączone. Aby zdemontować urządzenie należy rozłączyć elementy.
Końcówka do
wbijania w
glebę
Uchwyt
pochodni
Ogniwo solarne
z modułem
świecącym
Głowica
pochodni

PL © 2021 GARDENIC –Wszystkie prawa zastrzeżone Pochodnia solarna 12 LED
GARDENIC 3
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Zmontowaną pochodnię można wbić w miękką ziemię lub piasek. Kamienie mogą uszkodzić końcówkę do wbijania w glebę. Do
wbijania końcówki nie używaj młotka, itp. Uchwyt pochodni można umieścić w rurce lub innym otworze o wewnętrznej średnicy
większej niż grubość uchwytu, które zapewnią całości stabilność.
Pamiętaj, aby urządzenie umieścić w miejscu, w którym nie będzie przeszkadzało nikomu i nie będzie narażone na przypadkowe
zrzucenie, potrącenie lub uszkodzenie
Zwróć uwagę na to, aby nie było ryzyka, że urządzenie spadnie i uszkodzi się lub spowoduje uszczerbek na zdrowiu ludzi lub
zwierząt.
Urządzenie powinno mieć swobodny dostęp do światła słonecznego, co oznacza, że nie powinno być montowane w cieniu drzew,
krzewów, pod zadaszeniami, za budynkami i innymi przeszkodami, które ograniczają dostęp promieni słonecznych do ogniwa
zamontowanego w urządzeniu. Ograniczenie dostępu do promieni słonecznych spowoduje, że akumulator urządzenia nie zostanie
w pełni naładowany, co przełoży się na krótszy czas działania.
Aby włączyć lub wyłączyć oświetlenie użyj przełącznika znajdującego się na module świecącym poniżej ogniwa solarnego –odkręć
ogniwo solarne z modułem świecącym i zmień ustawienie przełącznika, a następnie przykręć je z powrotem na miejsce.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Czyszczenie może odbywać się tylko, gdy urządzenie jest wyłączone.
Przed czyszczeniem urządzenie powinno zostać wyłączone. Czyść regularnie ogniwo solarne w urządzeniu. Do czyszczenia
ogniwa solarnego oraz pozostałych elementów urządzenie używaj miękkiej zwilżonej wodą i wyżętej szmatki lub papierowego
ręcznika, po czym wytrzyj je do sucha. Nigdy nie używaj twardych narzędzi, chemikaliów, środków żrących
i szorujących do czyszczenia elementów urządzenia. Podczas czyszczenia nie używaj zbyt dużo siły, gdyż można uszkodzić
elementy urządzenia.
9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W razie jakichkolwiek problemów z urządzeniem warto zapoznaćsięz poniższymi poradami.
Nie mogę połączyć
elementów urządzenia
Sprawdź, czy łączysz ze sobą odpowiednie części urządzenia.
Sprawdź, czy w miejscach łączenia nie zebrał się brud.
Sprawdź, czy miejsca łączenia nie są uszkodzone / wypaczone
Nie mogę wbić uchwytu
pochodni w glebę
Gleba jest zbyt sucha - można ją nawilżyć, użyć szpadla lub innego narzędzia w celu jej
zmiękczenia.
Gleba może być zmrożona lub zawierać kamienie, korzenie lub inne twarde elementy –
uchwyt może ulec uszkodzeniu.
Uszkodzony końcówka do wbijania w glebę.
Użyj jakiegoś narzędzia do spulchnienia gleby lub stworzenia odpowiedniego otworu.
Urządzenie nie świeci
Użyj wyłącznika.
Jest zbyt jasno, aby zadziałał czujnik zmierzchu – zakryj ogniwo solarne, aby to
sprawdzić.
Upewnij się, że urządzenie było wystawione na działanie promieni słonecznych przez
odpowiednio długi czas.
Sprawdź, czy ogniwo solarne nie jest zabrudzone – może to uniemożliwić naładowanie
akumulatora.
Urządzenie świeci
słabym światłem lub
zbyt krótko
Akumulator może nie być w pełni naładowany. Wyłącz urządzenie i zapewnij mu dostęp
do słońca przez 2-3 kolejne dni.
Akumulator jest zużyty lub uszkodzony – należy go wymienić.
Jeśli nie udało się zaradzić problemowi, to skontaktuj się z serwisem producenta.
PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA
Jeśli nie będziesz korzystać z urządzenia przez dłuższy czas, to po jego wyłączeniu, wyczyszczeniu i rozłożeniu przechowuj je
w suchym pomieszczeniu z dala od źródeł ciepła i wilgoci. Najlepiej, gdy urządzenie umieścisz tak, aby nie miały do niego dostępu
dzieci i zwierzęta domowe.
TRANSPORT URZĄDZENIA
Zalecany jest transport czystego i rozmontowanego urządzenia. Podczas transportu nie narażaj urządzenia na nadmierne wibracje
i wstrząsy. Nie narażaj urządzenia na wysokie temperatury i wilgoć.
11. GWARANCJA I SERWIS
Produkt posiada 3 lata gwarancji, licząc od daty sprzedaży produktu. W przypadku gwarancji należy kontaktować się z infolinią
producenta. Produkt oddawany do naprawy powinien być kompletny i zabezpieczony przed uszkodzeniem.
12. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EUROPEJSKIMI
Niniejszym mPTech Sp. z o.o. oświadcza, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi
postanowieniami Dyrektyw tzw. „Nowego podejścia” Unii Europejskiej.
13. PRODUCENT
mPTech Sp. z o.o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa
Polska
Infolinia: (+48 71) 71 77 400
E-mail: pomoc@mptech.eu
Wyprodukowano w Chinach
Numer partii: 202106
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT

EN © 2021 GARDENIC –All rights reserved Solar garden torch
4 GARDENIC
SOLAR GARDEN TORCH
USER MANUAL
Thank you for choosing our product. We are confident that its use will be a great pleasure for you. Please read the user manual
carefully before using the product, in particular the instructions on safe use. Please make it available to everyone who is going to
use the device. Please keep this manual in order to be able to refer to it while using the product.
1. INTENDED USE
Equipment is suitable for use as a decorative lighting of gardens, arbours, balconies, that is, places where it will have free access
to sunlight. This equipment is intended for private use and may not be used for commercial purposes.
2. TECHNICAL DATA
Name
Solar Garden Torch
Model
OZ-2812
Lot number
202106
Light element
12 LEDs
Illumination
imitates a flickering flame
Power supply
solar, 1x AAA battery Ni-MH 1,2V⎓200mAh
Ingress Protection Code
IP44
Height (when assembled)
49,5 cm
Additional
Twilight sensor, amorphous solar panel
3. PRINCIPLES OF SAFE USE
Read the entire user manual carefully before use. Keep it for future reference.
1. Always abide by any kinds of prohibitions, regulations and warnings conveyed by the staff of the entity where you wish to use
the device. Do not use the device near flammable fabrics.
2. Children must not play with this device.
3. Unattended children must not clean or maintain the unit.
4. Cleaning and maintenance of the appliance must be carried out as described in section "9. CLEANING AND MAINTENANCE".
5. Avoid exposing the device to very high/low temperatures (below 0°C/32°F and over 40°C/104°F). Extreme temperatures may
affect the life of the battery and other components of the device.
6. Avoid contact between the battery and liquids or metal objects, as it may result in total or partial damage.
7. Never throw the device into a fire - the battery may explode.
8. The light elements of the device are non-replaceable.
9. Make sure that animals do not have access to the product. Damaged product can have cracks or broken parts with dangerous
sharp edges. Do not place the device in close proximity to heat-generating devices. Plastic parts may deform, which may
affect the operation of the device or cause it to break down completely.
10. Do not immerse the device in water or other liquids, as wetting will harm the electronics and may damage the equipment.
11. Do not use the unit if it has fallen to the ground or is visibly damaged.
12. The manufacturer is not responsible for any problems caused by unauthorized modifications to the equipment.
13. Only qualified personnel or an authorized service centre may install or repair this product. Repairing by an unauthorized or
unqualified service may cause device damage and warranty loss. The manufacturer is not responsible for problems caused
by unauthorized modifications to the equipment made by the user.
14. The built-in rechargeable battery is not user replaceable. To replace or remove the battery, contact a service centre.
4. EXPLANATIONS OF THE SYMBOLS
IP44
Protection against objects larger than 1 mm and against water splashing from all directions
The packaging components must be disposed of in the appropriate containers.
Designation of the container in which the tag should be disposed of - paper.
The device is marked with a crossed-out garbage bin, in accordance with the European Directive
2012/19/WE on used electrical and electronic Equipment (Waste Electrical and Electronic
equipment - WEEE). Products marked with this symbol should not be disposed of or dumped
with other household waste after a period of use. User is obliged to get rid of used electrical and
electronic equipment by delivering it to designated recycling point in which dangerous waste
are being recycled.
Collecting this type of waste in designated locations, and the actual process of their recovery
contribute to the protection of natural resources. Proper disposal of used electrical and
electronic equipment is beneficial to human health and environment. To obtain information on
where and how to dispose of used electrical and electronic equipment in an environmentally
friendly manner user should contact their local government office, the waste collection point,
or point of sale, where the equipment was purchased.

EN © 2021 GARDENIC –All rights reserved Solar garden torch
GARDENIC 5
In accordance with directive 2013/56/UE on the disposal of batteries and accumulators, this
product is marked with the symbol of a crossed-out waste bin. The symbol indicates that the
batteries used in this product should not be disposed with regular household waste, but treated
according to the legal directives and local regulations. It is not allowed to dispose of batteries
and accumulators with unsorted municipal waste. Users of batteries and accumulators must
use the available collection points of these items, which allows them to return, recycle and
disposal. Within the EU, the collection and recycling of batteries and accumulators is a subject
to separate procedures. To learn more about existing procedures of recycling of batteries and
accumulators please contact your local office or an institution for waste disposal or landfill.
The mark placed on the product indicates that the product complies with the basic
requirements and other provisions of the so-called "Directive of the 'New Approach' Directive of
the European Union.
Symbol for cardboard (tag).
5. CONTENTS OF THE SET
After unpacking, check that all replaced parts are in the package and that the device is working properly. Included in the set:
•SOLAR GARDEN TORCH
•User manual
If any of the above items is missing or damaged, please contact your dealer.
You ca obtain a free printed version of the manual with the large font size or download it from the web address:
https://mptech.eu/qr/gardenic
6. CONSTRUCTION
7. USE
Carry out all the steps gently so as not to damage the components of the unit.
ASSEMBLY AND DISASSEMBLY OF THE DEVICE COMPONENTS
Prepare the components by laying them on a flat, soft surface from which they cannot slide or fall off by themselves.
Take the stake out of the torch holder - it is inserted inside. Rotate the stake by 180 ° and insert it into the torch holder. On the other
side of the holder, attach the torch head.
Make sure that all components are properly connected to each other. To disassemble the unit, disconnect the components.
THE USE OF THE EQUIPMENT
An assembled torch can be stuck into soft earth or sand. Stones can damage the stake. Do not use a hammer, etc., to drive the tip.
The torch holder can be placed in a tube or other hole with an inside diameter greater than the thickness of the holder, which will
provide stability to the whole.
Remember to place the device in a location where it will not disturb anyone and will not be subject to accidental drop, collapse or
damage.
Make sure that there is no risk of the product falling and being damaged or causing injury to people or animals.
The device should have free access to sunlight, which means that it should not be installed in the shade of trees, bushes, under
roofs, behind buildings or other obstacles that restrict the access of sunlight to the cell installed in the device. Restricting access
to sunlight will result in the device's battery not being fully charged, which in turn will cause the torch to work shorter after dark.
Stake
Torch holder
Solar cell with
light module
Torch head

EN © 2021 GARDENIC –All rights reserved Solar garden torch
6 GARDENIC
To turn the lighting on or off, use the switch on the light module below the solar cell - unscrew the solar cell with the light module,
change the switch setting, and then screw it back into place.
8. CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning should only be performed when the unit is switched off.
Switch off the device before cleaning. Regularly clean the solar cell in the device To clean the solar cell and other parts, use a soft
cloth dampened with water and wrung out or a paper towel, then wipe it dry. Never use rigid tools, chemicals, caustic agents or
scrubbing agents to clean parts of the torch. Do not use excessive force when cleaning as you may damage the components of
the torch.
9. TROUBLESHOOTING
In case of problems with the device, please refer to the following tips.
I can't combine the
components of a
device
Check that you are connecting the appropriate parts of the device.
Check that no dirt has collected in the joints.
Check that no dirt has gathered in the joints.
I can't drive a stake
of the torch into the
soil.
The soil is too dry - you can moisten it, use a spade or other tool to soften it.
The soil may be frozen or contain stones, roots or other hard objects - the stake may
be damaged.
Damaged sharp end of the stake.
Use a tool to loosen the soil or create a suitable hole.
The device does not
produce light
Use the switch.
It is too bright for the twilight sensor to work - cover the solar cell to check it.
Make sure that the device has been exposed to the sun for a reasonable period of
time.
Check that the solar cell is not dirty - this may prevent the battery from charging.
The device lights up
weakly or for a short
period of time
The battery may not be fully charged. Turn off the device and give it access to the
sun for 2-3 consecutive days.
The battery pack is worn or damaged and must be replaced.
If the problem persists, contact the manufacturer's service department.
STORAGE OF EQUIPMENT
If you do not use the device for a long period of time, after turning it off, cleaning and disassembling, store it in a dry place away
from heat and moisture sources. It is best to place the device so that children and pets do not have access to it.
TRANSPORT OF THE DEVICE
It is recommended to transport the device disassembled and clean. Do not expose the unit to excessive vibration or shock during
transportation. When handling, only carry the unit after it has been switched off, holding it securely by the housing. Do not expose
the device to heat or moisture.
11. WARRANTY AND SERVICE
The product is covered by a three years warranty from the date of sale of the product. If you need warranty repair, please contact
the manufacturer's hotline. The product to be repaired should be complete and protected against damage.
12. DECLARATION OF CONFORMITY WITH EUROPEAN STANDARDS
A mark affixed to a product indicates that the product is in conformity with the basic requirements and other provisions
of the so-called "New Approach" Directives of the European Union.
13. MANUFACTURER
mPTech Sp. z o.o.
Nowogrodzka 31 street
00-511 Warszawa
Poland
Helpline: (+48 71) 71 77 400
E-mail: pomoc@mptech.eu
Manufactured in China
Lot number: 202106
10. STORAGE AND TRANSPORT
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Gardenic Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

B-K lighting
B-K lighting CO2 STANDARD INSTALLATION

Faro Barcelona
Faro Barcelona LE VITA 29691 instructions

Portfolio
Portfolio FY09-002 installation manual

Landscape Forms
Landscape Forms Annapolis Bollard installation guide

Conrad
Conrad 575024 operating instructions

IFM
IFM O2D93 Series operating instructions