GBC C200 User manual

CombBind®C200
G
Instruction Manual
F
Manuel d’utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d’istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
T
Kullanım Kılavuzu
K
Οδηγίες
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
o
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
Q
Instrukcja obsługi
o
Návod k obsluze
H
Használati útmutató
o
Руководствo по
зкcплyатации
NO
FI
CZ
RUS

English 4
Français 6
Deutsch 8
Italiano 10
Nederlands 12
Español 14
Português 16
Türkçe 18
Ελληνικά 20
Dansk 22
Suomi 24
Norsk 26
Svenska 28
Polski 30
Česky 32
Magyar 34
Pyccкий 36

4
4 65
7 98
1 32

4
Special notice
Thank you for choosing a GBC
®
Binding Machine.
We aim to produce quality binding machines at an
affordable price, with many advanced features to enable
you to create excellent results every time. Before using
your machine for the first time, please take a few
minutes to read through this guide.
Specifications
GBC®CombBind®C200
Letter, DIN A4 – 297mm
Max. 20 sheets (80gsm)
Max 2 sheets, 0.2mm each
5.2 kg
380x330x130mm
Max. width of paper
Punching capacity paper
Punching capacity, plastic covers
Net weight
Dimensions (W x D x H)
Safety instructions
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS
IS IMPORTANT TO ACCO BRANDS EUROPE. IN THIS
INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT
ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE
MESSAGES CAREFULLY.
m
Maintenance
Please ensure that the clippings tray is emptied on a
regular basis. This will prevent blockage and ensure that
the unit is always ready to punch. The clippings tray can
be accessed from the back of the machine.
In order to prevent overloading never try and
punch more than the maximum number of sheets
recommended (20 sheets of 80gsm).The unit is
maintenance free if handled correctly.
Service
Contact an authorised GBC®service representative for
any required repairs.
Helpful hints
Place front covers finish side down on the open comb
and the back covers finish side up.
For best results always use GBC®brand covers with
GBC®colour-coordinated binding combs.
The binding comb can be opened and closed again at
any time to replace or add individual sheets (see step 4).
Subject to technical changes without prior notice.

5
G
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for 2 years from date of purchase, subject to normal use.Within the guarantee period, ACCO
Brands Europe will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for
inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of purchase will be required. Repairs or alterations made by
persons not authorised by ACCO Brands Europe will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the
specifications stated. This guarantee does not affect the legal rights which consumers have under applicable national legislation governing
the sale of goods.
If you experience a technical fault with your product during the warranty period, please contact the relevant ACCO service centre.
Depending on the diagnostics and the model type, we will either arrange a service call by an engineer or we will ask you to return the
machine to ACCO. If you return the machine, ACCO will, at its discretion, in accordance with law, either (i) repair the machine using either
new or refurbished parts, or (ii) replace the machine with a new or refurbished machine that is equivalent to the machine being replaced.
Register this product online at www.gbceurope.com
How to bind
1 Measure document using colour coded guide
(fig.1)
2 Select comb which fits your document (fig.2)
Use the table to choose a suitable comb size. Please
note that this guide is based on 80gsm paper.
The sheet capacity of combs will vary depending
on the type and thickness of the cover sheets you
have chosen. If in doubt select the next comb up in
capacity.
3 Load comb onto machine (fig.3)
Insert the binding comb next to the white positional
arrow on the machine, behind the metal comb
support fingers, with the open side of the comb
pointing upwards.
Note: If using GBC®ProCombs™ the white arrow
on your comb should align to the white arrow on the
machine.
4 Open comb by turning lever towards you (fig.4)
The coloured arrows adjacent to the opening comb
act as a guide as to how far to open in order to allow
punched sheets to be easily inserted.
Note: If using GBC®ProCombs™ the coloured line
on your comb should align to the coloured arrows on
the machine for faster binding.
5 Select document size (fig.5)
Rotate the edge guide to the paper / cover size
you wish to bind; A4 (297mm x 210mm) or Letter
(215mm x 279mm). When using oversized covers,
rotate the edge guide to the oversize position, punch
the covers for your document and set aside. Then
rotate the edge guide to select either A4 or Letter
and proceed.
6 Load pages into slot (fig.6)
You can punch 2 cover sheets (0.2mm) or up to
20 sheets of paper (80gsm) at a time. Select the
quantity of sheets to punch and tap the edge of the
sheet stack against a flat surface to ensure that all
sheets are aligned. Push the side of the stack to be
punched into the punching slot as far as it will go,
and slide left to align with the edge guide.
7 Punch pages by pulling handle down (fig.7)
Then lift the handle back to the vertical position and
remove the punched sheets. Note: To prevent jams
do not attempt to punch more than one cover sheet
at a time.
8 Combine pages with comb (fig.8)
Remove the sheets from the punch slot and insert
onto the fingers of the binding comb.
9 Repeat process as required
Repeat stages 6-8 until your document is fully
loaded on the comb.
J Close (fig.9)
Close comb and remove document.

6
Notification spéciale
Merci d’avoir choisi une perforelieuse GBC®. Nous visons
à produire des machines de qualité à un prix abordable et
offrons de nombreuses fonctions sophistiquées garantissant
d’excellents résultats à chaque usage. Avant d’utiliser votre
machine pour la première fois, veuillez prendre quelques
minutes pour lire attentivement ce guide.
Consignes de sécurité
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST
IMPORTANTE POUR ACCO BRANDS EUROPE. DANS
CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE PRODUIT, VOUS
TROUVEREZ DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS.
MERCI DE LES LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT.
m
Maintenance
Veuillez vider le bac à confettis à intervalles réguliers pour
éviter les blocages et vous assurer que la machine est toujours
prête à perforer. Le bac à confettis est accessible à partir de
l’arrière de la machine.
Pour éviter toute surcharge, n’essayez jamais de perforer un
nombre de feuilles supérieur à la capacité de perforation (20
feuilles de 80 g/m2). La machine ne nécessite aucun entretien
en cas d’utilisation correcte.
Dépannage
Contactez un représentant de dépannage GBC®agréé pour
toute réparation requise.
Conseils utiles
Placez la première de couverture dans le peigne ouvert, face
de présentation vers le bas, puis la dernière de couverture,
face de présentation vers le haut.
Pour optimiser les résultats, utilisez les couvertures de marque
GBC®et les peignes de reliure de couleurs assorties GBC®.
Vous pouvez ouvrir et refermer le peigne à tout moment
afin de remplacer des feuilles ou d’en ajouter d’autres (voir
étape 4).
Spécifications
GBC®CombBind®C200
Letter, DIN A4 – 297 mm
20 feuilles (80 g/m²)
2 feuille de couverture de 0,2 mm
d’épaisseur
5,2 kg
380 x 330 x 130 mm
Largeur papier maxi
Capacité de perforation maxi, papier
Capacité de perforation maxi,
couvertures plastique
Poids net
Dimensions (l x p x h)
Données techniques sujettes à modification sans préavis.

7
F
Garantie
Le fonctionnement de cet appareil est garanti pendant 2 ans à partir de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal. Pendant
la période de garantie, ACCO Brands Europe décidera, à son gré, de réparer ou de remplacer gratuitement l’appareil défectueux.
Les défauts dus à un usage abusif ou un usage à des ns non appropriées ne sont pas couverts par cette garantie. Une preuve de la
date d’achat sera exigée. Les réparations ou modications eectuées par des personnes non autorisées par ACCO Brands Europe
annuleront la garantie. Notre objectif est d’assurer le bon fonctionnement de nos produits conformément aux spécications précisées.
Cette garantie ne compromet pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente
des biens de consommation.
En cas de défaillance technique de votre produit pendant la période de garantie, veuillez contacter votre centre de service client
ACCO. Nous organiserons une visite de dépannage par un technicien ou bien nous vous demanderons de retourner l’appareil à ACCO
en fonction du diagnostic et du type de modèle. Si vous retournez l’appareil, ACCO pourra à son gré, conformément à la loi, soit (i)
réparer l’appareil en utilisant des pièces neuves ou remises à neuf, soit (ii) remplacer l’appareil par un appareil neuf ou remis à neuf
équivalant à l’appareil défectueux.
Enregistrez ce produit en ligne à www.gbceurope.com
Comment relier
1
Mesurez le document à l’aide du guide à codage
couleur (fig. 1)
2
Sélectionnez le peigne plastique adapté à votre
document (fig. 2)
Utilisez l’indicateur de diamètre de peigne pour choisir le
peigne correct. Veuillez noter que cet indicateur est basé
sur l’utilisation de papier de 80 g/m2. La capacité de
reliure des peignes dépend du type et de l’épaisseur des
couvertures choisies. En cas de doute, sélectionnez un
peigne du diamètre au-dessus.
3
Chargez le peigne sur l’appareil (fig. 3)
Placez le peigne près de la flèche blanche de l’appareil,
derrière les doigts métalliques, en faisant en sorte que les
boucles du peigne s’ouvrent vers le haut.
Remarque : Si vous utilisez les peignes GBC®
ProCombs™, la flèche blanche du peigne doit s’aligner
avec la flèche blanche de l’appareil.
4
Ouvrez le peigne en tirant le levier vers vous (fig. 4)
Les flèches de couleur situées près du peigne ouvert
servent de guides pour savoir jusqu’où ouvrir le peigne afin
de faciliter l’insertion des feuilles perforées.
Remarque : Si vous utilisez les peignes GBC®
ProCombs™, la ligne de couleur du peigne doit s’aligner
avec la flèche de couleur de l’appareil pour assurer la
rapidité de la reliure.
5
Sélectionnez le format du document (fig. 5)
Réglez la butée papier avec la molette de butée en fonction
du format des feuilles/couvertures utilisées : A4 (297
mm x 210 mm) ou Letter (215 mm x 279 mm). En cas
d’utilisation de couvertures surdimensionnées, faites tourner
cette molette jusqu’à la position « oversize », perforez les
couvertures du document et mettez-les de côté. Tournez
ensuite la molette de butée pour sélectionner A4 ou Letter,
puis continuez.
6
Insérez les feuilles dans la fente de perforation
(fig. 6)
Vous pouvez perforer 2 feuille de couverture
(0,2 mm) ou jusqu’à 20 feuilles de papier
(80 g/m
2
) à la fois. Sélectionnez la quantité de feuilles à
perforer et taquez la pile de feuilles sur une surface plate
pour qu’elle soit bien homogène. Insérez le bord des feuilles
à perforer dans la fente de perforation. Insérez les feuilles
aussi profondément que possible et faites-les glisser vers la
gauche afin de bien les positionner contre la butée papier.
7
Perforez les feuilles en abaissant la poignée (fig. 7)
Remettez ensuite la poignée à la verticale et retirez les
feuilles perforées. Remarque : Pour éviter les bourrages,
n’essayez pas de perforer plus d’une feuille de couverture
à la fois.
8
Chargez le document sur le peigne plastique (fig. 8)
Retirez les feuilles de la fente de perforation et insérez-les
dans le peigne ouvert.
9
Répétez les étapes 6-8 autant de fois que nécessaire
Répétez les étapes 6-8 jusqu’au chargement complet du
document sur le peigne.
J
fermez le peigne (fig. 9)
Fermez le peigne et retirez le document.

8
Spezieller Begriff
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC®
Bindegerät entschieden haben. Es ist unser
Ziel, Qualitätsbindegeräte mit vielen modernen
Leistungsmerkmalen zu einem günstigen Preis
anzubieten, damit Sie bei jedem Bindevorgang
ausgezeichnete Ergebnisse erzielen können. Vor dem
ersten Benutzen des Geräts sollten Sie sich bitte
einige Minuten Zeit nehmen, um diese Anweisungen
durchzulesen.
Technische Daten
GBC®CombBind®C200
DIN A4, US-Letter – 297 mm
max. 20 Blatt (80 g/m²)
max. 2 Einbanddeckel (je 0,2 mm)
5,2 kg
380 x 330 x 130 mm
Max. Arbeitsbreite
Stanzkapazität, Papier
Stanzkapazität, PVC-Einbanddeckel
Nettogewicht
Abmessungen (B x T x H)
Sicherheits-Instruktionen
ACCO BRANDS EUROPE MÖCHTE IHRE UND DIE
SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN DIESEM
BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN
SICH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN
SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.
m
Gerätepflege
Stanzabfallbehälter regelmäßig leeren. Dies
gewährleistet, dass der Stanzbereich nicht blockiert
wird und das Gerät stets betriebsbereit ist. Der
Stanzabfallbehälter befindet sich an der Geräterückseite.
Zur Vermeidung von Stanzproblemen die empfohlene
Stanzkapazität (20 Blatt à 80 g/m²) nicht überschreiten.
Bei korrekter Handhabung ist das Gerät wartungsfrei.
Kundendienst
Zur Durchführung von Reparaturarbeiten an den
autorisierten GBC®-Kundendienst wenden.
Tipps
Vorderen Einbanddeckel mit der Außenseite nach unten
und hinteren Einbanddeckel mit der Außenseite nach
oben in den offenen Binderücken einführen.
Zur Gewährleistung optimaler Ergebnisse wird die
Verwendung von Einbanddeckeln vom Typ GBC®sowie
von farbig abgestimmten Binderücken empfohlen.
Zum Austausch oder Hinzufügen einzelner Blätter
können die Binderücken jederzeit wieder geöffnet oder
geschlossen werden (s. Schritt 4).
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

9
D
Gewährleistung
Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Gewährleistungszeitraums
wird ACCO Brands Europe nach eigenem Ermessen das defekte Gerät entweder kostenlos instand setzen oder ersetzen. Die Garantie
deckt keine Mängel aufgrund missbräuchlicher oder unsachgemäßer Verwendung ab. Ein Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt
werden. Instandsetzungen oder Änderungen, die von nicht von ACCO Brands Europe autorisierten Personen vorgenommen werden,
setzen die Gewährleistung außer Kraft. Es ist unser Ziel, sicherzustellen, dass die Leistung unserer Produkte den angegebenen
technischen Daten entspricht. Diese Garantie stellt keine Einschränkung der nach dem geltenden Kaufvertragsrecht gültigen Rechte
des Verbrauchers dar.
Bei Auftreten eines technischen Fehlers an dem Gerät während des Gewährleistungszeitraums wenden Sie sich an die zuständige
ACCO-Kundendienststelle. Je nach diagnostiziertem Fehler und Gerätemodell wird entweder ein Kundendiensttechniker entsandt
oder eine Rücksendung des Geräts an ACCO organisiert. Bei Rücksendung des Geräts wird dieses von ACCO nach eigenem
Ermessen und gemäß gesetzlicher Bestimmungen entweder (I) unter Verwendung neuer oder generalüberholter Komponenten repariert
oder (II) durch ein neues oder generalüberholtes äquivalentes Gerät ersetzt.
Registrieren Sie dieses Produkt online bei www.gbceurope.com
Bindeverfahren
1 Dokumentstärke an der farbigen
Dokumentmesshilfe messen (fig.1)
2 Den passenden Binderücken für das Dokument
auswählen (fig.2)
Die Binderückengröße anhand der Auswahlhilfe
bestimmen. Die Auswahlhilfe gilt für Papier der Stärke
80 g/m². Die Bindekapazität des jeweiligen Binderückens
richtet sich nach Typ und Stärke der verwendeten
Einbanddeckel. Im Zweifelsfall den nächstgrößeren
Binderücken auswählen.
3 Den Binderücken in das Gerät einlegen (fig.3)
Den Binderücken an dem weißen Pfeil am Gerät
ausrichten und hinter die Metallfinger einsetzen. Dabei
muss die offene Seite des Binderückens nach oben
weisen.
Hinweis: Bei Verwendung von Binderücken vom
Typ GBC
®
ProCombs™ muss der weiße Pfeil des
Binderückens mit dem weißen Pfeil am Gerät
ausgerichtet sein.
4 Den Bindehebel nach vorne ziehen und so den
Binderücken öffnen (fig.4)
Anhand der seitlichen Farbmarkierungen lässt sich
die für die jeweilige Anzahl Stanzdokumente nötige
Binderückenöffnungsweite ermitteln.
Hinweis: Zur schnelleren Abwicklung des Bindevorgangs
bei Verwendung von Binderücken vom Typ GBC
®
ProCombs™ die Farbmarkierung auf dem Binderücken
mit der Farbmarkierung am Gerät ausrichten.
5 Dokumentformat einstellen (fig.5)
Die Papierführung am Einstellrad auf die dem Papier-/
Einbanddeckelformat entsprechende Größe einstellen:
A4 (297 x 210 mm) oder US-Letter (215 x 279 mm).
Bei Verwendung von Einbanddeckeln in Übergröße das
Einstellrad auf die Übergrößeneinstellung drehen, die
Einbanddeckel stanzen und beiseite legen. Anschließend
die A4- oder US-Letter-Einstellung wählen und mit dem
Stanzvorgang fortfahren.
6 Die Blätter in die Stanzöffnung einlegen (fig.6)
Pro Stanzvorgang 2 Einbanddeckel (0,2 mm) oder bis
zu 20 Blatt Papier (80 g/m²) einlegen. Die zu stanzende
Anzahl Blätter auf eine flache Oberfläche aufstoßen,
damit alle Blätter bündig sind. Die Blätter mit der zu
stanzenden Kante in die Stanzöffnung einlegen. Die
Blätter bis zum Anschlag einlegen und darauf achten,
dass die Blattkanten links an der Papierführung anliegen.
7 Stanzhebel nach unten drücken (fig.7)
Stanzhebel wieder senkrecht stellen und gestanzte Blätter
entnehmen. Hinweis: Zur Vermeidung von Papierstaus
stets jeweils nur einen Einbanddeckel stanzen.
8 Dokument in den Binderücken einführen (fig.8)
Die aus der Stanzöffnung entnommenen Blätter in den
offenen Binderücken einführen.
9 Die Schritte 6 bis 8 gegebenenfalls wiederholen
Die Schritte 6 bis 8 wiederholen, bis das gesamte
Dokument im Binderücken eingeführt wurde.
J Binderücken Schliessen (fig.9)
Den Binderücken schließen und das Dokument
entnehmen.

10
Avviso speciale
Grazie per aver scelto una rilegatrice
GBC®
. La nostra
azienda si propone di produrre rilegatrici di qualità ad un
prezzo accessibile che presentano molte funzioni avanzate
per ottenere ogni volta risultati eccellenti. Prima di usare la
macchina per la prima volta, è opportuno leggere questa guida.
Specifiche
GBC®CombBind®C200
Letter, DIN A4 – 297 mm
Max. 20 fogli (80 g/m²)
Max. 2 copertina da 0,2 mm
ognuna
5,2 kg
380 x 330 x130 mm
Larghezza carta max.
Capacità perforazione, carta
Capacità perforazione, copertine
in plastica
Peso netto
Dimensioni (L x P x A)
Istruzioni di sicurezza
ALLA ACCO BRANDS EUROPE STA A CUORE LA SICUREZZA
DEGLI UTENTI E DEI TERZI. IN QUESTO MANUALE OPERATIVO
E SUL PRODOTTO SONO RIPORTATI IMPORTANTI INDICAZIONI
DI SICUREZZA, CHE VANNO LETTE ATTENTAMENTE.
m
Manutenzione
Controllare che il vassoio ritagli sia svuotato periodicamente.
Questo accorgimento evita che si blocchi la macchina ed
assicura che l’unità sia sempre pronta per le operazioni di
perforazione. Si può accedere al vassoio ritagli dal retro della
macchina.
Per prevenire eventuali sovraccarichi, non tentare mai di
perforare un numero di fogli superiore a quello massimo
raccomandato (20 fogli da 80gm2). L’unità non richiede
manutenzione se usata correttamente.
Assistenza
Rivolgersi ad un rivenditore o distributore GBC®per eventuali
riparazioni.
Consigli e suggerimenti utili
Inserire negli anelli aperti la prima di copertina con il lato
esterno rivolto verso il basso e l’ultima di copertina con il lato
esterno rivolto verso l’alto.
Per ottenere la migliore finitura, utilizzare sempre copertine
GBC®con anelli di rilegatura GBC®di colore abbinato.
Gli anelli possono essere aperti e chiusi di nuovo in qualsiasi
momento per sostituire o aggiungere singoli fogli (vedere le
informazioni riportate al punto 4).
Dati soggetti a variazioni tecniche senza preavviso.

11
I
Garanzia
Il funzionamento di questa macchina è garantito per 2 anni dalla data di acquisto, subordinatamente a uso normale. Durante il periodo
di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti
provocati da un uso errato o un uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Sarà richiesta la prova della data di acquisto. Riparazioni
o modiche eettuate da persone non autorizzate da ACCO Brands Europe rendono nulla la garanzia. È nostro obiettivo assicurare
il funzionamento dei prodotti secondo le speciche dichiarate. La presente garanzia non pregiudica alcun diritto riconosciuto ai
consumatori dalle leggi nazionali applicabili che regolano la vendita di beni.
Qualora si verichino guasti tecnici durante il periodo di validità della garanzia, si prega di rivolgersi al relativo centro di assistenza
clienti ACCO. A seconda del problema identicato e del tipo di modello, ACCO provvederà a richiedere l’intervento di un tecnico
dell’assistenza oppure a richiedere la resa del prodotto. Qualora venga restituito il prodotto, ACCO, a propria insindacabile discrezione,
provvederà, in conformità alla normativa vigente, a (i) riparare la macchina utilizzando parti nuove o revisionate, oppure (ii) sostituire il
prodotto con un apparecchio nuovo o revisionato equivalente a quello sostituito.
Registrare il prodotto online presso www.gbceurope.com
Rilegatura
1 Misurare il documento da rilegare utilizzando la
guida codificata per colore (fig.1)
2 Selezionare gli anelli plastici adatti al documento da
rilegare (fig.2)
Utilizzare la guida per scegliere il corretto diametro degli
anelli. Si prega di notare che questa guida si riferisce
a carta da 80 gm2. La capacità di rilegatura degli anelli
plastici varia a seconda del tipo e dello spessore delle
copertine utilizzate. In caso di dubbio, selezionare il
diametro successivo.
3 Caricare il dorso plastico nella rilegatrice (fig.3)
Inserire gli anelli plastici accanto alla freccia bianca situata
sulla macchina, dietro il meccanismo in metallo con il lato
aperto rivolto verso l’alto.
Nota - Se si usano gli anelli plastici GBC®ProCombs™, la
freccia bianca sugli anelli deve essere allineata alla freccia
bianca riportata sulla macchina.
4 Aprire gli anelli plastici portando la leva verso di sé
(fig.4)
Le frecce colorate adiacenti agli anelli che si aprono
fungono da guida per indicare la distanza di apertura degli
anelli necessaria a consentire un agevole inserimento dei
fogli perforati.
Nota - Se si usano gli anelli plastici GBC®ProCombs™, la
linea colorata sugli anelli deve essere allineata alle frecce
colorate riportate sulla macchina per consentire una più
veloce operazione di rilegatura.
5 Selezionare il formato del documento (fig.5)
Girare la rotella della guida di allineamento della carta fino
a raggiungere il formato del foglio/della copertina richiesto:
A4 (297 mm x 210 mm) o Letter (215 mm x 279 mm).
Quando si usano copertine di formato over-size, girare
la rotella della guida di allineamento della carta fino a
raggiungere la posizione “oversize”, perforare le copertine
del documento e mettere da parte. Girare quindi la rotella
della guida di allineamento della carta per selezionare A4
oppure Letter e quindi procedere.
6 Inserire i fogli nel vano di perforazione (fig.6)
È possibile perforare 2 copertina (0,2 mm) oppure fino a
20 fogli di carta (80gm2) alla volta. Selezionare la quantità
di fogli da perforare e dare un colpetto sul bordo del pacco
di fogli contro una superficie piana per assicurare che
tutti i fogli siano allineati. Inserire nel vano di perforazione
il bordo dei fogli da perforare. Inserire i fogli fino in fondo
e spostarli verso sinistra per allinearli con la guida di
allineamento della carta.
7 Perforare i fogli tirando la maniglia verso il basso
(fig.7)
Riportare quindi la maniglia in posizione verticale e
rimuovere i fogli perforati. N.B.: per evitare eventuali
inceppamenti, non cercare di perforare più di una
copertina alla volta.
8 Inserire il documento negli anelli (fig.8)
Togliere i fogli dal vano di perforazione ed inserirli negli
anelli aperti.
9 Ripetere le istruzioni riportate ai punti 6-8 a seconda
delle necessità
Ripetere le istruzioni riportate ai punti 6-8 fino a quando
il documento non è completamento inserito nel dorso
plastico.
J chiusura degli anelli (fig.9)
Chiudere gli anelli e rimuovere il documento rilegato.

12
Speciaal bericht
U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC®
inbindmachine. Wij hebben ons tot doel gesteld om
betaalbare inbindmachines van uitstekende kwaliteit
te produceren, met vele extra functies, zodat u keer
op keer uitstekende resultaten behaalt. Lees deze
instructies goed door, voordat u de machine voor het
eerst gebruikt.
Specificaties
GBC®CombBind®C200
Letter, DIN A4 – 297 mm
Max. 20 vellen (80 gsm)
Max. 2 omslag van 0,2 mm
5,2 kg
380 x 330 x 130 mm
Maximale papierbreedte
Ponscapaciteit, papier
Ponscapaciteit, plastic omslagen
Netto gewicht
Afmetingen (B x D x H)
Veiligheidsvoorschriften
UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN HEEFT VOOR
ACCO BRANDS EUROPE HOOGSTE PRIORITEIT.
IN DEZE HANDLEIDING EN OP DE MACHINE
ZELF TREFT U VERSCHILLENDE BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AAN. LEES DEZE
ZORGVULDIG.
m
Onderhoud
Zorg ervoor dat de snipperlade regelmatig wordt
geleegd. Dit voorkomt een verstopping en zorgt ervoor
dat het toestel altijd gebruiksklaar is. De snipperlade
wordt uit de achterkant van het toestel getrokken.
Om overbelasting te voorkomen, mag u nooit meer dan
het maximumaantal vellen ponsen (20 vellen, 80 gsm).
Het toestel behoeft geen onderhoud, zolang hij juist
wordt gebruikt.
Reparaties
Neem contact op met een erkende GBC®-reparateur
voor alle benodigde reparaties.
Handige tips
Leg de vooromslag met de goede kant naar beneden op
de open bindrug en de achteromslag met de goede kant
naar boven.
Voor het beste resultaat gebruikt u altijd omslagen
van GBC®samen met de bindruggen van GBC®in een
bijpassende kleur.
U kunt de bindrug op elk moment weer openen en
sluiten, zodat individuele vellen verwijderd of toegevoegd
kunnen worden (zie stap 4).
Deze gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.

13
O
Garantie
Het gebruik van deze machine is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf de datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik. Binnen de
garantieperiode zal ACCO Brands Europe naar eigen oordeel de defecte machine kosteloos repareren of vervangen. Defecten die te
wijten zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden, vallen niet onder de garantie. Bewijs van datum van aankoop
wordt vereist. De garantie vervalt wanneer er reparaties of veranderingen worden uitgevoerd door personen die niet door ACCO Brands
Europe zijn bevoegd. Het is ons doel ervoor te zorgen dat onze producten functioneren volgens de vermelde specicaties. Deze
garantie maakt geen inbreuk op de wettelijke rechten van consumenten onder de geldende nationale wetgeving met betrekking tot de
verkoop van goederen.
Wanneer zich gedurende de garantieperiode een technische fout in uw product voordoet, neemt u contact op met de relevante ACCO-
klantenservice. Afhankelijk van de diagnostiek en het modeltype, zullen wij of een onderhoudstechnicus naar u sturen of u vragen
de machine aan ACCO te retourneren. Indien u de machine retourneert, zal ACCO naar eigen goeddunken en volgens de geldende
wetgeving ofwel (i) de machine repareren met gebruik van nieuwe of herwerkte onderdelen, of (ii) de machine vervangen door een
nieuwe of herwerkte machine die equivalent is aan de machine die wordt vervangen.
Registreer dit product online op www.gbceurope.com
Inbinden
1 Meet uw document aan de hand van de
kleurgecodeerde documentmeter (fig.1)
2 Kies de plastic bindrug voor uw document (fig.2)
Gebruik de schaalverdeling om de juiste maat bindrug te
selecteren. Let op: deze schaalverdeling is gebaseerd op
papier van 80 gsm. De velcapaciteit van de bindruggen
varieert al naar gelang de soort en de dikte van de
omslagen die u gebruikt. Als u twijfelt, moet u een maatje
groter selecteren.
3 Plaats de bindrug in de machine (fig.3)
Plaats de bindrug naast de witte pijl op de machine, achter
de metalen vingers, met de open kant naar boven.
N.B. Als u ProCombs™ van GBC
®
gebruikt, moet de witte
pijl van de bindrug op één lijn liggen met de witte pijl in de
machine.
4 Open de bindrug door de hendel naar u toe te halen
(fig.4)
De kleurgecodeerde pijlen, naast de bindrug die wordt
geopend, fungeren als leidraad voor hoe ver de bindrug
geopend moet worden, zodat alle geponste vellen
eenvoudig geplaatst kunnen worden.
N.B. Als u ProCombs™ van GBC
®
gebruikt, moet de
gekleurde lijn van de bindrug op één lijn liggen met
de gekleurde pijl in de machine. Zodoende wordt het
document sneller ingebonden.
5 Selecteer de papiermaat (fig.5)
Draai aan het randgeleiderwieltje om de gewenste papier-
of omslagmaat te kiezen: A4 (297 mm x 210 mm) of
Letter (215 mm x 279 mm). Wanneer oversized omslagen
worden gebruikt, zet u het wieltje op ‘Oversize’. Pons de
omslagen voor het document en leg ze terzijde. Draai het
randgeleiderwieltje vervolgens op A4 of Letter en ga door
met inbinden.
6 Steek de vellen in de ponsopening (fig.6)
U kunt 2 omslag (0,2 mm) of 20 vellen papier (80 gsm)
tegelijkertijd ponsen. Kies het aantal vellen dat geponst
moet worden en tik het stapeltje vellen tegen een plat
oppervlak, zodat alle vellen goed uitgelijnd zijn. Steek
de rand van de vellen die geponst moeten worden in
de ponsopening. Plaats de vellen zo diep mogelijk in
de machine en schuif ze naar links, zodat ze tegen de
randgeleider aan liggen.
7 Pons de vellen door de ponshendel naar beneden te
halen (fig.7)
Zet de ponshendel weer verticaal en verwijder de geponste
vellen. N.B. Probeer nooit meer dan één omslag per keer
te ponsen, om een verstopping te voorkomen.
8 Leg het document op de bindrug (fig.8)
Verwijder de vellen uit de ponsopening en leg ze op de
open bindrug.
9 Herhaal stappen 6-8, naar wens
Herhaal stappen 6-8, totdat het complete document op de
bindrug ligt.
J Sluit de bindrug (fig.9)
Sluit de bindrug en verwijder het document uit de machine.

14
Aviso especial
Gracias por escoger una máquina encuadernadora
GBC®. Nuestro objetivo es producir máquinas
encuadernadoras de calidad a precios asequibles y con
muchas funciones avanzadas que le permitan obtener
unos resultados excelentes cada vez. Antes de utilizar su
máquina por primera vez le rogamos pase unos minutos
leyendo esta guía.
Instrucciones de seguridad
SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE
LOS DEMÁS ES IMPORTANTE PARA ACCO BRANDS
EUROPE. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y
EN EL PRODUCTO SE ENCUENTRAN IMPORTANTES
MENSAJES DE SEGURIDAD. LEA ESTOS MENSAJES
CON ATENCIÓN.
m
Mantenimiento
No olvide vaciar la bandeja de residuos con frecuencia.
Con esto se evitarán los atascos y se garantizará que
la unidad esté siempre lista para perforar hojas. Puede
tener acceso a la bandeja de residuos desde la parte
trasera de la encuadernadora.
Para impedir la sobrecarga, no intente perforar nunca
más del número máximo recomendado de hojas (20
hojas de 80 g/m2). Si se manipula de forma correcta, la
encuadernadora no requiere ningún mantenimiento.
Servicio
Para cualquier reparación necesaria, póngase en
contacto con un representante de servicio autorizado
de GBC®.
Sugerencias
Coloque la tapa delantera con el lado acabado hacia
abajo sobre el canutillo abierto y la tapa trasera con el
lado acabado hacia arriba.
Para obtener un resultado óptimo, utilice tapas de la
marca GBC®, con los canutillos para encuadernar de
colores de GBC®.
El canutillo se puede abrir y cerrar de nuevo en
cualquier momento para sustituir o añadir hojas
específicas (consulte el paso 4).
Especificaciones
GBC®CombBind®C200
Carta, DIN A4 (297 mm)
Máximo de 20 hojas (80 g/m2)
Máximo de 2 tapa
(0,2 mm cada una)
5,2 kg
380 x 330 x 130 mm
Anchura del papel máxima
Capacidad de perforación, papel
Capacidad de perforación, tapas
de plástico
Peso neto
Dimensiones (A x P x A)
Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso.

15
E
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante un período de 2 años a partir de la fecha de adquisición, siempre que
su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, ACCO Brands Europe, a su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato
defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre los defectos causados por uso indebido o por su utilización para nes inadecuados.
Se requerirá un comprobante de la fecha de compra. Las reparaciones o modicaciones realizadas por personas no autorizadas por
ACCO Brands Europe anularán la garantía. Nuestro objetivo es asegurar que nuestros productos funcionan según las especicaciones
indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos legales que tienen los consumidores en virtud de la legislación vigente aplicable que
rige la venta de artículos.
Si se produce un fallo técnico en el producto durante el período de garantía, póngase en contacto con el centro de atención al
cliente de ACCO correspondiente. En función del diagnóstico y del tipo de modelo, enviaremos un ingeniero o le pediremos que
devuelva la máquina a ACCO. Si devuelve la máquina, de conformidad con la legislación vigente y a su discreción, ACCO: a) reparará
la máquina con piezas nuevas o reacondicionadas o b) sustituirá la máquina por otra nueva o reacondicionada que sea equivalente a la
reemplazada.
Registre este producto en línea en www.gbceurope.com
Instrucciones para encuadernar
1 Use la guía de colores para medir el documento
(fig.1)
2 Seleccione el canutillo de plástico que se ajuste a
su documento (fig.2)
Use la guía para elegir el tamaño correcto de canutillo.
Tenga en cuenta que esta guía se basa en papel de
80 g/m
2
. El número de hojas que admite un canutillo
depende del tipo y grosor de las tapas que utilice. Si
no está seguro, elija el siguiente tamaño superior de
canutillo.
3 Cargue el canutillo en la máquina (fig.3)
Coloque el canutillo junto a la flecha blanca de posición
de la encuadernadora y detrás de las lengüetas
metálicas, con el lado abierto orientado hacia arriba.
Nota: si utiliza canutillos ProCombs™ de GBC
®
, la
flecha blanca del canutillo debe estar alineada con la
flecha blanca de la encuadernadora.
4 Gire la palanca hacia usted para abrir el canutillo
(fig.4)
Las flechas de colores que hay junto al canutillo abierto
sirven de guía para saber cuánto hay que abrirlo a fin
de insertar las hojas perforadas fácilmente.
Nota: si utiliza canutillos ProCombs™ de GBC
®
,
conseguirá una encuadernación más rápida si alinea la
línea de color del canutillo con las flechas de colores de
la encuadernadora.
5 Elija el tamaño del documento (fig.5)
Gire la rueda del tope de papel hasta el tamaño de
papel/tapa que necesite: A4 (297 mm x 210 mm)
o Letter (215 mm x 279 mm). Si utiliza tapas de
tamaño superior, gire la rueda del tope de papel
hasta la posición “oversize”, perfore las tapas para el
documento y déjelas a un lado. A continuación, gire la
rueda del tope de papel hasta la posición A4 o Letter y
continúe.
6 Inserte las hojas en la ranura de perforación
(fig.6)
Puede perforar 2 tapa (0,2 mm) o un máximo de
20 hojas de papel (80 g/m
2
) cada vez. Seleccione
la cantidad de hojas que desea perforar y golpee
suavemente la pila de hojas sobre una superficie
plana para asegurarse de que todas las hojas están
alineadas. Inserte el borde de las hojas que se va a
perforar en la ranura de perforación. Inserte las hojas
al máximo que permitan y deslícelas hacia la izquierda
para alinearlas con el tope del papel.
7 Tire del asa hacia abajo para perforar las hojas
(fig.7)
A continuación, levante el asa de nuevo hasta la
posición vertical y extraiga las hojas perforadas. Nota:
para impedir que se produzca un atasco, no intente
perforar más de una tapa a la vez.
8 Cargue el documento en el canutillo (fig.8)
Extraiga las hojas de la ranura de perforación e
insértelas en el canutillo abierto.
9 Repita los pasos 6-8 según sea necesario.
Repita los pasos 6-8 hasta que haya cargado el
documento completamente en el canutillo.
J Cierre el canutillo (fig.9)
Cierre el canutillo y retire el documento.

16
Observação Especial
Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora
GBC
®
. Empenhamo-nos em produzir encadernadoras
de qualidade a um preço competitivo, com muitas
características avançadas para poder obter sempre
resultados excelentes. Antes de utilizar a sua máquina pela
primeira vez, dedique uns minutos à leitura deste guia.
Instruções de segurança
A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS
OUTROS, É IMPORTANTE PARA A ACCO BRANDS EUROPE.
MENSAGENS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
ESTÃO PRESENTES NO SEU MANUAL DE OPERADOR
E NO PRÓPRIO PRODUTO. LEIA ESSAS MENSAGENS
CUIDADOSAMENTE.
m
Manutenção
Certifique-se de que o tabuleiro de aparas de papel é
esvaziado periodicamente. Isto impedirá que a máquina
fique obstruída com as aparas e assegurará que ela está
pronta a ser usada para furar as folhas. O acesso ao
tabuleiro de aparas de papel é feito pela parte posterior da
máquina.
Para evitar sobrecarregar a máquina, nunca tente furar
mais do que o número máximo de folhas recomendado
(20 folhas de 80 g/m
2
). A máquina não necessita de
manutenção se for usada correctamente.
Assistência Técnica
Contacte um representante de manutenção autorizado da
GBC
®
para qualquer tipo de reparação necessária.
Sugestões práticas
Coloque a capa dianteira na lombada aberta, com a face
da capa virada para baixo, e a contracapa, com a sua face
virada para cima.
Para obter os melhores resultados use sempre as capas da
GBC
®
com as lombadas GBC
®
de cor coordenada.
A lombada pode ser aberta e fechada novamente em
qualquer altura, para poder substituir ou adicionar folhas
individuais ao documento final (consulte a etapa 4).
Especificações
GBC®CombBind®C200
Letter, DIN A4 – 297 mm
Max. 20 folhas (80 g/m2)
Máx. 2 capa / 0,2 mm de
espessura
5,2 kg
380 x 330 x 130 mm
Largura máx. do papel
Capacidade de furação, papel
Capacidade de furação, capas de
plástico
Peso líquido
Dimensões (L x P x A)
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

17
P
Garantia
O funcionamento desta máquina está garantido por um período de 2 anos a contar da sua data de compra, em condições normais
de utilização. No período de garantia, a Acco Brands Europe efectuará a reparação ou substituição gratuita da máquina defeituosa,
segundo o seu critério exclusivo. Os defeitos resultantes de má utilização ou utilização imprópria não estão abrangidos por esta
garantia. É necessária a apresentação de prova da data de compra. As reparações ou alterações efectuadas por pessoas não
autorizadas pela ACCO Brands Europe anularão esta garantia. Estamos empenhados em assegurar que o desempenho dos nossos
produtos está de acordo com as especicações indicadas. Esta garantia não afecta os direitos legais dos consumidores ao abrigo da
legislação nacional aplicável que regula a venda de mercadorias.
Se ocorrer um problema de natureza técnica com a sua máquina durante o período de garantia, queira contactar o Centro de
Assistência Técnica da ACCO relevante. Dependendo do problema identicado e do modelo da máquina, organizaremos a visita de
um técnico ou pedir-lhe-emos que devolva a sua máquina à ACCO. Se devolver a máquina, a ACCO procederá, segundo seu critério
e em conformidade com a lei, à (i) reparação da máquina usando para tal peças novas ou recondicionadas, ou (ii) substituição da
máquina por uma nova ou recondicionada, equivalente à que está a ser substituída.
Registe este produto on-line em www.gbceurope.com
Como encadernar
1 Meça o seu documento usando como guia a escala
colorida (fig.1)
2 Seleccione a lombada de plástico adequada para o
seu documento (fig.2)
Use a escala gravada na máquina para seleccionar o
diâmetro correcto da lombada de plástico. Note que esta
escala pressupõe que a gramagem do papel é de 80 gsm.
A capacidade da lombada varia com o tipo e a espessura
das capas que usar. Em caso de dúvida, seleccione a
lombada seguinte de diâmetro superior.
3 Introduza a lombada na máquina (fig.3)
Introduza a lombada junto à seta branca de
posicionamento, indicada na máquina, por trás dos dentes
de retenção metálicos, com o lado aberto da lombada
virado para cima.
Nota: Se usar as lombadas GBC
®
ProCombs™, a seta
branca da lombada deve ficar alinhada com a seta branca
da máquina.
4 Abra a lombada puxando a alavanca na sua
direcção (fig.4)
As setas coloridas adjacentes à lombada que vai abrir
servem de guia para determinar quanto deve abrir a
lombada para poder introduzir facilmente as folhas
furadas.
Nota: Se usar as lombadas GBC
®
ProCombs™, a linha
colorida da sua lombada deve ficar alinhada com as setas
coloridas da máquina, para uma encadernação mais
rápida do seu documento.
5 Seleccione o tamanho do documento (fig.5)
Rode o botão rotativo de alinhamento do papel até este
indicar o tipo de papel / capa de que necessita: A4 (297
mm x 210 mm) ou Letter (215 mm x 279 mm). Quando
usar capas de tamanho superior ao tamanho padrão, rode
o botão rotativo de alinhamento do papel para a posição
“oversize” (maior que o tamanho padrão), fure as capas
do seu documento e ponha-as de lado. Em seguida rode o
botão rotativo de alinhamento do papel para seleccionar o
formato A4 ou Letter e prossiga com a encadernação.
6 Introduza as folhas na ranhura de furação (fig.6)
Pode furar 2 capa (de espessura 0,2 mm) ou até 20 folhas
de papel (80 g/m2) de cada vez. Seleccione o número de
folhas que deseja furar e bata com a borda da pilha de
folhas contra uma superfície plana para assegurar que
elas ficam todas alinhadas. Introduza o lado das folhas
a ser furado na ranhura de furação. Introduza as folhas
até ao máximo na ranhura de furação e deslize-as para a
esquerda, para as alinhar com a guia de alinhamento do
papel.
7 Fure as folhas, puxando para baixo a barra de
furação (fig.7)
Em seguida levante a barra para a sua posição vertical e
retire as folhas furadas. Nota: Para evitar que a máquina
encrave, não tente furar mais do que uma capa de cada
vez.
8 Introduza o documento na lombada (fig.8)
Retire as folhas da ranhura de furação e introduza-as na
lombada aberta.
9 Repita as etapas 6-8, como for necessário
Repita as etapas 6-8 até todo o documento ter sido
introduzido na lombada.
J Fechar a lombada (fig.9)
Feche a lombada e retire o documento.

18
Özel not
GBC® Ciltleme Makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Amacımız, her defasında mükemmel sonuçlar elde
etmenizi sağlayan gelişkin özelliklere sahip, uygun yatlı
ve kaliteli ciltleme makineleri üretmektir. Makinenizi ilk
kez kullanmadan önce, lütfen bu kılavuzu okumak için
birkaç dakika ayırın. Bu sayede standart belgeleri kolayca
ciltlemeniz mümkün olacaktır.
Teknik Bilgiler
GBC®CombBind®C200
Letter, DIN A4 – 297mm
Maksimum 20 yaprak (80gsm)
Maksimum 2 kapak/ her biri 0,2mm
5,2 kg
380x330x130mm
Maksimumkâğıtgenişliği
Delmekapasitesi,kâğıt
Delme kapasitesi, plastik kapak
Netağırlık
Boyutlar(ExDxY)
Güvenliktalimatları
SİZİN VE BAŞKALARININ GÜVENLİĞİ ACCO
BRANDS EUROPE İÇİN ÖNEMLİDİR. BU KULLANIM
KILAVUZUNDA VE ÜRÜNÜN ÜSTÜNDE ÖNEMLİ
GÜVENLİK BİLGİLERİ BULUNMAKTADIR. BU
BİLGİLERİ DİKKATLE OKUYUN.
m
Bakım
Lütfen çöp tepsisinin düzenli olarak boşaltılmasını
sağlayın. Böylelikle tıkanmalar önlenecek ve makineniz
her zaman delme işlemine hazır olacaktır. Çöp tepsisine
makinenin arka tarafından ulaşılır.
Aşırı yüklenmeyi önlemek için kesinlikle tavsiye edilen
maksimum sayfa sayısından (80gsm’lik 20 sayfa)
fazlasını delmeye çalışmayın. Makine, doğru kullanıldığı
takdirde, bakım gerektirmez.
Servis
Gereken her türlü onarım için GBC®yetkili servis
temsilcisine başvurun.
Yardımcıipuçları
Açık tarağın üstüne ön kapağı dış yüzü aşağı bakacak ve
arka kapağı dış yüzü yukarı bakacak şekilde yerleştirin.
En iyi sonucu almak için daima GBC®renk koordineli cilt
taraklarıyla GBC® marka kapakları kullanın.
Sayfaları değiştirmek veya münferit sayfalar eklemek için
tarağı açıp kapatmak her zaman mümkündür (4. adıma
bakın).
Önceden bildirimde bulunmaksızın teknik değişiklikler yapılabilir.

19
T
Ciltyapımı
1
Renkkodlukılavuzukullanarakbelgeniziölçün
(g.1)
2
Doğrutarakboyunuseçmekiçinkılavuzu
kullanın(g.2)
Lütfen bu kılavuzun 80gsm kâğıda göre hazırlandığını
dikkate alın. Tarakların sayfa kapasitesi kullandığınız
kapakların türüne ve kalınlığına göre değişecektir.
Emin olamazsanız, bir üst tarak boyunu seçin.
3
Tarağımakineyetakın(g.3)
Tarağı makinenin üzerindeki beyaz ok işaretinin
hemen yanına, açık tarafı yukarı bakacak şekilde
metal parmakların arkasına yerleştirin.
Not: GBC® ProCombs™ tarak kullanıyorsanız,
tarağın üzerindeki beyaz ok işareti makinenin
üzerindeki beyaz ok işaretiyle aynı hizada olmalıdır.
4
Tarakkumandakolunukendinizedoğrugetirerek
tarağıaçın(g.4)
Açılan tarağın bitişiğinde bulunan renkli oklar,
delinmiş sayfaların kolayca takılması için tarağın ne
kadar açılması gerektiği konusunda yol gösterir.
Not: GBC® ProCombs™ tarak kullanıyorsanız,
ciltleme işlemini daha hızlı yapmak için tarağın
üzerindeki renkli çizgi makinenin üzerindeki renkli
oklarla aynı hizada olmalıdır.
5
Belgeboyutunuseçin(g.5)
Kenar kılavuzu düğmesini çevirerek istediğiniz kâğıt
boyutuna / kapak boyutuna getirin: A4 (297mm x
210mm) veya Letter (215mm x 279mm). Büyük
kapaklar kullanırken kenar kılavuzu düğmesini
“oversize” konumuna çevirin, kapakları delin ve bir
kenara koyun. Sonra kenar kılavuzu düğmesini A4
veya Letter seçmek üzere çevirin ve işleme devam
edin.
6
Sayfalarıdelmeyerineyerleştirin(g.6)
Bir seferde 2 kapak (0,2mm) veya en fazla 20 sayfa
kâğıt (80gsm) delebilirsiniz. Delinecek sayfa miktarını
seçin ve kâğıt destesinin kenarını düz bir yüzeye
hafçe vurarak tüm sayfaların aynı hizada olmasını
sağlayın. Delme yerine sayfaların delinecek kenarını
sokun. Sayfaları gidebildiği yere kadar sokun ve kenar
kılavuzuyla hizalamak için sola kaydırın.
7
Delmekolunuaşağıindirereksayfalarıdelin
(g.7)
Ardından kolu dikey konuma kaldırın ve delinmiş
sayfaları çıkarın. Not: Makinede sıkışma olmasını
önlemek için bir seferde bir taneden fazla kapak
delmeye çalışmayın.
8
Belgeyitarağatakın(g.8)
Sayfaları delme yerinden çıkarın ve açık tarağa
yerleştirin.
9
6-8adımlarınıgerektiğikadartekrarlayın
Belgenizin tamamı tarağa takılana kadar 6-8
adımlarını tekrarlayın.
J
Tarağikapatin(g.9)
Tarağı kapatın ve belgenizi alın.
Garanti
Bu makinenin işleyişi, normal şekilde kullanılması kaydıyla, satın alındığı tarihten itibaren 2 yıl süreyle garantilidir. Garanti süresi içinde
ACCO Brands Europe, kendi takdirine göre arızalı makineyi ücretsiz olarak ya tamir edecek ya da değiştirecektir. Kullanma hatalarından
veya makinenin amacı dışında kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamında değildir. Garantiden yararlanabilmek için
satın alma tarihinin kanıtlanması gerekmektedir. ACCO Brands Europe tarafından yetki verilmemiş kişilerce yapılacak onarımlar ya da
değişiklikler garantiyi geçersiz kılacaktır. Amacımız ürünlerimizin belirtilen teknik özelliklere göre performans göstermesini sağlamaktır.
Bu garanti, tüketicinin satılan mallara ilişkin ulusal mevzuat uyarınca sahip olduğu yasal hakları etkilemez.
Garanti süresi içerisinde üründe teknik bir kusur bulunması halinde, lütfen ilgili ACCO servis merkezi ile irtibat kurun. Sorun
tanımlanmasına ve model tipine bağlı olarak, ya bir mühendisin servis için sizi ziyaret etmesini sağlayacağız, ya da sizden makineyi
ACCO’ya iade etmenizi isteyeceğiz. Makineyi iade etmeniz halinde, takdir yetkisi kendine ait olmak üzere ve kanunlara uygun olarak
ACCO ya (1) makineyi yeni veya yenilenmiş parçalar kullanarak onaracak, ya da (2) makineyi eşdeğer yeni veya yenilenmiş bir
makineyle değiştirecektir.
Bu ürünü www.gbceurope.com adresinde online olarak kaydettirin.

20
Ειδικήανακοίνωση
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την μηχανή βιβλιοδεσίας
GBC
®
. Στόχος μας είναι να παράγουμε μηχανές
βιβλιοδεσίας ποιότητας, σε προσιτή τιμή, με πολλά
χαρακτηριστικά προχωρημένης τεχνολογίας που να σας
βοηθούν να επιτυγχάνετε εξαιρετικά αποτελέσματα, κάθε
φορά που τις χρησιμοποιείτε. Πριν χρησιμοποιήσετε την
μηχανή σας για πρώτη φορά, παρακαλούμε να διαβάσετε
προσεκτικά τον οδηγό.
Συντήρηση
Φροντίστε να αδειάζετε τακτικά το δίσκο των
αποκομμάτων. Έτσι θα αποφευχθεί η εμπλοκή και θα
διασφαλιστεί ότι η μονάδα είναι πάντοτε έτοιμη για
διάτρηση. Η πρόσβαση στο δίσκο των αποκομμάτων γίνεται
από το πίσω μέρος του μηχανήματος.
Προκειμένου να αποφευχθεί η υπερβολική φόρτωση, ποτέ
να μην επιχειρείτε να τρυπήσετε περισσότερες σελίδες
από το μέγιστο αριθμό που αναφέρεται (20 σελίδες
των 80 gs/m
2
). Η μονάδα δεν χρειάζεται συντήρηση εάν
χρησιμοποιείται σωστά.
Σέρβις
Επικοινωνήστε με μια εξουσιοδοτημένη αντιπροσωπία
σέρβις της GBC
®
για τυχόν απαιτούμενες επισκευές.
Χρήσιμεςσυμβουλές
Τοποθετήστε το εμπρός εξώφυλλο, με τη φινιρισμένη
(εξωτερική) πλευρά του στραμμένη προς τα κάτω στο
ανοιχτό σπιράλ και το πίσω εξώφυλλο με τη φινιρισμένη
πλευρά του στραμμένη προς τα επάνω.
Για καλύτερα αποτελέσματα, να χρησιμοποιείτε πάντοτε
καινούργια εξώφυλλα της GBC
®
με πλαστικά σπιράλ
GBC
®
, σε αντίστοιχους συνδυασμούς χρωμάτων.
Το σπιράλ μπορεί να ανοιχθεί και να κλειστεί ξανά
οποιαδήποτε στιγμή, για την αντικατάσταση ή την
προσθήκη μεμονωμένων φύλλων (βλ. βήμα 4).
Τεχνικάστοιχεία
GBC®CombBind®C200
Letter, DIN A4 – 297 mm
Μέγ. 20 φύλλα (80 gs/m
2
)
Μέγ. 2 εξώφυλλο/0,2 χλστ (mm)
το καθένα
5,2 kg
380 x 330 x 130 mm
Μέγ.πλάτοςχαρτιού
Αριθμόςφύλλωνγιαδιάτρηση,χαρτί
Αριθμόςφύλλωνγιαδιάτρηση,
πλαστικάεξώφυλλα
Καθαρόβάρος
Διαστάσεις(ΒxΥxΒ)
Υπόκειται σε αλλαγές των τεχνικών προδιαγραφών, χωρίς προειδοποίηση.
Οδηγίεςασφάλειας
Η ACCO BRANDS EUROPE ΘΕΩΡΕΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΤΗ
ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΡΙΤΩΝ.
ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΠΩΣ ΚΑΙ ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ
ΙΔΙΑ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ ΘΑ ΒΡΕΙΤΕ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΖΕΤΕ ΤΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ.
m
Other manuals for C200
3
Table of contents
Languages: