Gastronoma Salamander User manual

DK Salamanderovn ............................................... 2
NO Salamander-ovn .............................................. 8
SE Salamanderugn ............................................. 14
FI Salamanteri-uuni ........................................... 20
UK Salamander oven .......................................... 26
DE Salamander ................................................... 32
FR Four salamandre ........................................... 38
18340002
www.adexi.eu

2
DK
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
salamanderovn, beder vi dig gennemlæse
denne brugsanvisning, før du tager apparatet i
brug. Vær særligt opmærksom på sikkerheds-
foranstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden
at gemme brugsanvisningen, hvis du senere
skulle få brug for at genopfriske apparatets
funktioner.
GENERELLE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Apparatet må anvendes af børn på over
8 år og personer med nedsat følsomhed,
fysiske eller mentale handicap, forudsat
at de overvåges eller er blevet instrueret i
brugen af apparatet på en sikker måde og
forstår de dermed forbundne risici. Børn
må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre de er under opsyn.
• Når apparatet er i brug, bør det holdes
under konstant opsyn. Når apparatet
anvendes, skal børn, der opholder sig
i nærheden af det, altid holdes under
opsyn. Apparatet er ikke legetøj.
• Forkert brug af apparatet kan medføre
personskade og beskadige apparatet.
• Anvend kun apparatet til det, det er
beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig
for skader, der opstår som følge af forkert
brug eller håndtering (se også under Ga-
rantibestemmelser).
• Apparatet er udelukkende beregnet til
husholdningsbrug. Apparatet må ikke
anvendes udendørs eller til erhvervsbrug.
• Fjern al emballage og alle transportmateri-
aler fra apparatet indvendigt og udvendigt.
• Kontroller, at apparatet ikke har synlige
skader, og at der ikke mangler nogen dele.
• Brug ikke apparatet sammen med andre
ledninger end den medfølgende.
• Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i
eller snuble over apparatets ledning eller
en eventuel forlængerledning.
• Apparatet må ikke anvendes sammen
med et tænd/sluk-ur eller et separat fjern-
betjeningssystem.
• Sluk apparatet, og tag stikket ud af stik-
kontakten før rengøring, og når apparatet
ikke er i brug.
• Undlad at trække i ledningen, når du tager
stikket ud af stikkontakten, men tag fat om
selve stikket.
• Hold ledningen og apparatet væk fra
varmekilder, varme genstande og åben ild.
• Sørg for, at ledningen er rullet helt ud.
• Ledningen må ikke bøjes eller vikles om-
kring apparatet.
• Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stik-
ket er beskadiget, og brug ikke apparatet,
hvis dette er tilfældet, eller hvis det har
været tabt på gulvet, tabt i vand eller er
blevet beskadiget på anden måde.
• Hvis apparatet, ledningen eller stikket er
beskadiget, skal apparatet efterses og om
nødvendigt repareres af en autoriseret
reparatør.
• Apparatet må kun tilsluttes 230 V, 50 Hz.
Garantien bortfalder ved tilslutning til en
forkert spænding.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet selv.
Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en
defekt, der falder ind under garantien.
• Hvis der foretages uautoriserede indgreb i
apparatet eller tilbehøret, bortfalder garan-
tien.
• Forsigtig! Visse dele på apparatet
kan blive meget varme og medføre
forbrændinger ved berøring. Vær især
opmærksom på dette, hvis der er børn
eller svage personer til stede.
• Apparatet og ledningen skal være
utilgængelig for børn under 8 år.

3
DK
SÆRLIGE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Apparatet må kun bruges til opvarmning,
grillning og bruning af fødevarer såsom
kød, fisk og grøntsager. Apparatet må ikke
bruges til tilberedning af tørre fødevarer
såsom brød eller emballerede fødevarer.
• Apparatet må kun bruges med
grillindsatsen monteret og drypbakken
isat!
• Sørg for, at der under hele tilberedningen
er vand i drypbakken for at undgå, at
afdryppende fedt eller olie antændes eller
brænder fast i drypbakken.
• Brug altid det medfølgende håndtag, når
du håndterer grillristene eller bakkerne.
Håndtaget må ikke sidde på risten eller
bakken under tilberedningen. Brug altid
grillhandsker eller grydelapper, når du skal
tage ved håndtaget, så du ikke brænder
dig på det.
• Apparatet skal være under opsyn under
hele tilberedningen. Den høje temperatur i
apparatet kan få fødevarerne eller fedt fra
fødevarerne til at antænde.
• Pas på, at fødevarerne ikke kommer i
kontakt med det infrarøde varmelegeme
øverst i apparatet.
• Undgå at tildække ventilationsåbningerne
på apparatet, da det så kan blive
overophedet.
• Når du er færdig med at bruge apparatet,
skal du slukke for det på tænd/sluk-
knappen, men lade det forblive tilsluttet
lysnettet. Den indbyggede blæser
fortsætter med at køre og afkøle
apparatet, til dets temperatur er nede på
omkring 60 °C. Hvis du afbryder apparatet
fra lysnettet inden da, kan det blive
overophedet!
• Grillindsatsen må kun tages ud af
apparatet, når det er kølet helt ned.
• Der skal være mindst 15 cm frirum på alle
sider af apparatet og mindst 50 cm frirum
over apparatet.
• Hold apparatet på sikker afstand af
gardiner, forhæng, duge og lignende.
• Apparatet må ikke anbringes under et
overskab eller i et hjørne.
• Apparatets fødder kan i nogle tilfælde
efterlade mærker på underlaget. Stil
eventuelt apparatet på en plade eller
lignende for at beskytte underlaget.
• Apparatet må ikke udsættes for vand,
fugt eller stænk. Hvis der kommer vand
på apparatet, mens det er varmt, kan det
sprøjte eller dampe fra apparatet!
I tilfælde af brand i apparatet
• Afbryd omgående apparatet fra lysnettet
ved at trække stikket ud af stikkontakten.
• Sluk branden med egnet slukningsudstyr.
Brug ikke vand, da det kan få
brændende fedt eller olie til at sprede sig
eksplosionsagtigt!
I tilfælde af strømsvigt
I tilfælde af strømsvigt holder den automatiske
blæser op med at fungere, og apparatet kan
blive meget varmt. Derfor skal du i tilfælde af
strømsvigt gøre som følger:
• Tag fødevarerne ud af apparatet.
• Afbryd apparatet fra lysnettet.
• Kontroller, at der ikke er genstande, der
berører apparatets kabinet.
• Hold apparatet under opsyn, indtil det er
kølet helt af.

4
DK
APPARATETS DELE
1. Kabinet
2. Ventilationsåbninger
3. Stegetermometer
4. Grillrist
5. Håndtag
6. Drypbakke
7. Grillindsats
8. Temperaturdisplay
9. Tidsdisplay
10. Stegetermometerdisplay
11. Stik til stegetermometer
Knapper
SET: Indstil
START: Start tilberedning
I/O: Tænd/sluk (gå på standby)
+/-: Øg/reducer indstilling
FØR IBRUGTAGNING
Vask ristene og drypbakkerne i lunkent vand til
sat lidt opvaskemiddel. Tør dem grundigt.
Tag grillindsatsen ud. Tør apparatets kabinet,
ovnrummet og grillindsatsen af med en hårdt
opvredet klud. Undgå at berøre varmelegemet
øverst i ovnrummet! Tør efter med en tør klud.
Sæt grillindsatsen ind i apparatet igen.
Tænd for apparatet, og lad det stå tændt i 10
minutter, inden du tager det i brug første gang.
Dette fjerner lugten af “nyt apparat”. Sørg for
tilstrækkelig udluftning.
BRUG
• Stil apparatet på et plant fast underlag.
• Sæt stikket i stikkontakten.
• Tænd for apparatet på tænd/sluk-knappen.
“- - - -” vises på hvert display (8, 9, 10).
• Tryk på knappen SET, så segmenterne
i temperaturdisplayet (8) begynder at
blinke. Tryk på knapperne + eller - for at
indstille temperaturen fra 400-850 °C i trin
af 10 °C. Hvis du holder knappen + eller
- inde, ændrer temperaturen på displayet
sig hurtigere.
• Tryk på knappen SET igen, så
segmenterne i tidsdisplayet (9) begynder
at blinke. Tryk på knapperne + eller - for
at indstille tilberedningstiden fra 0 til 99
minutter og 59 sekunder. Hvis du holder
knappen + eller - inde, ændrer tiden på
displayet sig hurtigere.
• Tryk på knappen START for at starte
tilberedningen. Det infrarøde varmelegeme
begynder at varme, og på tidsdisplayet
tælles der ned fra den indstillede
tilberedningstid.
• Den aktuelle temperatur i ovnrummet
under det infrarøde varmelegeme vises på
temperaturdisplayet (8). Når temperaturen
svinger +/- 20 °C omkring den indstillede
temperatur, er den indstillede temperatur
opnået. Vent 3-5 minutter, så hele
ovnrummet er varmet ensartet op.
1
2
3
54
6
11
10
9
8
7

5
DK
• Læg fødevaren på den kolde grillrist, og
brug håndtaget til at sætte grillristen ind
på den ønskede rille i grillindsatsen. Se
tilberedningsskemaet bagest i denne
brugsanvisning. Fødevaren må ikke
komme i kontakt med det infrarøde
varmelegeme!
• Vær opmærksom på, at fødevaren
skal anbringes på grillristen, så den
ligger under strålingsfeltet for det
infrarøde varmelegeme. Jo lavere
rille, jo større område på grillristen
dækker varmelegemet, men med lavere
temperatur.
• Du kan eventuelt slutte
stegetermometeret (3) til stikket (11),
og stikke stegetermometerets spyd ind
i den fødevare, der er på grillristen.
Fødevarens temperatur vises på
stegetermometerdisplayet (10).
• En steak skal typisk have 1-4 minutter på
hver side afhængigt af steakens størrelse
og den indstillede temperatur. Løft
grillristen ud, og stil den på et varmefast
underlag. Vend fødevaren, og sæt
grillristen ind på samme rille i grillindsatsen
igen. Brug en tang til at vende fødevaren
i stedet for at stikke i den med en gaffel
eller lignende, så saften løber ud.
• Når fødevaren er færdigtilberedt, skal
du tage grillristen ud, og løfte fødevaren
af. Hvis du har grillet en steak, skal du
lade den hvilke i 3-5 minutter. Læg den
eventuelt i den nederste drypbakke.
• Hvis tilberedningstiden udløber, slukkes
det infrarøde varmelegeme automatisk, og
den indbyggede blæser fortsætter med at
køre, til apparatets temperatur er cirka 60
°C.
• Hvis du vil afbryde tilberedningen, skal
du holde tænd/sluk-knappen inde, til
apparatet går på standby.
• Vent med at tage stikket ud af
stikkontakten, til blæseren stopper.
RENGØRING
Vent, til blæseren er stoppet, og træk derefter
stikket ud af stikkontakten.
Af hensyn til sikkerheden må du aldrig putte
vand eller væsker på apparatet eller nedsænke
det i vand.
Rengør apparatet ved at tørre det af udvendigt
med en fugtig klud.
Tag grillindsatsen ud, og spray den med et
egnet rengøringsmiddel. Lad midlet virke, og
børst og skyl derefter grillindsatsen med varmt
vand eventuelt tilsat lidt opvaskemiddel.
Vask grillristene og drypbakkerne i varmt vand
tilsat lidt opvaskemiddel.
Tør alle dele grundigt. De skal være helt tørre,
inden du sætter dem ind i apparatet igen.
Tør eventuelle fedtstænk på den indvendige
side af ovnrummet af med en hårdt opvredet
klud.
Hvis der skulle sidde madrester tilbage på
ovnrummets sider, kan de løsnes ved at
komme en lille smule madolie på. Lad olien
sidde i 5 minutter, og aftør derefter med et
stykke køkkenrulle.
Rille 1-2 Rille 3-4 Rille 5-6

6
DK
TILBEREDNINGSSKEMA
Kød Vægt Rille °C Rød/medium/
gennemstegt
Hviletid Note
Oksefilet 100 g 2 800 2/3/4 min 2 min -
200 g 2 800 3/4/5 min 2-3 min -
Entrecote 250 g 2 850 1/1½/2½ min 5 min 1
350 g 3 850 1½/2/3 min 5 min 2
T-bone 350 g 3 850 5/6/7 min 5 min 3
450 g 3 850 6/7/8 min 5 min 3
Hakkebøf 200 g 2 800 2-3/3-4/5-6 min - 4
Kalvesteak 200 g 2 800 2-3/4/5-6 4 min -
Nakkekotelet 200 g 2 850 -/-/3-4 - 5
Svinebryst 100 g 2 800 -/-/3-4 - 5
Laksefilet 200 g 2 700 -/-/3 min - 6
Tunfilet 200 g 2 700 1/1½/- min - 6+7
Hel dorade 400 g 3 800 -/-/4 min - 8
Kyllingebryst uden ben 200 g 2 800 -/-/5 min - 9
Kyllingebryst med ben 200 g 3 800 -/-/5 min - 9
Noter:
1) Hvis steaken er tyk, skal den have ½ minut mere på hver side
2) Hvis steaken ikke er tyk, kan den komme på rille 2
3) Først 3 minutter ved 850 °C, vendes, og resten af tiden ved 700 °C
4) Hvis kødet har højt fedtindhold, skal temperaturen ned på 700 °C
5) Svinekød bør altid gennemsteges
6) Fisk kan nemt blive tørt - hold øje med tilberedningen
7) Tun bør ikke gennemsteges
8) Prik skindet med en gaffel
9) Først 3 minutter ved 800 °C, vendes, og resten af tiden ved 700 °C

7
DK
OPLYSNINGER OM BORTSKAF-
FELSE OG GENBRUG AF DETTE
PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet
med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres
sammen med almindeligt hus-holdningsaffald,
da elektrisk og elektro-nisk affald skal bortskaf-
fes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvind-
ing, håndtering og genbrug af elektrisk og
elektronisk affald. Private husholdninger i EU
kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige gen-
brugsstationer. I visse medlemsstater kan du i
visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af på be-tingelse af,
at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren,
distributøren eller de kommunale myndigheder
for at få yderligere oplysninger om, hvordan du
skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke iagttages
- hvis der har været foretaget uautoriserede
indgreb i apparatet
- hvis apparatet har været misligholdt, udsat
for en voldsom behandling eller lidt anden
form for overlast
- hvis fejl i apparatet er opstået på grund af
fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på
funktions- og designsiden, forbeholder vi os
ret til at foretage ændringer i produktet uden
forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af
apparatet, som du ikke kan finde svar på i
denne brugsanvisning, findes svaret muligvis
på vores hjemmeside www.adexi.dk.
På vores hjemmeside finder du også
kontaktinformation, hvis du har brug for at
kontakte os vedrørende teknik, reparation,
tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl.

8
NO
INNLEDNING
Les gjennom disse instruksjonene før bruk for
å få mest mulig ut av den nye salamander-
ovnen din. Legg spesielt merke til sikkerhet-
sreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den
ved senere anledninger.
GENERELLE
SIKKERHETSREGLER
• Dette apparatet kan bare brukes av barn
fra åtte år og oppover og personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og kunns-
kap dersom de er under tilsyn eller har
fått opplæring i sikker bruk av apparatet
og forstår farene ved bruk av apparatet.
Barn skal ikke leke med apparatet. Barn
skal ikke utføre rengjøring eller brukerved-
likehold på apparatet når de ikke er under
tilsyn.
• Ikke forlat apparatet uten oppsyn når det
er i bruk. Hold øye med barn som er i
nærheten av apparatet når det er i bruk.
Apparatet er ikke et leketøy.
• Feil bruk av apparatet kan føre til persons-
kader eller skader på apparatet.
• Apparatet må ikke brukes til andre formål
enn det er beregnet for. Produsenten er
ikke ansvarlig for eventuelle skader som
skyldes feilaktig bruk eller håndtering (se
også garantibestemmelsene).
• Apparatet er bare beregnet på bruk i
private husholdninger. Apparatet er ikke
beregnet på utendørs eller kommersiell
bruk.
• Fjern all innvendig og utvendig emballasje.
• Kontroller at apparatet ikke har synlige
skader eller manglende deler.
• Ikke bruk apparatet med andre ledninger
enn den som følger med.
• Kontroller at det ikke er mulig å dra eller
snuble i ledningen eller en ev.. skjøteled-
ning.
• Apparatet må ikke brukes sammen med
en tidsinnstilling eller en egen fjernkontroll.
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av
stikkontakten når apparatet rengjøres eller
når det ikke er i bruk.
• Ikke trekk i ledningen når du tar støpse-
let ut av stikkontakten. Ta i stedet tak i
støpselet.
• Unngå å ha ledningen og apparatet i
nærheten av varmekilder, varme gjen-
stander og åpen ild.
• Kontroller at ledningen er trukket helt ut.
• Ledningen må ikke tvinnes eller vikles
rundt apparatet.
• Kontroller regelmessig at ledningen og
støpselet ikke er skadet. Ikke bruk appa-
ratet dersom dette skulle være tilfelle, eller
dersom det har falt i bakken eller er skadet
på annen måte.
• Hvis apparatet, ledningen eller støpselet
er skadet, må du få apparatet undersøkt
og eventuelt reparert av en autorisert
reparatør.
• Kun til bruk med 230 V, 50 Hz. Garantien
gjelder ikke dersom apparatet er koblet til
feil spenning.
• Ikke forsøk å reparere apparatet selv.
Kontakt butikken der du kjøpte apparatet
når det gjelder garantireparasjoner.
• Uautoriserte reparasjoner eller endringer
vil føre til at garantien ikke gjelder lenger.
• OBS! Noen av delene på dette apparatet
kan bli svært varme og forårsake
forbrenninger. Vær ekstra påpasselig når
det er barn eller sårbare personer til stede.
• Oppbevar apparatet og ledningen
utilgjengelig for barn under 8 år.

9
NO
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER
• Apparatet må bare brukes til oppvarming,
grilling og bruning av mat som kjøtt, fisk
og grønnsaker. Apparatet må ikke brukes
til tilberedning av tørre matvarer som brød
og ferdigmat.
• Apparatet må bare brukes med grillinnsats
og dryppbrett montert.
• Sørg for at det er vann i dryppbrettet
gjennom hele stekeprosessen for å
forhindre at dryppende fett eller olje tar fyr
eller at det svir seg på dryppbrettet.
• Bruk alltid medfølgende håndtak ved
håndtering av grillrister eller brett.
Håndtaket må ikke bli på risten eller brettet
under steking. Bruk alltid grillvotter eller
grytekluter når du må ta i håndtaket, så du
ikke brenner deg selv på det.
• Apparatet må holdes under oppsyn
gjennom hele stekeprosessen. Den høye
varmen i apparatet kan gjøre at mat eller
fett fra mat tar fyr.
• Sørg for at maten ikke kommer i kontakt
med det infrarøde varmeelementet øverst i
apparatet.
• Ikke dekk til ventilasjonen på apparatet,
dette kan føre til overoppheting.
• Når du er ferdig med apparatet, skru
det av med på/av-knappen, men la det
stå i kontakten. Den innebygde viften
fortsetter å gå og kjøler ned apparatet
til temperaturen faller til ca. 60 °C. Hvis
du kobler fra apparatet før det, kan det
overopphetes.
• Grillinnsatsen må bare fjernes fra
apparatet når det er fullstendig avkjølt.
• Det må være minimum 15 cm med plass
på alle sidene av apparatet, og minst 50
cm over det.
• Hold apparatet på trygg avstand fra
gardiner, bordduker og lignende.
• Ikke plasser apparatet under et veggskap
eller i et hjørne.
• Føttene på apparatet kan i noen tilfeller
etterlate merker på overflaten. Hvis
nødvendig kan apparatet plasseres på
en plate eller lignende for å beskytte
overflaten under.
• Ikke utsett apparatet for vann, fuktighet
eller sprut. Hvis vann kommer i kontakt
med apparatet mens det er varmt, kan det
komme spray eller damp fra apparatet.
Hvis det oppstår brann i apparatet
• Koble fra apparatet øyeblikkelig ved å dra
støpslet ut av stikkontakten.
• Slukk brannen med egnet
brannslukningsutstyr. Ikke bruk vann da
dette kan føre til at brennende fett eller
olje sprer seg eksplosivt.
Hvis det oppstår et strømbrudd
Hvis det oppstår et strømbrudd vil den automa-
tiske viften forsette å fungere og apparatet kan
bli veldig varmt. Derfor må følgende gjøres ved
strømbrudd:
Fjern maten fra apparatet.
• Trekk støpselet ut av stikkontakten.
• Kontroller at ingen gjenstander kommer i
kontakt med apparatets kabinett.
• Hold apparatet under oppsyn til det er
fullstendig avkjølt.

10
NO
HOVEDDELER
1. Kabinett
2. Ventilasjonsåpninger
3. Steketermometer
4. Grillrist
5. Håndtak
6. Dryppbrett
7. Grillinnsats
8. Temperaturdisplay
9. Klokkeslett
10. Display for steketermometer
11. Kontakt for steketermometer
Knapper
SET: Still inn
START: Start steking
I/O: På/av (angi standby)
+/-: Innstilling for heving og senking
FØR BRUK
Vask grillristene og dryppbrettet i varmt
såpevann. Tørkes grundig.
Fjern grillinnstasen. Tørk av apparatets
kabinett, ovnsskap og grillinnsats med en godt
oppvridd klut. Unngå å ta på varmeelementet
på øverst i ovnsskapet. Tørk deretter med en
tørr klut.
Sett grillinnsatsen tilbake i apparatet.
Skru på apparatet og la det stå i 10 minutter
før du bruker det for første gang. Dette fjerner
litt lukt som ofte forekommer første gang du
slår på et apparat. Husk å sørge for tilstrekkelig
ventilasjon.
BRUK
• Plasser apparatet på et plant underlag.
• Sett støpselet i stikkontakten.
• Skru på med på/av-knappen. “- - - -” vises
på hver skjerm (8, 9, 10).
• Trykk på SET-knappen så segmentene på
temperaturskjermen (8) begynner å blinke.
Trykk på knappene + eller - for å justere
temperaturen fra 400 til 850 °C i trinn
på 10 °C. Hvis du holder inne knappene
+ eller -, vil temperaturen på skjermen
endres raskt.
• Trykk på SET-knappen igjen så
segmentene på tidsskjermen (9) begynner
å blinke. Trykk på knappene + eller - for
å justere steketiden fra 0 til 99 minutter
og 59 sekunder. Hvis du holder inne
knappene + eller -, vil tiden på skjermen
endres raskt.
• Trykk på START-knappen for å
starte tilberedningen. Det infrarøde
varmeelementet begynner å varme opp
og den innstilte steketiden teller ned på
tidsskjermen.
• Den gjeldende temperaturen i ovnsskapet
under det infrarøde varmeelementet
vises på temperaturskjermen (8). Når
temperaturen går opp og ned +/- 20 °C
rundt den angitte temperaturen, er den
angitte temperaturen nådd. Vent 3–5
minutter til hele ovnsskapet har en jevn
varme.
1
2
3
54
6
11
10
9
8
7

11
NO
• Plasser maten på den kalde grillristen og
bruk håndtaket til å plassere den i riktig
spor på grillinnsatsen. Se steketabellen
senere i disse instruksjonene. Maten må
ikke komme i kontakt med det infrarøde
varmeelementet.
• Vær oppmerksom på at maten må
plasseres på grillristen, slik at den
ligger under strålefeltet til det infrarøde
varmeelementet. Jo lavere spor du bruker,
jo større område av grillristen er dekket
av varmeelementet, men varmen vil være
lavere.
• Du kan også koble til et steketermometer
(3) til kontakten (11) og sette det i maten
på grillristen. Temperaturen på maten
vises på skjermen for steketermometeret
(10).
• En biff trenger vanligvis 1–4 minutter
på hver side, avhengig av størrelsen
på biffen og den angitte temperaturen.
Løft grillristen ut og plasser den på en
varmebestandig overflate. Snu maten
og sett grillristen tilbake i samme spor i
grillinnsatsen. Bruk klyper til å snu maten
istedenfor å stikke en gaffel i den, slik at
saften ikke renner ut.
• Når maten er klar, tar du ut grillristen og
løfter av maten. Hvis du har stekt en biff,
lar du den hvile i 3–5 minutter. Plasser
den på det nederste dryppbrettet om
nødvendig.
• Hvis steketiden går ut vil det infrarøde
varmeelementet automatisk skru seg
av og den innebygde viften vil gå til
temperaturen på apparatet er på ca. 60
°C.
• For å stoppe stekeprosessen må du holde
inne på/av-knappen til apparatet går i
standby-modus.
• Ikke koble fra apparatet før viften stopper.
RENGJØRING
Vent til viften har stoppet og trekk deretter ut
støpselet til apparatet.
Av hensyn til den elektriske sikkerheten må
du aldri bruke vann eller annen væske på
apparatet eller legge apparatet ned i væske.
Rengjør utsiden av apparatet ved å tørke av
med en fuktig klut.
Fjern grillinnsatsen og spray den med et egnet
rengjøringsmiddel. La det virke og tørk det
deretter vekk og skyll med varmt såpevann.
Vask grillristene og dryppbrettet i varmt
såpevann.
Tørk alle delene grundig. De må være
fullstendig tørre før du setter dem tilbake i
apparatet.
Fjern fettflekker på innsiden av ovnen med en
fuktig klut.
Hvis det er matrester på innsiden av
ovnsskapet kan disse løsnes med litt stekeolje.
La oljen virke i 5 minutter og tørk den deretter
av med litt papir.
Spor 1–2 Spor 3–4 Spor 5–6

12
NO
TILBEREDNINGSTABELL
Kjøtt Vekt Spor °C Rå/medium/godt
stekt
Hviletid Merk
Biff 100 g 2 800 2/3/4 min 2 min -
200 g 2 800 3/4/5 min 2-3 min -
Entrecôte 250 g 2 850 1/1½/2½ min 5 min 1
350 g 3 850 1½/2/3 min 5 min 2
T-benstek 350 g 3 850 5/6/7 min 5 min 3
450 g 3 850 6/7/8 min 5 min 3
Hamburgere 200 g 2 800 2–3/3–4/5–6 min - 4
Kalvekjøtt 200 g 2 800 2–3/4/5–6 4 min -
Nakkekotelett 200 g 2 850 –/–/3–4 - 5
Svinekjøtt 100 g 2 800 –/–/3–4 - 5
Laksefilet 200 g 2 700 –/–/3 min - 6
Tunfiskfilet 200 g 2 700 1/1½/– min - 6+7
Helstekt dorade 400 g 3 800 –/–/4 min - 8
Beinløst kyllingbryst 200 g 2 800 –/–/5 min - 9
Kyllingbryst med bein 200 g 3 800 –/–/5 min - 9
Merknader:
1) Hvis biffen er tykk, må den ha 30 sekunder mer på hver side
2) Hvis biffen er tynn, kan den plasseres i spor 2
3) Først 3 minutter på 850 °C, snu og deretter den resterende tiden på 700 °C
4) Skru temperaturen ned til 700 °C hvis kjøttet har høyt fettinnhold
5) Svin må alltid gjennomstekes
6) Fisk blir fort tørr – hold et øye med den under stekingen
7) Tunfisk burde ikke gjennomstekes
8) Stikk hull i skinnet med en gaffel
9) Først 3 minutter på 800 °C, snu og deretter den resterende tiden på 700 °C

13
NO
INFORMASJON OM KASSERING
OG RESIRKULERING AV DETTE
PRODUKTET
Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-produk-
tet er merket med følgende symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall, da
elektrisk og elektronisk avfall skal kasseres
separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte
medlemslandet sørge for riktig innsamling,
gjenvinning, håndtering og resirkulering av
elektrisk og elektronisk avfall. Private hush-
oldninger innen EU kan kostnadsfritt levere
brukt utstyr til gjenvinningsstasjoner. I enkelte
medlemsland kan du i visse tilfeller returnere
brukt utstyr til forhandleren der det ble kjøpt
hvis du samtidig kjøper nytt utstyr. Ta kontakt
med forhandleren, distributøren eller offentlige
myndigheter for ytterligere informasjon om
hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk
avfall.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke hvis
- anvisningene ovenfor ikke er fulgt
- apparatet har blitt endret
- apparatet er brukt feil, har vært utsatt for
hard håndtering eller blitt skadet på annen
måte
- apparatet er defekt på grunn av feil i
strømtilførselen
På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen
og utformingen på produktene våre,
forbeholder vi oss retten til å endre produktet
uten forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet
som du ikke finner svar på i denne
bruksanvisningen, kan du ta en titt på
nettsidene våre, www.adexi.dk.
Se også kontaktinformasjonen på nettstedet
vårt hvis du trenger å kontakte oss vedrørende
tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og
reservedeler.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.dk
Vi står ikke ansvarlige for eventuelle trykkfeil.

14
SE
INTRODUKTION
För att du ska få ut så mycket som möjligt av
din nya salamanderugn är det lämpligt att du
läser igenom denna bruksanvisning innan du
tar ugnen i bruk. Var speciellt uppmärksam på
säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att
du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
ALLMÄNNA
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Denna apparat får användas av barn från
8 år och uppåt och av personer med ned-
satt fysisk, sensorisk eller mental förmåga,
eller bristfällig erfarenhet och kunskap,
endast om de övervakas eller har instruer-
ats om hur man använder apparaten på ett
säkert sätt och så att de förstår riskerna.
Barn får inte leka med apparaten. Barn får
inte utföra rengöring och underhåll utan
tillsyn.
• Lämna inte apparaten utan tillsyn medan
den är påslagen. Barn som befinner sig i
närheten av apparaten när den är i bruk
bör hållas under uppsikt. Apparaten är inte
en leksak.
• Felaktig användning av apparaten kan
leda till personskador eller skador på ap-
paraten.
• Använd endast apparaten för dess avsed-
da ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för
personskador eller materiella skador som
uppstår till följd av felaktig användning
eller hantering (se även Garantivillkor).
• Endast för hemmabruk. Får ej användas
för kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
• Ta bort allt förpacknings- och transportma-
terial från apparatens in- och utsida.
• Kontrollera att apparaten inte har några
synliga skador och att inga delar fattas.
• Använd inte apparaten med någon annan
sladd än den som medföljer.
• Kontrollera att ingen riskerar att snubbla
över sladden eller en eventuell förläng-
ningssladd.
• Apparaten får inte användas tillsammans
med en timeromkopplare eller ett separat
fjärrstyrt system.
• Stäng av apparaten och dra ur kontakten
från uttaget vid rengöring eller när ap-
paraten inte används.
• Undvik att dra i sladden när stickkontakten
ska dras ut ur vägguttaget. Håll i kontakten
i stället.
• Undvik att ha sladden och apparaten i
närheten av värmekällor, heta föremål och
öppna lågor.
• Se till att sladden har vecklats ut helt.
• Sladden får inte snurras eller viras runt
apparaten.
• Kontrollera regelbundet att inte sladden
eller stickproppen är skadade, och använd
inte apparaten om någon del är skadad,
om den har tappats i golvet, i vatten eller
skadats på något annat sätt.
• Om apparaten, sladden eller kontakten har
skadats ber du en auktoriserad reparation-
stekniker inspektera dem och vid behov
reparera dem.
• Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz.
Garantin gäller inte om apparaten ansluts
till ett uttag med felaktig spänning.
• Försök aldrig reparera apparaten själv.
Kontakta inköpsstället för reparationer
som täcks av garantin.
• Ej auktoriserade reparationer eller ändrin-
gar gör garantin ogiltig.
• Försiktigt! Vissa delar av denna apparat
kan bli mycket varma och orsaka
brännskador. Var särskilt uppmärksam om
barn och känsliga personer är närvarande.
• Håll apparaten och dess sladd utom
räckhåll för barn under 8 år.

15
SE
SÄRSKILDA
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Apparaten får endast användas för
uppvärmning, grillning och bryning av
livsmedel såsom kött, fisk och grönsaker.
Apparaten får inte användas för tillagning
av torra livsmedel såsom bröd eller
förpackade livsmedel.
• Apparaten får endast användas med
grillinsatsen och droppbrickan monterade!
• Se till att det är vatten i droppbrickan
under hela tillagningen för att förhindra
att droppande fett eller olja antänds eller
bränner på droppbrickan.
• Använd alltid det medföljande handtaget
när du hanterar grillgallren eller brickorna.
Handtaget får inte sitta kvar på gallret
eller brickan under tillagning. Använd
alltid ugnshandskar eller grytlappar när du
behöver röra vid handtaget så att du inte
bränner dig på det.
• Apparaten måste hållas under uppsikt
under hela tillagningen. På grund av
den höga temperaturen i apparaten
kan livsmedel eller fett från livsmedel
antändas.
• Se till att livsmedel inte kommer i kontakt
med det infraröda värmeelementet längst
upp i apparaten.
• Blockera inte lufthålen på apparaten
eftersom den då kan överhettas.
• När du är färdig med användningen
av apparaten ska du stänga av den på
på/av-knappen, men låt apparatens
stickkontakt sitta kvar i vägguttaget. Den
inbyggda fläkten fortsätter att gå och kyler
apparaten tills temperaturen sjunker till ca
60 °C. Om du kopplar bort apparaten från
elnätet innan dess kan den överhettas!
• Grillinsatsen måste ha svalnat helt innan
den får tas bort från apparaten.
• Det måste vara ett fritt utrymme på minst
15 cm på apparatens alla sidor och minst
50 cm över den.
• Håll apparaten på ett säkert avstånd från
gardiner, draperier, dukar och liknande.
• Placera inte apparaten under ett väggskåp
eller i ett hörn.
• Apparatens fötter kan lämna märken på
ytan under vissa förhållanden. Placera
vid behov apparaten på en platta eller
liknande för att skydda ytan under.
• Utsätt inte apparaten för vatten, fukt eller
stänk. Om vatten kommer på apparaten
medan den är varm kan apparaten spraya
vatten eller ånga!
I händelse av brand i apparaten
• Koppla omedelbart bort apparaten från
elnätet genom att dra ut stickkontakten ur
vägguttaget.
• Släck elden med lämplig brandsläckningsu
trustning. Använd inte vatten, eftersom det
kan medföra att brinnande fett eller olja
sprids våldsamt!
I händelse av ett strömavbrott
I händelse av ett strömavbrott fortsätter den
automatiska fläkten att gå och apparaten kan
bli mycket varm. Gör därför följande vid ett
strömavbrott:
Ta bort maten från apparaten.
• Dra ut sladden.
• Kontrollera att inga föremål kommer i
kontakt med apparatens hölje.
• Håll apparaten under uppsikt tills den har
svalnat helt.

16
SE
APPARATENS DELAR
1. Ytterhölje
2. Lufthål
3. Stektermometer
4. Grillgaller
5. Handtag
6. Droppbricka
7. Grillinsats
8. Temperaturdisplay
9. Tiddisplay
10. Stektermometerdisplay
11. Uttag för stektermometer
Knappar
SET: Ställ in
START: Starta tillagning
I/O: På/av (gå till standby)
+/-: Öka/minska inställning
FÖRE ANVÄNDNING
Diska grillgallren och droppbrickorna i varmt
vatten och diskmedel. Torka noggrant.
Ta ut grillinsatsen. Torka av apparatens
ytterhölje, ugnsutrymme och grillinsatsen
med en väl urvriden trasa. Vidrör inte
värmeelementet upptill i ugnsutrymmet! Torka
sedan med en torr trasa.
Sätt tillbaka grillinsatsen i apparaten.
Slå på apparaten och låt den vara påslagen
i 10 minuter innan du använder den första
gången. Detta tar bort lukten som ofta uppstår
när apparaten slås på för första gången. Sörj
för tillräcklig ventilation.
ANVÄNDNING
• Placera apparaten på ett plant underlag.
• Anslut apparaten till ett eluttag.
• Slå på apparaten med på/av-knappen. “- -
- -” visas på varje display (8, 9, 10).
• Tryck på knappen SET så att segmenten
på temperaturdisplayen (8) börjar blinka.
Tryck på knapparna + eller - för att justera
temperaturen från 400-850 °C i steg om
10 °C. Om du trycker på och håller in
knappen + eller - ändras temperaturen på
displayen snabbt.
• Tryck på knappen SET igen så att
segmenten på tiddisplayen (9) börjar
blinka. Tryck på knapparna + eller - för att
justera tillagningstiden från 0 till 99 minuter
och 59 sekunder. Om du trycker på och
håller in knappen + eller - ändras tiden på
displayen snabbt.
• Tryck på knappen START för att börja
tillagningen. Det infraröda värmeelementet
börjar värmas upp och den inställda
tillagningstiden räknar ned på tiddisplayen.
• Den aktuella temperaturen i ugnsutrymmet
under det infraröda värmeelementet
visas på temperaturdisplayen (8). När
temperaturen växlar +/- 20 °C runt den
inställda temperaturen är den inställda
temperaturen uppnådd. Vänta 3-5 minuter
tills hela ugnsutrymmet har värmts upp
jämnt.
1
2
3
54
6
11
10
9
8
7

17
SE
• Lägg livsmedlet på det kalla grillgallret
och använd handtaget för att placera
gallret i de önskade spåren i grillinsatsen.
Se tillagningstabellen längre ner i
denna bruksanvisning. Livsmedlet får
inte komma i kontakt med det infraröda
värmeelementet!
• Observera att livsmedlet måste läggas
på grillgallret så att det ligger under det
infraröda värmeelementets strålningsfält.
Ju lägre spår som väljs, desto större yta
täcker värmeelementet på grillgallret, men
med en lägre temperatur.
• Du kan också ansluta en stektermometer
(3) till uttaget (11) och föra in
termometerns sond i livsmedlet på
grillgallret. Livsmedlets temperatur visas
på stektermometerdisplayen (10).
• En stek behöver vanligtvis 1-4 minuter på
varje sida, beroende på stekens storlek
och den inställda temperaturen. Lyft ut
grillgallret och lägg det på en värmetålig
yta. Vänd på livsmedlet och sätt tillbaka
grillgallret i samma spår i grillinsatsen.
Använd en tång för att vända på livsmedlet
i stället för att sticka en gaffel i det för att
undvika att safterna rinner ut.
• När maten är klar tar du ut grillgallret och
lyfter av maten. Om du har grillat en stek,
låt den stå i 3-5 minuter. Placera den i den
undre droppbrickan vid behov.
• Om tillagningstiden tar slut stängs det
infraröda värmeelementet av automatiskt
och den inbyggda fläkten fortsätter att gå
tills apparatens temperatur är ca 60 °C.
• Du avbryter tillagningen genom att
trycka på och hålla in på/av-knappen tills
apparaten går till standby.
• Dra inte ut apparatens stickkontakt ur
eluttaget förrän fläkten stannar.
RENGÖRING
Vänta tills fläkten har stannat och dra ut
apparatens stickkontakt ur eluttaget.
Av elektriska säkerhetsskäl, använd aldrig
vatten eller någon annan typ av vätska på
apparaten och doppa den inte i vatten.
Rengör utsidan av apparaten genom att torka
den med en fuktig trasa.
Ta ut grillinsatsen och spraya den med ett
lämpligt rengöringsmedel. Låt medlet verka
och borsta och skölj sedan med varmt vatten
och diskmedel.
Diska grillgallren och droppbrickorna i varmt
vatten och diskmedel.
Torka alla delarna grundligt. De måste vara helt
torra innan du sätter tillbaka dem i apparaten.
Avlägsna fettstänk i ugnsutrymmet med en
fuktig trasa.
Om det finns matrester på ugnsutrymmets
sidor kan du få bort dem med lite matolja. Låt
oljan sitta kvar i 5 minuter och torka sedan av
med hushållspapper.
Spår 1-2 Spår 3-4 Spår 5-6

18
SE
TILLAGNINGSTABELL
Kött Vikt Spår °C Rare/medium/
well done
Vilotid Obs!
Nötfilé 100 g 2 800 2/3/4 min 2 min -
200 g 2 800 3/4/5 min 2-3 min -
Entrecôte 250 g 2 850 1/1½/2½ min 5 min 1
350 g 3 850 1½/2/3 min 5 min 2
T-bone 350 g 3 850 5/6/7 min 5 min 3
450 g 3 850 6/7/8 min 5 min 3
Hamburgare 200 g 2 800 2-3/3-4/5-6 min - 4
Kalvstek 200 g 2 800 2-3/4/5-6 4 min -
Nackkotlett 200 g 2 850 -/-/3-4 - 5
Fläskbringa 100 g 2 800 -/-/3-4 - 5
Laxfilé 200 g 2 700 -/-/3 min - 6
Tonfiskfilé 200 g 2 700 1/1½/- min - 6+7
Hel guldsparid 400 g 3 800 -/-/4 min - 8
Kycklingbröst utan ben 200 g 2 800 -/-/5 min - 9
Kycklingbröst med ben 200 g 3 800 -/-/5 min - 9
Kommentarer:
1) Om steken är tjock behöver den ½ minut mer på var sida
2) Om steken inte är tjock kan den placeras på spår 2
3) De första 3 minuterna på 850 °C, vänd och sedan återstående tid på 700 °C
4) Om köttet har ett högt fettinnehåll, sänk temperaturen till 700 °C
5) Fläsk måste alltid vara genomstekt
6) Fisk kan lätt bli torr – håll ett öga på den under tillagning
7) Tonfisk ska inte vara genomstekt
8) Gör små hål i skinnet med en gaffel
9) De första 3 minuterna på 800 �, vänd och sedan återstående tid på 700 °C

19
SE
INFORMATION OM KASSERING
OCH ÅTERVINNING AV DENNA
PRODUKT
Observera att denna Adexi-produkt är märkt
med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras
ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska delar måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller in-
nehåller elektriska eller elektroniska produkter
kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för
korrekt insamling, återvinning, hantering och
materialåtervinning av sådant avfall. Privata
hushåll inom EU kan utan kostnad lämna sin
använda utrustning till angivna insamling-
splatser. I vissa medlemsländer kan du i vissa
fall returnera den använda utrustningen till
återförsäljaren, om du köper ny utrustning.
Kontakta en återförsäljare, distributör eller
lokala myndigheter för ytterligare information
om hantering av avfall som utgörs av eller in-
nehåller elektriska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte:
- Om ovanstående instruktioner inte har
följts
- Om apparaten har modifierats
- Om apparaten har blivit felhanterad,
utsatts för vårdslös behandling eller fått
någon form av skada
- Om apparaten är trasig på grund av
felaktig nätströmförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga
om funktion och design förbehåller vi oss
rätten till ändringar av våra produkter utan
föregående meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående
användningen av apparaten och du inte kan
hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå
in på vår webbplats på www.adexi.se.
På webbplatsen hittar du också
kontaktinformation om du behöver kontakta oss
med frågor om tekniska problem, reparationer,
tillbehör och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.se
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.

20
FI
JOHDANTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen
ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan
hyödyn irti uudesta Salamanteri-uunistasi.
Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti.
Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet
myöhempää tarvetta varten.
YLEISET TURVAOHJEET
• Tätä laitetta saavat käyttää myös 8 vuotta
täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden
fyysinen tai henkinen tila, kokemus sekä
osaaminen ovat puutteelliset, mikäli he
ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä
koskevan opastuksen tai vastaavat ohjeet
ja ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
• Älä jätä käynnissä olevaa laitetta ilman
valvontaa. Valvo laitteen lähellä olevia
lapsia, kun laitetta käytetään. Laite ei ole
leikkikalu.
• Tämän laitteen virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja tai vahingoittaa
laitetta.
• Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötar-
koitukseen. <span>Valmistaja ei ole vastu-
ussa virheellisestä käytöstä tai käsittelystä
johtuvista vahingoista (katso myös kohta
Takuuehdot)</span>.
• Vain kotitalouskäyttöön. Ei sovellu
ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.
• Poista kaikki pakkaus- ja kuljetusmateriaa-
lit laitteen sisä- ja ulkopuolelta.
• Tarkista, että laitteessa ei ole vaurioita tai
puuttuvia osia.
• Älä käytä mitään muuta kuin mukana
toimitettua virtajohtoa.
• Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon
voi kompastua.
• Laitetta ei saa käyttää yhdessä ajastink-
ytkimen tai erillisen kauko-ohjainjärjest-
elmän kanssa.
• Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasia-
sta, kun laite täytyy puhdistaa tai kun se ei
ole käytössä.
• Älä irrota johtoa pistorasiasta vetämällä jo-
hdosta. Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta.
• Suojaa virtajohto ja laite lämmönlähteiltä,
kuumilta esineiltä ja avotulelta.
• Varmista, että johto ei ole kierteellä.
• Virtajohtoa ei saa vääntää tai kiertää lait-
teen ympärille.
• Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei laitteen
virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut.
Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke
on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut
lattialle tai veteen tai muuten vaurioitunut.
• Jos laite, johto tai pistoke on vaurioitunut,
anna valtuutetun huoltoliikkeen tarkistaa
laite ja korjata se tarvittaessa.
• Kytke vain verkkoon, jonka jännite on 230
V, 50 Hz. Takuu ei kata tapauksia, joissa
laite on kytketty väärään verkkovirtaan.
• Älä milloinkaan yritä itse korjata laitetta.
Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä
liikkeeseen, josta ostit laitteen.
• Takuu ei ole voimassa, jos laitetta kor-
jataan tai muunnellaan ilman valtuuksia.
• Varoitus! Jotkut laitteen osat saattavat
kuumentua huomattavasti käytön aikana.
Noudata erityistä varovaisuutta, jos
lähettyvillä on lapsia tai herkkiä henkilöitä.
• Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden
lasten ulottumattomissa.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: