Gaymar Thermacare TC3000 User manual

®
Thermacare TC3000
Convective Warming System
Aparato de calentamiento convectivo
P/N 09033-000 7/96
Operating Manual
Manual del usuario
www.gaymar.com P/N 09033-000 7/96

www.gaymar.com P/N 09033-000 7/96
Attention: consult accompanying
documents
Dangerous voltage
Protective earth (ground)
Type BF applied equipment
MIN (Fan Only)
LOW (90°F, 32°C)
MED (100°F, 38°C)
HIGH (110°F, 43°C)
MAX (115°F, 46°C)
Do not use in operating room
(OR) or Intensive Care Unit (ICU)
Off-on switch
REMOVE FROM USE
(indicator light, amber color)
© 1996. Gaymar Industries, Inc. All rights reserved.
Symbols used within this manual:
60°F - 85°F
(16°C - 29°C)
Ambient operating temperature
Important
The Thermacare TC3000 Convective
Warming Unit is compatible with model
TC1050, TC2050, TC2052, TC2054, and
TC2060 Warming Quilts.
The Thermacare Convective Warming System
(figure 1, page 4) provides a continuous means
of warming patients to help prevent and/or treat
hypothermia. The system consists of a
Convective Warming Unit (Power Unit) and a
disposable Quilt. A connecting hose conducts
heated air from the Power Unit to the Quilt.
Read and understand the Operator's Manual
and all precautions prior to using the TC3000
Convective Warming System.
We suggest that a biomedical engineer perform
the FUNCTIONAL CHECK AND SAFETY
INSPECTION regularly to assure the TC3000
Power Unit works properly (refer to TC3000
Service Manual).
Review the SAFETY PRECAUTIONS in section
1.0 (pp. 2-3) prior to each application.
Receiving Inspection
Upon receipt, unpack the Power Unit. Save all
packing material. Perform a visual and
mechanical inspection for concealed damage.
If any damage is found, notify the carrier at
once and ask for a written inspection.
Photograph any damage and prepare a written
record. Failure to do so within 15 days may
result in loss of claim.
Contact your local dealer or contact Gaymar's
Technical Service Department (see back cover
for phone numbers) for assistance.
NOTE: Extremely high storage temperatures
(such as those found in rail cars or automobile
trunks on hot summer days) can cause the
overtemp thermostats within this device to
actuate. Should this occur, the REMOVE FROM
USE indicator will light when the Power Unit is
turned on. If this happens, the thermostats
must be manually reset by qualified personnel
such as certified biomedical electronics
technicians or certified clinical engineers
according to the TC3000 Service Manual
instructions.
Before you begin . . .

www.gaymar.com P/N 09033-000 7/96
1
Table of Contents
Table of Contents
Section Description Page
1.0 Safety Precautions ................................................................ 2
2.0 Introduction ........................................................................... 4
3.0 Operator Control Panel........................................................... 5
4.0 Operating Instructions ........................................................... 6
5.0 Routine Maintenance ............................................................. 7
6.0 Troubleshooting ..................................................................... 8
7.0 Quilts / Training / Warranty / Returns...................................... 8
8.0 Specifications........................................................................ 9
Illustrations
Figure Description Page
1 Convective Warming System ................................................. 4
2 Power Unit Mounting ............................................................. 4
3 Pole Mounting Height Limit .................................................... 4
4 Operator Control Panel........................................................... 5
5 Attaching Hose to Quilt .......................................................... 6
Tables
Table Description Page
1 Setting the Prescribed Temperature ........................................ 6

www.gaymar.com P/N 09033-000 7/96
1.0 Safety Precautions
Review the following SAFETY PRECAUTIONS prior
to using the Power Unit. These SAFETY
PRECAUTIONS appear within this manual, the
Power Unit label, or the Quilt Instructions for Use.
This device generates heated air flow.
Excessive heat could cause thermal
stress or skin lesions. Failure to follow
these precautions could result in death or
serious injury:
•Use the Convective Warming System
only under direction of a physician. A
physician's order is required for setting
temperature and for continued use of
equipment.
•If the patient's temperature is not
responding or does not reach the
prescribed temperature in the prescribed
time, or deviates from the prescribed
temperature range, notify the attending
physician promptly.
•Monitor core temperature. Neonates and
pediatric patients of low weight will have
a tendency to overheat more readily than
adults. Failure to monitor core
temperature could result in abnormal
elevation of body temperature resulting in
death or serious injury.
•Monitor the patient's temperature, vital
signs, and skin condition regularly (every
20 minutes or as prescribed by a
physician). Pediatric, temperature-
sensitive, and postoperative patients
should be checked more frequently. If the
patient's temperature is within the
DANGER
•Explosive hazard. Do not use in the
presence of flammable anesthetics.
•Risk of electric shock. Disconnect power
before servicing the TC3000 Power Unit.
2
WARNING
prescribed range, select a lower
temperature setting or discontinue
therapy. If vital signs become unstable,
notify the attending physician
immediately.
•When treating hemodynamically unstable
patients, start therapy at LOW (90°F,
32°C) or MED (100°F, 38°C) temperature
setting.
•Do not apply heat to lower extremities
during aortic cross-clamping. Ischemic
injury may occur.
•Do not use the MAX (115°F, 46°C)
temperature setting in the operating
room.
•Do not use the TC3000 Power Unit in the
MAX (115°F, 46°C) temperature setting
when using the TC2050, TC2052,
TC2054, or TC2060 Warming Quilts.
•Do not use the MAX (115°F, 46°C)
temperature setting for patients with any
of the following conditions:
1.Low cardiac output
2.Poor peripheral perfusion or
peripheral vascular disease
3. Total immobilization
4. Non-sensate patients
•Do not apply heat to ischemic tissue.
•Do not use the Power Unit unless the
hose is connected to a warming quilt.
Place your hand under the quilt to verify
the air is warm.
•Use this Power Unit only with those
quilts recommended by the manufacturer
(see inside cover of this manual for list).
•Repairs should be performed only by
qualified personnel such as certified
biomedical electronics technicians or
certified clinical engineers familiar with
repair practices for servicing medical
devices, and in accordance with the
Service Manual. Damage to the Power
Unit or malfunction could otherwise
result.
WARNING
Section 1 - Safety Precautions
(continued next column)

www.gaymar.com P/N 09033-000 7/96
3
1.0 Safety Precautions (cont’d)
CAUTION
Section 1 - Safety Precautions (cont’d)
• U. S. Federal law restricts this device to
sale by or on the order of a physician.
•Evaporative cooling may result if the
patient's skin is not dry.
•Do not permit air from the quilt to blow
onto an open wound. Convective airflow
can cause airborne contamination to
open wounds. Use tape on quilt to
restrict movement of air toward the
surgical site.
•For grounding reliability, plug only into a
grounded outlet labelled “Hospital
Grade.”
•When using an I. V. pole, do not mount
the Power Unit higher than 3 feet
(0.9 meter). Otherwise, the Power Unit
could tip over.

www.gaymar.com P/N 09033-000 7/96
2.0 Introduction
Please read the precautions found in section 1.0
and all operating instructions before attempting to
use the Thermacare TC3000 Convective Warming
System. In addition, we recommend you request
in-service training from your local dealer.
2.1 Convective Warming System
The Convective Warming System (fig. 1)
provides a continuous means of warming patients
to help prevent and/or treat hypothermia. The
system consists of a Convective Warming Unit
(Power Unit) and a disposable Quilt. A connecting
hose conducts heated air from the Power Unit to
the Quilt.
2.2 TC3000 Power Unit
The TC3000 Power Unit provides a continuous
source of air to the Quilt. The Power Unit consists
of a HEPA filter, blower, heater, and temperature
controller. Exiting air temperatures may be set to
one of five temperature settings -- MIN (fan only),
LOW (90°F, 32°C), MED (100°F, 38°C), HIGH
(110°F, 43°C), and MAX (115°F, 46°C) -- as
appropriate for the application. The Power Unit can
be operated while hanging on the rails of a bed,
stretcher, on an I. V. pole, or on an optional stand
(figs. 2A/2B).
When using an I. V. pole, do not mount the
Power Unit higher than 3 feet (0.9 meter)
(see figure 3).
Otherwise, the Power Unit could tip over.
2.3 Quilt
The Quilt distributes air over the covered areas of
the patient through openings in the patient side of
the Quilt. Quilts consist of layers of plastic and
nonwoven material bonded together. On operating
room model Quilts, a pressure-sensitive,
nonirritating tape provides a seal between the air
from the Quilt and the surgical site. Refer to the
instructions enclosed with each Quilt. Figure 3 - Pole mounting height limit
Figure 1 - Convective Warming System
4
Figure 2A - I. V. Pole or Stand mounted
I. V. Pole
Clamp
Bedrail
Hook
Figure 2B - Bed rail mounted
Do not mount
higher than 3 ft.
CAUTION
Section 2 - Introduction
CAUTION

www.gaymar.com P/N 09033-000 7/96
5
Section 3 - Operator Control Panel
®®
ÁÂ
Failure to follow the following
precautions could result in death or
serious injury:
•Do not use the MAX (115°F, 46°C)
setting in the operating room.
•Do not use the MAX (115°F, 46°C)
setting for patients with any of the
following conditions:
1.Low cardiac output
2.Poor peripheral perfusion or
peripheral vascular disease
3. Total immobilization
4. Non-sensate patients
3.3 REMOVE FROM USE Indicator Â
The REMOVE FROM USE indicator will light:
• if a patient limit thermostat or heater
overtemp thermostat has tripped, or
• if the HEPA filter has been installed
incorrectly or is missing.
The heating element and blower will automatically
turn off when either of these conditions occur.
If the REMOVE FROM USE indicator
lights, turn the Power Unit off
immediately. Discontinue use and refer
equipment for servicing.
Figure 4 - Operator Control Panel
WARNING
CAUTION
À
3.0 Operator Control Panel
The operator controls are identified in figure 4.
3.1 POWER Switch À
The POWER switch controls power to the Power
Unit. The POWER INDICATOR light in the switch
will be lit when power is on.
3.2 TEMPERATURE SETTING
Push Buttons Á
When the Power Unit is turned on, the system
defaults to the LOW (90°F, 32°C) temperature
setting.
Temperature settings are selected by pressing the
appropriate push button-- MIN (fan only), LOW
(90°F, 32°C), MED (100°F, 38°C), HIGH (110°F,
43°C), or MAX (115°F, 46°C).
If electrical power is momentarily interrupted, the
existing temperature setting will remain. If
electrical power remains off, the TC3000 will
default to LOW (90°F, 32°C) when power is
restored.

www.gaymar.com P/N 09033-000 7/96
IMPORTANT
Read and understand these instructions
and the precautions on the inside front
cover before using the TC3000 Power Unit.
Any application of the TC3000 Convective
warming System must be under the
direction of the attending physician.
4.0 Operating Instructions
Perform the following start-up procedure each
time the TC3000 Convective Warming System is
placed into operation:
1. Select the location for operation of the
TC3000 Power Unit. Mount it using the bed
rail hooks, pole clamp, or set it on a flat,
hard surface. If mounting unit to an I. V.
pole, insure unit is mounted no higher than 3
feet (0.9 meter). Keep the air inlets at the
bottom of the unit clear of any obstructions.
Do not set unit on a bed surface.
NOTE: If Power Unit is placed on the floor,
increased levels of dust could reduce filter
life.
2. Remove the Quilt from its packaging. Unfold
the Quilt and place it over the patient. Refer
to the Instructions for Use and Safety
Precautions included with each Quilt.
6
3. Insert the end of the hose into the Quilt
opening (fig. 5). Secure the hose tightly.
4. Plug the Power Unit into a “Hospital Grade”
outlet.
5. Turn the power on.
6. When the Power Unit is turned on, it defaults
to the LOW (90°F, 32°C) setting. Select the
prescribed temperature you desire for the
patient (see table 1).
Table 1 - Setting the prescribed temperature
Section 4 - Operating Instructions
Temperature Setting Temperature
MIN Fan only
LOW 90°F (32°C)
M D 100°F (38°C)
HIGH 110°F (43°C)
MAX 115°F (46°C)
Figure 5 - Attaching hose to Quilt
strap
collar
tab
strap
collar
opening
hose

www.gaymar.com P/N 09033-000 7/96
7
Section 4 - Operating Instructions (cont’d)
Section 5 - Routine Maintenance
NOTE:
•The air temperature surrounding the patient will
vary at each setting, depending upon room air
temperature and the quality of the insulating
blanket or sheet that is used over the Quilt.
•Operate the Power Unit only in the specified
ambient temperature and voltage ranges (see
Specifications, page 9).
Failure to follow the following precautions
could result in death or serious injury:
•Do not use the MAX (115°F, 46°C) setting
in the operating room.
•Do not use the MAX (115°F, 46°C) setting
for patients with any of the following
conditions:
1. Low cardiac output
2. Poor peripheral perfusion or
peripheral vascular disease
3. Total immobilization
4. Non-sensate patients
7. Place your hand under the quilt to verify that
the Power Unit is warming when set to the
LOW (90°F, 32°C), MED (100°F, 38°C), HIGH
(110°F, 43°C), or MAX (115°F, 46°C)
temperature settings.
8. Place a sheet or blanket over the inflated
Quilt to maximize the efficiency and
minimize the heat loss from the system.
Monitor the patient's temperature, vital
signs, and skin condition regularly (every
20 minutes or as prescribed by a
physician). If patient's temperature
reaches the normal range, reduce air
temperature or discontinue therapy. If
vital signs become unstable, notify the
attending physician immediately. Failure
to follow these precautions could result
in death or serious injury.
9. If the REMOVE FROM USE indicator lights,
discontinue use. Refer servicing to qualified
personnel.
WARNING
4.10 Shutdown Procedure
When therapy has been completed, turn the unit
off and disconnect the hose from the Quilt.
Discard the Quilt.
5.0 Routine Maintenance
The following routine maintenance procedures
will help insure dependable operation:
5.1 Cleaning the Power Unit
Clean the control panel, enclosure exterior, and
hose with a soft cloth lightly dampened with a
nonstaining hospital disinfectant. Clean
accumulated dirt from the air vents with a
vacuum cleaner.
5.2 Storing the Hose
Slide the hose under the bed rail hooks on the
back of the Power Unit when not in use.
5.3 Storing the Power Cord
Coil the power cord. Hold it in place with the
strap on the side of the Power Unit. Or, hang the
power cord from the bracket on the back of the
accessory stand.
5.4 Quilt Care
Refer to the instructions included with each Quilt
for details on correct application and use. Small
rips or tears in Quilt material may be repaired
with adhesive tape.
Quilts are not sterile.
Quilts are intended for single patient use only.
Quilts should be discarded after use.
5.5 Servicing the Equipment
Repairs to the Power Unit should be
performed by qualified personnel such
as certified biomedical electronics
technicians or clinical engineers familiar
with repair practices for servicing
medical devices, and in accordance with
the TC3000 Service Manual. Damage to
the Power Unit or malfunction may
otherwise result.
WARNING
WARNING

www.gaymar.com P/N 09033-000 7/96
5.6 Changing the Filter
Filters must be changed only by qualified service
personnel. Refer to the TC3000 Service Manual for
instructions on replacing the filter. Under normal
use, replace the HEPA filter inside the Power Unit
every 1000 operating hours or 12 months,
whichever occurs first.
6.0 Troubleshooting
Most Power Unit operating problems are minor
and can be corrected by the operator. The
following are troubleshooting hints. Perform
corrective action in the sequence listed.
6.1 Quilt Will Not Inflate
1. Make sure the Power Unit is plugged in and
turned on.
2. Check both ends of hose for proper
connection.
3. Check hose and quilt inlet for kinks.
4. Check Quilt for damage. If air is flowing from
hose, try another Quilt. (Small rips or tears in
the Quilt may be temporarily repaired with
adhesive tape.)
5. Have qualified service personnel check for a
clogged or dirty HEPA filter.
6.2 REMOVE FROM USE Indicator is Lit
This indicates that the heater and blower have
shut down due to the air temperature exceeding
the high temperature limit, or that the filter has
been incorrectly installed or is missing. Remove
the Power Unit from use immediately. Refer
servicing to qualified personnel.
Repairs to the Power Unit should be
performed by qualified personnel such as
certified biomedical electronics
technicians or clinical engineers familiar
with repair practices for servicing medical
devices, and in accordance with TC3000
Service Manual.
Damage to the Power Unit or
malfunction may otherwise result.
8
7.0 Miscellaneous
7.1 Quilts
Contact your dealer for information on the model
TC1050, TC2050, TC2052, TC2054, and TC2060
Quilts available for use with the TC3000 Power
Unit.
7.2 Accessory Stand
An optional accessory stand for mounting the
TC3000 Power Unit is available from your local
dealer.
7.3 Customer Training
In-service training is recommended and can be
arranged through your dealer.
7.4 Limited Warranty
The Thermacare TC3000 Power Unit is warranted
free of defects in material and workmanship under
normal use and operation for a period of two
years, under the terms and conditions of the
Gaymar warranty in place at time of purchase.
Consumable items such as filters are excluded.
The full warranty is available from Gaymar upon
request.
7.5 Return Authorization
Contact your local dealer or Gaymar's Technical
Service Department at:
Phone: 1 800 828-7341
(716) 662-2551
Fax: (716) 662-8795
WARNING
Section 6 - Troubleshooting
Section 7 - Miscellaneous
WARNING
Use only quilts recommended by
manufacturer. Failure to do so may result
in thermal injury.

www.gaymar.com P/N 09033-000 7/96
9
Section 8 - Specifications
8.0 Specifications
8.1 Physical
Dimensions 16 1/4"H x 10 3/4"W x 10 1/2"D
42 cm x 28 cm x 27 cm
Weight 15 lbs (6.8 kg)
Enclosure Thermoplastic
Filter HEPA filtration down to 0.2
micron particle size
8.2 Electrical
Classification Type BF, Class 1, grounded
equipment suitable for
continuous operation. Not
classified for protection against
harmful ingress of liquid.
Input 120 V nominal (+4%,-10%),
60 Hz, 12 amps max
Motor 1/25 HP, single phase
Heater 1200W heating element
Power Cord 15 ft, 14 AWG cord with
hospital grade plug
Circuit Breaker 15 amp
Current Leakage (Earth) 100 microamps max.
Ground Resistance 0.15 ohms nominal;
0.50 ohms maximum
Ambient Operating 60°F to 85°F
Temperature (16°C to 29°C)
8.3 Temperature Settings
The air temperatures are identified on the
operator control panel and indicate the average
air temperature at the hose end using a Quilt.
NOTE: The air temperature around the patient
is affected both by the ambient room
temperature and the use of an insulating
blanket on top of the Quilt.
8.4 Safety System
Dual Patient Safety Temperature Limit
Thermostats
Either of two independently operating
thermostats will shut off the TC3000 at a
preset high limit temperature. The heater
element and blower will remain off until the
thermostat is manually reset.
Heater Overtemp
Heater overtemp thermostat will shut off the
TC3000 in the event of a blower failure or
lack of air movement. The heater element
and blower will remain off until the
thermostat is manually reset.
High Temp Indicator
The REMOVE FROM USE indicator will light
on the front panel when a patient safety
thermostat or heater overtemp thermostat
has tripped. Also, the heating element and
blower will turn off.
HEPA Filter Interlock Switch
The REMOVE FROM USE indicator will light
on the front panel when the HEPA filter has
been installed incorrectly or is missing. Also,
the heating element and blower will turn off.
8.5 Quilts
All Quilts are made of a nonwoven layer bonded
to a plastic film.
Quilt material meets U. S. flammability standards:
•NFPA 702 “Normal Flammability”
•CPSC Part 1632
•California Title 19, Subchapter 7
Clear drape material meets NFPA 702 “Normal
Flammability.”
Temperature Setting Temperature
MIN Fan only
LOW 90°F (32°C)
M D 100°F (38°C)
HIGH 110°F (43°C)
MAX 115°F (46°C)

www.gaymar.com P/N 09033-000 7/96
atención, consulte los
documentos que acompañan
Tensión peligrosa
protección a tierra (tierra)
equipo aplicado de tipo BF
ventilador solamente (sin
calor)
32°C (90°F)
38°C (100°F)
43°C (110°F)
46°C (115°F)
No usar en la sala de
operaciones (SO) o en la Unidad
de Cuidado Intensivo (UCI)
conmutador de encendido-
apagado (on-off)
DEJAR DE USAR
(luz indicadora de color ámbar)
60°F - 85°F
(16°C - 29°C)
Temperatura ambiente de
operación
Símbolos que se usan dentro de este
manual:
© 1996, Gaymar Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
Antes de comenzar . . .
Importante
La Unidad de Calentamiento Convectivo Thermacare
TC3000 es compatible con las colchas calentadoras
modelos TC1050, TC2050, TC2052, TC2054, y TC2060.
El Sistema de Calentamiento Convectivo Thermacare (fig.
1, página 4) le proporciona un medio continuo para
calentar a los pacientes y ayudar a evitar y/o tratar
hipotermia. El sistema está compuesto de una Unidad de
Calentamiento Convectivo (Unidad de Potencia) y una
Colcha desechable. Una manguera de conexión conduce
el aire caliente desde la Unidad de Potencia a la Colcha.
Lea y comprenda el Manual del Usuario y todas las
precauciones antes de usar el Sistema de Calentamiento
convectivo TC3000.
Le sugerimos que un ingeniero bio-médico lleve a cabo la
INSPECCIÓN FUNCIONAL Y DE SEGURIDAD en forma
periódica, para asegurar que la Unidad de Potencia
TC3000 funcione correctamente (consulte el Manual de
Mantenimiento y Reparación del TC3000).
Examine las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en la
sección 1.0 (páginas 2-3) antes de cada aplicación.
Inspección al recibo
Al recibir el sistema, desempaque la Unidad de Potencia.
Guarde todo el material de empaquetamiento. Lleve a
cabo una inspección visual y mecánica para verificar que
no hayan daños ocultos. Si encuentra cualquier avería,
avise a la compañía de transporte inmediatamente y
solicite una inspección por escrito. Tome fotografías de
los daños y prepare un informe escrito. Si Ud. no lo hace
dentro de los 15 días después del recibo, esto resultará en
la pérdida del reclamo.
Comuníquese con su agente de ventas local para recibir
asistencia.
Nota: Si se guarda el aparto a temperaturas demasiado
altas (como las que se encuentran en automotores o
valijas de automóviles en días calurosos del verano) esto
puede hacer que se activen los termostatos de
sobrecalentamiento que se encuentran dentro del aparato.
Si esto sucede, el indicador DEJAR DE USAR se iluminará
cuando la Unidad de Potencia se encienda. Si esto
sucede, personas competentes como técnicos en
electrónica biomédica o ingenieros clínicos autorizados
podrán volver a ajustar los termostatos en forma manual
de acuerdo con las instrucciones del Manual de
Mantenimiento y Reparaciones del TC3000.

www.gaymar.com P/N 09033-000 7/96
1
Indice
Indice
Sección Descripción Página
1.0 Precauciones de seguridad ...........................................................2
2.0 Introducción .................................................................................4
3.0 Tablero de control del usuario .......................................................5
4.0 Instrucciones de operación ...........................................................6
5.0 Mantenimiento de rutina ...............................................................7
6.0 Solución a problemas ...................................................................8
7.0 Colchas/Capacitación/Garantía/Devoluciones ................................9
8.0 Especificaciones .........................................................................10
Ilustraciones
Figura Descripción Página
1 Sistema de calentamiento convectivo ...........................................4
2 Instalación de la Unidad de Potencia .............................................4
3 Límite de altura para la instalación sobre pie de gotero..................4
4 Tablero de control del usuario .......................................................5
5 Cómo conectar la manguera a la Colcha .......................................6
Tablas
Tabla Descripción Página
1 Cómo graduar la temperatura prescrita .........................................6

www.gaymar.com P/N 09033-000 7/96
1.0 Precauciones de seguridad
Examine las siguientes PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD antes de usar la Unidad de Potencia.
Estas PRECAUCIONES DE SEGURIDAD aparecen
dentro de este manual, en la etiqueta de la Unidad
de Potencia, o en las Instrucciones para el uso
de la Colcha.
Sección 1 - Precauciones de seguridad
pacientes pediátricos, sensibles a la
temperatura y pos-operatorios se deben
controlar con más frecuencia. Si la
temperatura del paciente se encuentra
dentro del rango prescrita, seleccione
una graduación de calor más baja o
suspenda la terapia. Si los signos vitales
se hacen inestables, notifique
inmediatamente al médico responsable.
• Cuando trate pacientes con inestabilidad
hemodinámica, comience la terapia en la
graduación de temperatura de 32°C o
38°C.
• No aplique calor a las extremidades
inferiores durante el clamping transversal
de la aorta. Pueden ocurrir lesiones
isquémicas.
• No use la graduación de temperatura de
46°C en quirófano.
• No use la Unidad de Potencia TC3000 en
la graduación de temperatura de 46°C
cuando use las Colchas de
Calentamiento TC2050, TC2052, TC2054
o TC2060.
• No use la graduación de temperatura de
46°C para pacientes con cualquiera de
las siguientes condiciones:
1.Potencia cardíaca baja
2.Perfusión periférica regular o
enfermedad vascular periférica
3. Inmovilización total
4.Pacientes que no perciben sentidos
• No aplique calor al tejido isquémico.
• No use la Unidad de Potencia a menos
que la manguera esté conectada a una
colcha de calentamiento. Coloque su
mano por debajo de la colcha para
verificar que el aire esté cálido.
• Use la Unidad de Potencia solamente
con las colchas recomendadas por el
fabricante (consulte la tapa interior de
este manual para ver lista).
(continúa en la siguiente columna)
ADVERTENCIAS
2
PELIGRO
• Peligro de explosión. No lo use en
presencia de anestésicos inflamables.
• Riesgo de electrochoque. Desconecte la
corriente antes de reparar o mantener la
Unidad de Potencia TC3000 .
Este aparato genera una corriente de aire
caliente. Demasiado calor puede
ocasionar esfuerzo térmico o lesiones de
la piel. Existe la posibilidad de heridas
graves o muerte si no se observan estas
precauciones:
• Si la temperatura del paciente no
responde o no llega a la temperatura
prescrita en el tiempo prescrito, o se
desvía del rango de temperatura
prescrita, notifique inmediatamente al
médico responsable.
• Controle la temperatura central.
Neonatos y pacientes pediátricos de
poco peso tendrán tendencia a
sobrecalentarse más pronto que los
adultos. Si no se controla la
temperatura central, puede llevar a en
una elevación anormal de la temperatura
del cuerpo pudiendo ocasionar muerte o
heridas graves.
• Controle la temperatura del paciente, sus
signos vitales, y el estado de la piel de
forma periódica (cada 20 minutos o
según lo prescriba el médico). Los
(continúa en la siguiente columna)
ADVERTENCIAS

www.gaymar.com P/N 09033-000 7/96
3
Sección 1 - Precauciones de seguridad
(continúa)
1.0 Precauciones de seguridan (continúa)
ADVERTENCIAS
• Las reparaciones debe ser efectuadas
solamente por personal competente
como técnicos en electrónica biomédica
o ingenieros clínicos autorizados que
estén familiarizados con las técnicas de
reparaciones para aparatos médicos, y
de acuerdo con el Manual de
Mantenimiento y Reparaciones. De otro
modo se puede perjudicar la Unidad de
Potencia o hacer que no funcione
correctamente.
CUIDADO
• Las leyes federales de los E.U. limitan
la venta de este dispositivo a doctores
o bajo orden de un médico. Use este
sistema solamente bajo la dirección de
un médico. Se requiere una orden
médica para graduar la temperatura y
para el uso continuado del equipo.
• Si la piel del paciente no está seca,
puede ocurrir un enfriamiento debido a
evaporación.
• No permitir que el aire contenido en los
cobertores térmicos toque heridas
abiertas. El flujo de aire convectivo
puede causar contaminación en heridas
abiertas. Use cobertura sobre la sábana
térmica para restringir el movimiento de
aire a través del área quirúrgica.
• Para asegurar toma a tierra, enchufe la
Unidad de Potencia solamente en una
toma de corriente correctamente
conectada a tierra.
• Cuando use un pie de gotero de I.V., no
coloque la Unidad de Potencia a una
altura mayor de 1 metro. De otro modo,
se corre el riesgo de que la Unidad de
Potencia se caiga.

www.gaymar.com P/N 09033-000 7/96
Figura 3 - Límite de altura para la instalación
sobre pie de gotero
Figura 1 - Sistema de Calentamiento Convectivo
4
Figura 2A - Instalado sobre un pie de gotero
I.V. o sobre un soporte
I. V. Pole
Clamp
Bedrail
Hook
Figura 2B - Instalado sobre el riel de la cama
1 meter
maximum
CUIDADO
Gancho del riel
de la cama
Máximo
1 metro
Abrazadera del
pie de gotero I.V.
Sección 2 - Introducción
2.0 Introducción
Es importante que lea las precauciones que se
encuentran en la sección 1.0 y todas las instrucciones
de operación antes de usar el Sistema de Calentamiento
Convectivo Thermacare TC3000. Asimismo, le
recomendamos que solicite que su agente local de
ventas le suministre información necesaria para el
mantenimiento y reparaciones.
2.1 El Sistema de Calentamiento Convectivo
Thermacare
El Sistema de Calentamiento Convectivo (fig. 1) le
proporciona un medio continuo para calentar a los
pacientes y ayudar a evitar y/o tratar hipotermia.
El sistema está compuesto de una Unidad de
Calentamiento Convectivo (Unidad de Potencia) y una
Colcha desechable. Una manguera de conexión conduce
el aire caliente desde la Unidad de Potencia a la Colcha.
2.2 La Unidad de Potencia TC3000
La Unidad de Potencia TC3000 suministra una fuente
continua de aire caliente a la Colcha. La Unidad de
Potencia está compuesta de un filtro HEPA, un insuflador,
un calentador, y un controlador de temperatura. Las
temperaturas de aire que salen se pueden graduar en una
de las cinco graduaciones de calor - ventilador solamente,
32°C, 38°C, 43°C, y 46°C - según sea adecuado su la
aplicación. La Unidad de Potencia se puede usar mientras
está colgada de los rieles de la cama, de una camilla o
sobre un pie de gotero I.V., o sobre un soporte opcional
(figuras 2A/2B).
Cuando se usa un pie de gotero I.V., no se debe
colocar la Unidad de Potencia a una altura mayor de
1 metro (consultar la Fig. 3). De otro modo, se corre
el riesgo de que la Unidad de Potencia se caiga.
2.3 La Colcha
La Colcha distribuye aire sobre las zonas cubiertas del
paciente a través de perforaciones que se encuentran del
lado de la Colcha que da al paciente. Las Colchas están
compuestas de capas pegadas de plástico y material sin
tejer. En los modelos de Colchas para salas de operaciones,
una cinta adhesiva y no irritante suministra un sello entre el
aire desde la Colcha y la zona en que se efectuará la
intervención. Consulte las instrucciones adjuntas a cada
Colcha.

www.gaymar.com P/N 09033-000 7/96
5
®®
Si no se observan las siguientes
precauciones, existe el riesgo de muerte o
heridas graves:
• No use la graduación de temperatura de
46°C en quirófano.
• No use la graduación de temperatura de
46°C para pacientes con cualquiera de
las siguientes condiciones:
1.Potencia cardíaca baja
2.Perfusión periférica regular o
enfermedad vascular periférica
3. Inmovilización total
4.Pacientes que no perciben sentidos
3.3 Indicador de DEJAR DE USAR
El indicador de DEJAR DE USAR se iluminará:
• si el termostato de límite del paciente o el
termostato de sobrecalentamiento se han
activado, o
• si el filtro HEPA se ha instalado en forma
incorrecta o no se ha instalado.
El elemento calefactor y el insuflator se apagarán
automáticamente si ocurre cualquiera de estas
situaciones.
Si el indicador de DEJAR DE USAR se
ilumina, apague la Unidad de Potencia
inmediatamente. Deje de usarla y haga
que el aparato sea examinado y/o
reparado.
Figura 4 - Tablero de control del usuario
ADVERTENCIAS
CUIDADO
3.0 El Tablero de control del usuario
Los controles del operador se identifican en la
figura 4.
3.1 Interruptor de POTENCIA
El interruptor de POTENCIA controla el encendido
de la Unidad de Potencia. La luz INDICADORA DE
ENCENDIDO en el interruptor se iluminará cuando
la unidad esté guncionando.
3.2 GRADUACIÓN DE LA
TEMPERATURA Pulsadores
Cuando la Unidad de Potencia se enciende, el
sistema se encuentra automáticamente en la
graduación de temperatura de 32°C.
Las graduaciones de temperatura se seleccionan
apretando el pulsador correspondiente -
ventilador solamente, 32°C, 38°C, 43°C o 46°C.
Si la corriente eléctrica se ve interrumpida por un
momento, la graduación de temperatura existente
permanecerá. Si la corriente eléctrica continúa
apagada, el TC3000 volverá a 32°C cuando se
recupere la corriente.
Sección 3 - Tablero de control del usuario

www.gaymar.com P/N 09033-000 7/96
Sección 4 - Instrucciones de operación
IMPORTANTE
Lea y comprenda estas instrucciones y las
precauciones en la parte interior de la tapa
antes de usar la Unidad de Potencia TC3000.
4.0 Instrucciones de operación
Lleve a cabo el siguiente procedimiento de puesta
en marcha cada vez que ponga en funcionamiento
el Sistema de Calentamiento Convectivo TC3000:
1. Selecciona el lugar donde va a funcionar la
Unidad de Potencia TC3000. Colóquela
usando los ganchos para el riel de la cama, la
abrazadera para el pie de gotero, o colóquela
sobre una superficie plana y dura. Si la
unidad se instala en un pie de gotero I.V.,
asegure que la unidad no esté montada a una
altura mayor de 1 metro. Mantenga las
entradas de aire en la parte posterior de la
unidad libres de obstrucciones. No coloque
la unidad sobre la superficie de una cama.
NOTA: Si la Unidad de Potencia se coloca
sobre el suelo, el aumento del nivel de polvo
puede reducir la vida del filtro.
2. Saque la Colcha de su paquete. Abra la
Colcha y colóquela sobre el paciente.
Consulte las Instrucciones para el Uso ylas
Precauciones de Seguridad que se incluyen
con cada Colcha.
3. Introduzca el extremo de la manguera en la
6
abertura de la Colcha (fig. 5). Asegurese
que la manguera esté bien ajustada.
4. Enchufe la Unidad de Potencia en una toma
de corriente con conexión a tierra.
5. Pulse el interruptor.
6. Cuando la Unidad de Potencia se enciende,
queda automáticamente en la graduación de
32°C. Seleccione la temperatura prescrita
que Ud. desea para el paciente (consulte la
tabla 1).
vellcro
collar
tirador ó
lengüeta
vellcro
collar
abertura
manguera
Figura 5 - Cómo conectar la manguera a la Colcha
Graduación de calor Temperatur
MIN Ventilador Solament
LOW 32°C (90°F)
MED 38°C (100°F)
HIGH 43°C (110°F)
MAX 46°C (115°F)
Tabla 1 - Cómo ajustar la temperatura prescrita

www.gaymar.com P/N 09033-000 7/96
NOTA:
• La temperatura del aire que rodea al paciente
variará con cada graduación, dependiendo de
la temperatura del aire en el ambiente y la
calidad de la manta o sábana aisladora que se
use sobre la Colcha.
• Maneje la Unidad de Potencia solamente en la
temperatura ambiente y las rangos de tensión
especificados (consulte Especificaciones, en la
página 9).
Si no se observan las siguientes
precauciones, existe el riesgo de muerte o
heridas graves:
• No use la graduación de temperatura de
46°C en quirófano.
• No use la graduación de temperatura de
46°C para pacientes con cualquiera de
las siguientes condiciones:
1.Potencia cardíaca baja
2.Perfusión periférica regular o
enfermedad vascular periférica
3. Inmovilización total
4.Pacientes que no perciben sentidos
7. Coloque la mano por debajo de la colcha
para verificar que la Unidad de Potencia esté
calentando cuando se haya graduado en las
temperaturas de 32°C, 36°C, 43°C o 46°C.
8. Coloque una sábana o manta sobre la
Colcha inflada para aumentar la eficacia al
máximo y reducir la pérdida de calor del
sistema al mínimo.
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
Controle la temperatura del paciente, sus
signos vitales, la temperatura y
condición de la piel en forma periódica
(cada 20 minutos o según lo prescriba el
médico). Si la temperatura del paciente
llega a rango normal, reduzca la
temperatura del aire o suspenda la
terapia. Si los signos vitales se hacen
inestables, avise inmediatamente al
médico responsable. Pueden ocurrir
heridas graves o muerte si no se
observan estas precauciones.
9. Si el indicador de DEJAR DE USAR se
ilumina, interrumpa el uso. Asegure que un
personal calificado lleve a cabo el examen y
las reparaciones del aparato.
4.1 Procedimiento de parada
Cuando se haya completado la terapia, apague la
unidad y desconecte la manguera de la colcha.
Tire la Colcha a la basura.
5.0 Mantenimiento rutinario
Los siguientes procedimientos de mantenimiento
rutinario le ayudarán a asegurar un
funcionamiento seguro:
5.1 La limpieza de la unidad de
potencia
Limpie el tablero de control, el exterior de la caja,
y la manguera con un paño suave humedecido
con un poco de desinfectante de hospital que no
manche. Limpie toda suciedad que se haya
acumulado en las aberturas de aire con una
aspiradora.
7
Sección 4 - Instrucciones de operación (continúa)
Sección 5 - Mantenimiento de rutina

www.gaymar.com P/N 09033-000 7/96
5.2 Cómo guardar la manguera
Deslice la manguera por debajo de los ganchos
del riel de la cama en la parte posterior de la
Unidad de Potencia cuando no la esté usando.
5.3 Cómo guardar el cable de
corriente
Enrolle el cable de corriente. Sosténgalo en su
lugar con la tira que se encuentra a un lado de la
Unidad de Potencia, o cuelgue el cable de
corriente del puntal en la parte posterior del
soporte accesorio.
5.4 El cuidado de la colcha
Consulte las instrucciones que vienen incluidas
con cada Colcha para detalles sobre la aplicación
y uso correctos. Si el material de la Colcha se
rompe o se desgarra un poco, se puede reparar
con cinta adhesiva.
Las Colchas no son estériles. Las Colchas se
deben usar para un sólo paciente. Las Colchas
se deben tirar a la basura después del uso.
5.5 La reparación del equipo
Las reparaciones de la Unidad de Potencia
deben ser efectuadas por un personal
competente, como técnicos en electrónica
biomédica o ingenieros clínicos
autorizados, que estén familiarizados con
las técnicas para reparar aparatos de
servicio médico, y de acuerdo con el
Manual de Mantenimiento y Reparaciones
del TC3000. De otro modo, se puede
perjudicar la Unidad de Encendido o
hacer que no funcione correctamente.
5.6 Cómo cambiar el filtro
Los filtros deben ser cambiados solamente por un
personal de servicio competente. Consulte el
Manual de Mantenimiento y Reparaciones del
TC3000 para instrucciones sobre cómo cambiar
el filtro. Bajo uso normal, cambie el filtro HEPA
dentro de la Unidad de Potencia cada 1000 horas
de funcionamiento, o cada 12 meses, lo que
ocurra primero.
8
6.0 Solución a problemas
La mayoría de los problemas de funcionamiento de la
Unidad de Potencia son pequeños y el usuario los
puede corregir. A continuación presentamos
sugerencias para resolver problemas. Efectúe la
acción correctiva en el orden en que se presenta.
6.1 La colcha no se infla
1. Asegure que la Unidad de Potencia esté
enchufada y encendida.
2. Inspeccione ambos extremos de la manguera
para asegurar que la conexión sea correcta.
3. Inspeccione la manguera y la entrada de la
colcha para asegurar que no hayan grietas.
4. Inspeccione la Colcha para ver si está dañada.
Si el aire corre desde la manguera, pruebe con
otra Colcha. (Cortes pequeños en la Colcha se
pueden reparar provisoriamente con cinta
adhesiva).
5. Solicite que el personal de servicio autorizado
inspeccione el filtro HEPA para asegurar que no
esté tapado o sucio.
6.2 El indicador de DEJAR DE USAR está
iluminado
Esto indica que el calentador y el insuflator se han
detenido debido a que la temperatura del aire era
superior al límite alto de temperatura, o que el filtro
no estaba colocado o se había instalado en forma
incorrecta. Deje de usar la Unidad de Potencia
inmediatamente. Haga que un personal competente
inspeccione y repare la unidad si es necesario.
Las reparaciones de la Unidad de Potencia
deben ser efectuadas por un personal
competente, como técnicos en electrónica
biomédica o ingenieros clínicos autorizados,
que estén familiarizados con las técnicas para
reparar aparatos de servicio médico, y de
acuerdo con el Manual de Mantenimiento y
Reparaciones del TC3000.
De otro modo, se puede perjudicar la Unidad
de Potencia o hacer que no funcione
correctamente.
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
Sección 5 - Mantenimiento de rutina (continúa)
Sección 6 - Solución a problemas
Table of contents
Languages:
Popular Warming Drawer manuals by other brands

Living Earth Crafts
Living Earth Crafts N2468 user manual

SUNSTONE
SUNSTONE SAP30WDPRO instructions

Jenn-Air
Jenn-Air JJD3024HL installation instructions

Frigidaire
Frigidaire FPWD2785K F Specification sheet

DCS
DCS Professional Warming Drawer WDT-30 installation guide

Siemens
Siemens BI630 NS1B Series instruction manual