GE Profile 22 User manual

Refrigerador
INSTRUCTIVO Y
ADVERTENCIAS
Modelos 22 y 23
•Lea cuidadosa y completamente este manual.
•Lea las instrucciones técnicas antes de instalar este artefacto.
•Lea las instrucciones de uso antes de encender este artefacto.
For the english version go to page 32
No. de parte 225D6963P004Rev. 10
Fabricado por:
Leiser S. de R.L. de C.V.
Carretera Federal 51, km 110
Poblado de Ojo Seco
Tramo Celaya-Salvatierra

2
SeguridadOperaciónInstalaciónSolucionarproblemasServicioalconsumidor
CONTENIDO
Información importante de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Como conectar la electricidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Los controles de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
El dispositivo automático para hacer hielo. . . . . . . . . . . . . . . 7
El dispensador de agua y hielo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
El ltro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Puertas del refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Los anaqueles y parrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cajones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mantenimiento y limpieza del refrigerador . . . . . . . . . . . . .12
Recomendaciones para conservar sus alimentos . . . . . . .13
Reemplazo de bombillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Instrucciones para instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sonidos normales de la operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Antes de solicitar un servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Escriba el modelo y los números de serie aquí:
Número de modelo: ________________________________
Número de serie:___________________________________
Encuentre estos números en una etiqueta dentro del
compartimento del refrigerador en la parte superior
derecha.

3
Seguridad Operación Instalación Solucionar problemas Servicio al consumidor
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
Leer las instrucciones de uso antes de encender este
artefacto.
¡ADVERTENCIA!
este manual.
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas
de seguridad, incluyendo las siguientes:
Antes de usarse, este refrigerador deberá estar instalado y
ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación. No
permita que los niños se suban, se paren o se cuelguen de
las charolas del refrigerador. Podría dañarse el refrigerador
congelador cuando tenga las manos húmedas o mojadas.
frías. No guarde ni use gasolina u otros vapores o líquidos
los dedos fuera de las áreas donde pueda pincharlos; los
espacios entre las puertas y el gabinete son necesariamente
estrechos. Cierre las puertas con cuidado en la presencia de
los niños. Este electrodoméstico no ha sido creado para uso
sensorial, mental o que carezca de experiencia o conocimiento,
referentes al uso de un electrodoméstico a menos de que sea
supervisada o instruida por una persona responsable de su
seguridad. Si su refrigerador tiene un dispositivo automático
para hacer hielo, evite el contacto con las partes móviles
del mecanismo de expulsión, o con el elemento calefactor
localizado en la parte inferior del dispositivo para hacer hielo.
No ponga los dedos ni las manos en el mecanismo automático
para hacer hielo mientras el refrigerador esté conectado.
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o efectuar
reparaciones.
Nota: Recomendamos enfáticamente encargar cualquier
El colocar el control en posición 0 (apagado) no quita la
corriente del circuito de alimentación.
No vuelva a congelar los alimentos una vez que se hayan
descongelado.
¡PELIGRO! RIESGO
DE QUE UN NIÑO PUEDA
QUEDAR ATRAPADO
Deshaciéndose debidamente de su refrigerador
El riesgo de quedar atrapados y la sofocación de los niños no
son un problema del pasado. Los refrigeradores abandonados
son un peligro, aunque sea sólo por “pocos días”. Si se deshace
de su viejo refrigerador, por favor siga las instrucciones abajo
para ayudarnos a prevenir algún accidente.
Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador:
•Quite las puertas.
•Deje los accesorios en su sitio para que los niños no se
suban.
Deshacerse del CFC
Su antiguo refrigerador puede tener un sistema de
los CFC son nocivos para el ozono estratosférico.
Si se deshace del antiguo refrigerador, asegúrese de que
se deshaga del refrigerante con CFC correctamente por un
CFC puede estar sujeto a las multas y al encarcelamiento bajo
las estipulaciones de la legislación ambiental.
Eliminación adecuada del refrigerador
Si el refrigerador contiene agente expansor explosivo
ciclopentano, consultar con el servicio posventa autorizado la
forma de eliminar el artefacto de manera de evitar el riesgo
ambiental y de su seguridad.
USO DE CABLES DE
EXTENSIÓN
Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo
determinadas condiciones, se recomienda estrictamente no
usar cables de extensión. Si el cable de abastecimiento está
dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agencia
prevenir un riesgo.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
Lea primero todas las instrucciones.
¡ADVERTENCIA!
COMO CONECTAR LA
ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera
punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este
aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
Su refrigerador esta provisto de un toma corriente tipo Y
con cable a tierra integrado. No elimine la terminal de tierra
ni use adaptadores. Haga que un electricista calificado
verifique el enchufe de la pared y el circuito para asegurarse
que la salida esté conectada debidamente a tierra.

4
SeguridadOperaciónInstalaciónSolucionar problemasServicio al consumidor
Donde se disponga sólo de un contacto de pared sin conexión
a tierra, es su responsabilidad personal y su obligación
reemplazarlo por un contacto adecuado para tres puntas
con conexión a tierra. El refrigerador deberá conectarse
siempre en su propio contacto eléctrico individual que tenga
Esto garantiza el mejor funcionamiento y evita la sobrecarga
del circuito eléctrico de la casa y los daños a causa del
sobrecalentamiento de los cables. Nunca desconecte el
clavija y sáquela del contacto sin doblarla. Repare o reemplace
inmediatamente todos los cables eléctricos de servicio que se
hayan desgastado o dañado en alguna otra forma. No utilice
cables que muestren roturas o daños por abrasión a lo largo
de éste ni en la clavija o en alguno de sus extremos. Al alejar su
refrigerador de la pared, cuide que no pase sobre el cable o lo
dañe.
Si en su región suele haber variación de voltaje, use un
regulador de voltaje con capacidad de 500 a 1000 watts.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser
reemplazado por el fabricante, por su agencia de servicio o
por personal para evitar riesgo.
USO DE LOS
ADAPTADORES
Debido a los accidentes potenciales relacionados
con la seguridad bajo determinadas circunstancias,
recomendamos estrictamente no utilizar un adaptador para
clavija.
Sin embargo, si se decidiera usar un adaptador donde
los códigos locales lo permitan, es necesario hacer una
conexión temporal a un contacto de pared para dos
puntas debidamente conectado a tierra utilizando un
adaptador, mismo que puede adquirirse en comercios
locales especializados. La punta más larga del adaptador
se debe alinear con la entrada larga del contacto para
tenerla polaridad adecuada en la conexión de la clavija. Al
desconectar el cable del adaptador, deténgalo siempre con
una mano tirando a la vez de la clavija del cable eléctrico con
la otra mano. De no hacerlo puede causar que el adaptador se
rompa después de algún uso.
Si se rompiera la terminal a tierra del adaptador, NO USE el
aparato hasta que se haya re establecido la conexión a tierra
de manera adecuada. La conexión de la terminal de tierra
del adaptador a la salida del contacto de pared no conecta el
aparato a tierra, a no ser que el tornillo de la tapa sea de metal
y no esté aislado y que el contacto de la pared esté conectado
a tierra a través del cableado de la casa. Un electricista
contacto esté debidamente conectado a tierra.
RECOMENDACIONES PARA SU
SEGURIDAD Y LA DE
SU REFRIGERADOR
No guarde en el congelador líquidos efervescentes en envases
herméticos o de vidrio, se pueden romper y causar un
accidente. Algunos productos tales como partículas de hielo no
deben de consumirse muy frías.
No
pueden contaminar.
FAVOR DE LEER Y SEGUIR
CUIDADOSAMENTE LAS
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
Guarde estas instrucciones.
INDICACIONES TÉCNICAS
Tensión de alimentación o
tensión nominal (volts)
Frecuencia de operación o
frecuencia nominal (hertz)
Potencia nominal (watts) o
corriente nominal (amperes)
115 V
60 Hz
10,0 A
PRECAUCIONES GENERALES
- La temperatura ambiente afecta el rendimiento del equipo.
Seleccione una temperatura más fría si abre
frecuentemente las puertas del refrigerador.
- Al guardar los alimentos, no obstruya las salidas de aire.
- Si tiene las manos mojadas, no toque el interior del
congelador.
- A veces, inmediatamente después de cerrar la puerta,
cuesta trabajo abrirla de nuevo, pues el intercambio de
aire a diferentes temperaturas crea un vacío. Basta con
esperar de 10 a 15 segundos.
IMPORTANTE:
Se considera que el aparato no ha sido usado de manera
normal cuando:
- Su instalación u operación no se han hecho conforme al
presente instructivo de uso en español; ha sido utilizado
para fines comerciales, industriales o de cualquier forma
que sea diferente a las explicadas en las instrucciones de
manejo; ha sido reparado por personas o talleres de
servicio no autorizados; ha sufrido daños en actos de
fuerza mayor o casos fortuitos.
- Los daños provocados por descargas eléctricas, fluctua-
ciones de voltaje, conexiones a fuentes eléctricas distintas
a las especificadas y catástrofes no se consideran como
condiciones de uso normal del aparato.
Si no sigue las advertencias y pasos anteriores, usted es
enteramente responsable de los daños personales o materi-
ales que pueda sufrir con el uso de este equipo.

5
Seguridad Operación Instalación Solucionarproblemas Servicioalconsumidor
LOS CONTROLES DE TEMPERATURA
Paraponerafuncionarsurefrigerador:
• Conéctelo a la toma de corriente.
• Seleccione el control de temperatura.
• Ajuste la temperatura de su refrigerador de acuerdo
con la cantidad de alimentos y el clima de su ciudad.
Los controles de temperatura vienen precongurados
de fábrica a 3°C (37°F) para el compartimiento del
refrigerador y a -18°C (0°F) para el compartimiento del
congelador.
Dejepasar24horasparaquelatemperaturaseestabiliceen
losnivelesprecongurados.
Puede ajustar la temperatura del refrigerador entre 1°C y 7°C
(entre 34°F y 44°F) y la temperatura del congelador entre -21°C
y -14°C (entre -6°F y 6°F).
NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección
que cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se
retiró durante la instalación, hágalo ahora.
Andemodicarlatemperaturadelrefrigerador:
Para ajustar la temperatura, primero debe oprimir el botón
Freezer (Temperature) o Refrigerator (Temperature). A
continuación oprima los botones WARMER (+) o COLDER (-)
para aumentar o disminuir la temperatura a la conguración
deseada. Una vez que haya elegido la temperatura, el
indicador regresará a la temperatura real del refrigerador y
del congelador después de cinco segundos. Es posible que
se requiera hacer varios ajustes. Cada vez que ajusta los
controles, debe dejar pasar 24 horas para que el refrigerador
alcance la temperatura que eligió. Los controles de la
temperatura pueden exhibir tanto la temperatura establecida
(SET) como la temperatura real en el refrigerador y en el
congelador. La temperatura real puede variar ligeramente de
la temperatura jada según su uso y el ambiente de operación.
Cómoapagarelsistemadeenfriamiento
Ajustando el control de temperatura a 0 (apagado), detiene la
refrigeración tanto en el compartimento del frigoríco como
en el congelador, pero no interrumpe el suministro eléctrico del
frigoríco.
Cuando se vuelve a encender la unidad, tardará 24 horas en
estabilizarse.
Modelosconpantallatáctil(glasstouch)
El control es sensible al tacto, no es necesario presionar,
basta con tocar el botón y la función se activará.
Para ajustar la temperatura use el botón SETTEMP para
entrar al modo ajuste de temperatura, toque varias veces para
seleccionar el ajuste del refrigerador o del congelador. Use los
botones (+) o (-) para incrementar o disminuir la temperatura.
Para visualizar la temperatura actual del refrigerador toque el
botón SETTEMP y mantenga por 5 segundos.
Nota: Después de hacer un ajuste deje pasar 24 horas para que
la temperatura se estabilice en los niveles ajustados.

6
SeguridadOperaciónInstalaciónSolucionarproblemasServicioalconsumidor
Para entrar al modo ajuste de reloj toque el botón CLOCK,
toque varias veces para seleccionar el ajuste de las horas o
de los minutos. Use los botones (+) o (-) para incrementar o
disminuir las horas o los minutos.
AcercadeTurboCool(en algunos modelos)
TurboCool enfría rápidamente el compartimiento del
refrigerador para refrigerar los alimentos más rápidamente.
Use el TurboCool cuando agregue grandes cantidades de
alimentos al compartimiento del refrigerador, guardando
alimentos después de que han estado expuestos a
temperatura ambiental o cuando se disponga a guardar
platos sobrantes. También puede ser usado si el refrigerador
ha estado sin suministro eléctrico por un periodo extenso. Una
vez activado, el compresor se encenderá inmediatamente y
los ventiladores harán el ciclo de encendido y apagado a altas
velocidades, según sea necesario por ocho horas. El compresor
continuará funcionando hasta que el compartimiento del
refrigerador se refrigere a aproximadamente 1˚C (34˚F), luego
hará el ciclo de encendido y apagado para mantener este
ajuste. Después de 8 horas, o si el TurboCool es presionado
otra vez, el compartimiento del refrigerador regresará al ajuste
original.
Para activarlo presione o toque (pantalla táctil) el botón
TurboCool. La pantalla del refrigerador mostrará TC una
vez activada la función. Después de que TurboCool sea
completado, el compartimiento del refrigerador regresará al
ajuste original.
Nota: La temperatura del refrigerador no puede cambiarse
durante TurboCool. La temperatura del congelador no es
afectada durante TurboCool. Cuando abra la puerta del
refrigerador durante TurboCool, los ventiladores continuarán
funcionando si han hecho el ciclo de encendido.
Límitesdetemperaturaambienteenelentorno
Este frigoríco está diseñado para funcionar en las
temperaturas ambientales que se especican en Rango de
Temperatura indicado en las tablas.
Nota: La temperatura interna puede verse afectada por factores
como la ubicación del aparato, la temperatura ambiente y la
frecuencia con que se abren las puertas. Ajuste los controles
de temperatura según lo requiera a n de compensar estos
factores.
Rango de
temperatura Simbolo Temperatura ambiente
Máximo Mínimo
Extendido
templado SN +32°C +10°C
Templado N +32°C +16°C
Subtropical ST +38°C +16°C
Tropical T +43°C +16°C
Rango de
temperatura Símbolo Temperatura ambiente
Máximo Mínimo
Extendido
templado SN +32°C +10°C
Templado N +32°C +16°C
Subtropical ST +38°C +18°C
Tropical T +43°C +18°C
* Aplica para Ecuador exclusivamente.
EL DESHIELO
Modelosnofrost
Los modelos son completamente automáticos y no requieren
intervención del usuario para descongelarlos. Su refrigerador
cuenta con deshielo automático.
Procesodedeshielo
En el proceso de deshielo se elimina la escarcha del
evaporador generada principalmente a través de las
aperturas de puerta y en parte por la humedad removida de
los alimentos en el interior. Nunca debe de haber presencia
de hielo en un evaporador, eso implicaría un problema en el
aparato.

7
Seguridad Operación Instalación Solucionarproblemas Servicioalconsumidor
EL DISPOSITIVO AUTOMÁTICO PARA
HACER HIELO
Un refrigerador recién instalado puede tardar de 12 a 24 horas
antes de empezar a hacer hielo.
Advertencia: Conectar solamente al suministro de agua
potable. La instalación debe hacerla un técnico calicado.
Dispositivoautomáticoparahacerhielo
El dispositivo para hacer hielo producirá siete cubos por
ciclo, aproximadamente 100–130 cubos en un ciclo de 24
horas, dependiendo de la temperatura del congelador, de la
temperatura ambiente, del número de veces que se abra la
puerta y de otras condiciones del uso.
Si el refrigerador se usa antes de que se haga la conexión de
agua al dispositivo para hacer hielo, coloque el interruptor de
alimentación eléctrica en la posición O(apagado).
Cuando el refrigerador está conectado al suministro de agua,
coloque el interruptor de alimentación eléctrica en la posición l
(encendido).
Nota:En casas que tengan
una presión de agua menor
al promedio, es posible que
usted escuche la máquina de
hielos hacer ciclo varias veces
cuando se encuentre haciendo
hielo.
El dispositivo para hacer hielo se llenará de agua cuando la
temperatura alcance el punto de 10°C (15°F). Un refrigerador
recién instalado puede necesitar entre 12 y 24 horas para
empezar a hacer hielo.
Escuchará un zumbido cada vez que la máquina de hielos se
llene de agua.
Deshágase de las primeras cargas de cubos de hielo para
permitir que la línea de agua se limpie.
Asegúrese de que nada impide el movimiento del brazo
detector.
Cuando la cubeta este llena (al nivel del brazo detector), el
dispositivo para hacer hielo no producirá hielo. Es normal que
algunos cubos salgan pegados.
Si no se usa hielo con frecuencia, los cubos de hielo viejos se
opacan, adquieren un sabor rancio y se contraen.
Si los cubos de hielo bloquean la máquina de hielos, la luz
verde se volverá intermitente. Para corregirlo, coloque el
interruptor de corriente en la posición O(apagado) y retire
los cubos de hielo. Coloque el interruptor de corriente en la
posición l(encendido) para re iniciar la máquina de hielos.
Después de que la máquina de hielos se haya encendido de
nuevo, habrá un lapso de unos 45 minutos antes de que la
máquina de hielos re inicie la operación.
Notasespecialesacercadelosmodeloscondispensador
Los modelos de dispensador tienen un cubo dispensador
de hielo. El cubo puede sacarse como se muestra en las
ilustraciones, y se sostendrá por sí solo mientras usted extrae
hielo o mientras usted enciende o apaga el interruptor de la
máquina de hielos. Cerciórese de colocar el cubo dispensador
de regreso a su posición antes de cerrar la puerta.
Pararestaurarelniveldehieloapartirdeunacubetavacía,
serecomiendarealizarlossiguientespasos:
1.Pasadas 12 horas después de que haya caído el primer lote
de hielo a compartimento, dispense entre 3 y 4 cubos de hielo.
2.Una vez pasadas otras 6 horas, dispense nuevamente entre
3 y 4 cubos de hielo.
Estos pasos restaurarán el nivel de hielo en el menor tiempo
posible.
Parateneraccesoalamáquinadehielos
Tire de la parrilla superior del congelador hacia afuera
para acceder a la máquina de hielos. Cerciórese de colocar
nuevamente la parrilla en su posición.
Puede usarse para almacenamiento.
Cubetadealmacenamientodehielos
Para tener acceso al hielo,jale la cubeta de hielos hacia
adelante.
Para sacar la cubeta de hielos,coloque el interruptor de
corriente de la máquina de hielos en la posición O(apagado).
Jale la cubeta directamente hacia fuera y luego levántela
hasta pasar el punto donde se atranca.
Para regresar la cubeta de hielos a su lugar, asegúrese de
presionarla rmemente en su sitio. Si no llega hasta el nal,
vuelva a sacarla y gire el mecanismo accionador ¼ de vuelta e
intente nuevamente.

8
SeguridadOperaciónInstalaciónSolucionarproblemasServicioalconsumidor
EL DISPENSADOR DE AGUA
Y HIELO (En algunos modelos)
Parausareldispensador
Seleccione CUBEDICE (cubos de hielo), CRUSHEDICE (hielo
triturado) o WATER (agua). Presione el vaso suavemente
contra el brazo del dispensador. El pozo del dispensador no
se vacía solo. Para evitar las manchas de agua, el pozo y el
recoge gotas se deberán limpiar regularmente. Si no hay
distribución de agua cuando el refrigerador está primeramente
instalado, hay posibilidad de aire en el sistema de la línea de
agua. Oprima el brazo del dispensador durante al menos dos
minutos para eliminar el aire atrapado de la línea de agua y
llenar el sistema. Para eliminar las impurezas de la línea de
agua, deseche los primeros seis vasos de agua.
Precaución: No introduzca nunca los dedos ni otros objetos en
la apertura del dispensador de hielo triturado.
Parabloqueareldispensador
Use el botón LOCKCONTROL (Bloqueo) durante 3 segundos
para cerrar el dispensador y el panel de control. Para
desbloquearlo, presione el mismo botón durante 3 segundos
nuevamente.
En los modelos con pantalla táctil toque ambos botones (+) y (-)
manteniendo por 3 segundos para activar la función. Repita la
misma operación para desbloquear.
DispenserLight(Luzdeldispensador)
Use el botón LIGHT (Luz) para encender y apagar la luz
nocturna del dispensador. La luz también se enciende al
presionar el brazo del dispensador.
QuickIce(Hielorápido)(algunosmodelos)
Use el botón QUICKICE (Hielo rápido) para acelerar la
producción de hielo. Esto incrementará la producción de hielo
durante las próximas 48 horas o hasta que vuelva a activar el
botón.
DoorAlarm(Alarmadepuerta)
Para ajustar la alarma, use el botón DOORALARM(Alarma de
puerta) hasta que la luz indicadora se encienda. Esta alarma
sonará si cualquiera de la puerta estuviera abierta por más
de 3 minutos. La luz y el sonido cesan automáticamente al
cerrarse la puerta.
La alarma se detendrá cuando presione nuevamente la tecla
DOORALARM(Alarma de puerta).
Datosimportantesdesudispensador
No agregue hielo de charolas o de bolsas en la cubeta de
hielos, podría provocar que no salga bien o que no se triture
adecuadamente.
Evite los vasos demasiado llenos de hielo y el uso de vasos
estrechos o demasiado altos. El hielo amontonado podría
obstruir el conducto o hacer que se congele la puerta del
conducto de manera que no se pueda abrir. Si hubiera hielo
bloqueándolo, desprenda con una cuchara de madera.
Las bebidas y los alimentos no se deberán enfriar rápidamente
en la cubeta de hielo. Las latas, botellas o paquetes de comida
en la cubeta de hielo podrían causar la obstrucción de la
máquina de hielo o de la cubeta de hielo.
Para evitar que el hielo dispensado caiga fuera del vaso, ponga
el vaso cerca, pero sin tocar, la apertura del dispensador.
Un poco de hielo triturado puede salir aunque haya
seleccionado CUBEDICE (cubos de hielo). Esto sucede en
ocasiones cuando algunos cubos caen en el triturador.
Después de usar hielo triturado, un poco de agua puede gotear
del vertedero. A veces, se formará un pequeño montón de
nieve en la salida del hielo situada en la puerta. Esto es normal
y, generalmente, sucede cuando ha dispensado hielo picado
repetidamente. La nieve se evaporará por sí misma.
EL FILTRO DE AGUA (en algunos modelos)
Elcartuchodelltrodeagua
El cartucho del ltro de agua está ubicado en la esquina
superior derecha trasera del compartimento del refrigerador.
Cuándoreemplazarelltrodeagua
El cartucho del ltro se debe reemplazar cada seis meses,
o antes, si disminuye el ujo de agua al dispensador o al
dispositivo para hacer hielo. En los modelos con luz indicadora
en el dispensador, la luz se volverá anaranjada para advertirle
que necesita reemplazar el ltro.
Cómoretirarelcartuchodelltro
Si está cambiando el cartucho, remueva primero el viejo
girándolo lentamente hacia la izquierda. No jale el cartucho
directamente hacia abajo. Un poco de agua puede gotear.

9
Seguridad Operación Instalación Solucionarproblemas Servicioalconsumidor
1. El cartucho del ltro nuevo viene con un adaptador
en la parte superior. Si va a reemplazar un cartucho
SmartWater, debe retirar el adaptador antes de instalar
el cartucho. Para retirar el adaptador, gírelo hacia la
izquierda aproximadamente ¼ de giro. Si va a reemplazar
un cartucho WaterbyCulligan, deje el adaptador
colocado. Este adaptador permanecerá en el refrigerador
cuando reemplace cartuchos en el futuro.
2. Pegue una etiqueta con el mes y el año al nuevo cartucho
para que se recuerde de cambiar el ltro en seis meses.
3. Llene el cartucho de reemplazo con agua de la llave para
permitir que ocurra un mejor ujo a partir del dispensador
inmediatamente después de la instalación.
4. Alinee la echa del cartucho y del soporte del cartucho.
Coloque la parte superior del nuevo cartucho hacia arriba
dentro del soporte. No empuje el cartucho hacia arriba a
dentro del soporte.
5. Gire el cartucho lentamente hacia la derecha hasta que
el cartucho se pare. NOAPRETARMUYFUERTE. Mientras
está girándolo, el se alzará por sí mismo en su posición. El
cartucho rotará aproximadamente ½ de vuelta.
6. Deje correr el agua desde el dispensador por 3 minutos
(aprox. 6 litros) para aclarar el sistema y para prevenir
salpicaduras.
7. Use el botón RESETWATERFILTER en el dispensador y
manteniéndolo durante 3 segundos (en algunos modelos).
Tapóndederivacióndelltro
Se debe usar el tapón de derivación del ltro cuando un
cartucho de ltro de reemplazo no se puede encontrar. El
dispensador y el dispositivo para hacer hielo no pueden
funcionar sin el ltro o sin el tapón de derivación del ltro.
Para usar el tapón de derivación del ltro en los modelos
WaterbyCulligan, primero debe quitar el adaptador del ltro
del soporte del cartucho girándolo hacia la izquierda.
Advertencia:Conecte únicamente a un suministro de agua
potable.
PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Es posible que usted note una diferencia entre el manejo de las
puertas de su antiguo y nuevo refrigerador. La característica
especial de abertura y cierre de las puertas asegura que estas
cierren por completo y permanezcan selladas rmemente.
Cuando usted abra o cierre las puertas, notará una posición
de tope de parada. Si la puerta es abierta más allá de este
punto, permanecerá abierta permitiéndole así de meter y
sacar alimentos del refrigerador con más facilidad. La puerta
se cerrará automáticamente sólo cuando está parcialmente
abierta.
Nota: La resistencia que Ud. puede notar en la posición de tope
de parada es menor a medida que la puerta es cargada con
alimentos.

10
SeguridadOperaciónInstalaciónSolucionarproblemasServicioalconsumidor
LOS ANAQUELES Y PARRILLAS
No todos los modelos tienen todas las características.
Anaquelesdelapuertarefrigeradorycongelador
Anaquelmodulable
Los anaqueles grandes de
la puerta del refrigerador
son ajustables. Para
extraerlos levante la parte
frontal del anaquel hacia
arriba, luego tire para
sacarlo. Para colocarlos o
reubicarlos, ajuste la parte
trasera del recipiente en los soportes moldeados en la puerta.
Luego presione hacia abajo desde la parte frontal del anaquel.
El anaquel se ajustará en su sitio.
Anaquelesjos
Para retirarlos, empuje
el anaquel hacia arriba,
después retírelo. Para
colocarlo enganche el
anaquel en los soportes
moldeados de la puerta
y empújelo hacia abajo
hasta que se asegure en su lugar.
Anaquelesdelcongelador
Para retirarlos empuje el
anaquel hacia arriba hasta
retirarlo. Para colocarlo
empuje hacia abajo hasta
que se asegure en su lugar.
Precaución:Tenga cuidado cuando coloque artículos en los
anaqueles del congelador. Cerciórese de que ningún artículo
bloquee o caiga en el ducto del dispensador de hielos.
Parrillasdeslizablesdelrefrigeradorapruebadederrames
La parrilla deslizable permite alcanzar artículos guardados
atrás de otros. Los bordes especiales están diseñados para
ayudar a prevenir derramamientos o goteos a las parrillas que
se encuentran más abajo.
Para sacarlas, deslice la parrilla hacia afuera hasta que llegue
al punto donde se atranca, luego presione la lengüeta en la
parte lateral hacia abajo y deslice la parrilla directamente
hacia fuera.
Para colocarlas o reubicarlas sitúe la parrilla a la altura de las
guías y deslícela hasta su lugar. La parrilla puede ser colocada
cuando la puerta esté abierta a 90° o más.
Asegúrese de haber empujado las parrillas hasta el fondo antes
de cerrar la puerta.
Parrillasdelcongelador
Para sacarlas, quite todos los
alimentos, deslícelas hasta que
lleguen al punto donde topan,
levante la parte frontal hasta
sobrepasar el tope y deslícelas
hacia afuera. Los modelos sin
dispensador cuentan con una
parrilla ja, para sacarla, levante la parte frontal para liberarla
de los soportes y después empuje hacia afuera. Para colocarla
encaje la parte posterior de la parrilla en los soportes y empuje
hacia abajo hasta que la parrilla quede ja.
Cuando las coloque asegúrese de haber empujado las parrillas
hasta el fondo antes de cerrar la puerta.
CAJONES
Cajonesdefrutasy
verduras
El exceso de agua que
pueda acumularse en el
fondo de los cajones debe
ser secado.
Comosacarloscajones
Pueden extraerse
fácilmente levantándolos
ligeramente y tirando
de ellos hasta pasar el
punto que sirve de tope.
Si no puede quitar los
cajones a causa de la
puerta, primero trate
quitando los anaqueles
de la puerta. Si esto no
proporciona el espacio
necesario, se necesitará
hacer rodar el refrigerador
hacia adelante hasta que la
puerta se abra lo bastante
para deslizar los cajones
hasta quitarlos. En algunos
casos, cuando se intente
mover el refrigerador hacia
adelante será necesario
moverlo hacia la izquierda
o derecha al mismo tiempo.

11
Seguridad Operación Instalación Solucionarproblemas Servicioalconsumidor
Cajones del congelador
Para retirarlos jale el cajón a
la posición de tope, luego gire
las perillas hacia la posición de
desbloqueo. Levante el frente del
cajón y tire hacia afuera.
Para colocarlos, verique que
las perillas están el la posición
de desbloqueo, coloque el cajón
sobre los soportes asegurándose
que las perillas entren en las
ranuras del cajón y gire las
perillas hacia la posición de
bloqueo.
CAPACIDAD MÁXIMA
ALMACENAMIENTO
Parrillas deslizables
del refrigerador 20 Kg
Anaqueles modulables del
refrigerador 7 Kg
Anaqueles jos del
refrigerador 4 Kg
Cajón superior del
refrigerador 20 Kg
Cajón inferior del
refrigerador 8 Kg
Parrillas grande del
congelador 16 Kg
Parrillas chicas del
congelador 8 Kg
Anaqueles del
congelador 3 Kg
Cajón superior del
congelador 9 Kg
Cajón inferior del
congelador 3 Kg
ÁREA DE PARRILLA DE
ALMACENAMIENTO ESTIMADO
Capacidad Área de almacenamiento
dm2
22’ Y 23’ 176
Nota: Los valores pueden variar dependiendo del modelo.

12
SeguridadOperaciónInstalaciónSolucionarproblemasServicioalconsumidor
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL
REFRIGERADOR
Limpiarelexterior
El pozo del dispensador (en
algunos modelos), por debajo
del recoge gotas, se debe
mantener limpio y seco. El
agua que se queda en el pozo
puede dejar residuos. Quite los
residuos agregando vinagre sin diluir al pozo. Remoje hasta
que desaparezcan los residuos o hasta que se desprendan lo
suciente para quitarlos.
El brazo del dispensador (en algunos modelos), antes de
limpiar , presione la tecla LOCKCONTROL(bloqueo) durante
3 segundos. Se limpia con una solución de agua tibia y
bicarbonato de sodio, aproximadamente una cucharada
(15 ml) de bicarbonato de sodio por cada ¼ de litro de agua.
Enjuague completamente con agua y seque.
Las manijas de la puerta y los ornamentos, se limpian con
un paño humedecido con una solución de detergente suave y
agua. Seque con un paño suave.
Los paneles y las empuñaduras de las puertas de acero
inoxidable (en algunos modelos), pueden ser limpiados con un
limpiador para acero inoxidable de uso comercial.
No utilice cera para electrodomésticos sobre el acero inoxidable.
Mantenga limpio el exterior. Limpie con un paño limpio y
ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o
un detergente suave y agua. Seque y pula con un paño limpio
y suave.
No limpie el refrigerador con un paño sucio para trastes ni con
un paño húmedo. Estos podrían dejar residuos que afecten a la
pintura. No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores
ni limpiadores que contengan blanqueador, ya que estos
productos podrían rayar y desprender el acabado de pintura.
Limpiarelinterior
Para evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato de
sodio en los compartimientos de alimentos frescos y del
congelador.
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo, si no fuera
posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del
paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o
controles. Use agua caliente y una solución de bicarbonato
de sodio, aproximadamente una cucharada (15 ml) de
bicarbonato de sodio por cada ¼ de litro de agua. Esta
solución limpia y neutraliza olores. Enjuague y seque.
El uso de cualquier solución de limpieza que no sea la
recomendada, especialmente aquella que contenga
destilados del petróleo, pueden agrietar o dañar el interior del
refrigerador. Evite limpiar los entrepaños de cristal fríos con
agua caliente, ya que la extrema diferencia de temperatura
puede hacer que se quiebren. Maneje los entrepaños de cristal
con cuidado. Golpear el cristal templado puede hacer que se
rompa en pedazos. No lave partes plásticas del refrigerador en
el lavaplatos.
Atrásdelrefrigerador
Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared.
Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar,
sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen
supercies repujadas.
Tire del refrigerador en forma recta hacia afuera y empuje
nuevamente para regresarlo a su posición. Mover el
refrigerador en dirección lateral puede causar daños al
recubrimiento del piso o al refrigerador.
Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de no pasar
sobre el cable de alimentación ni sobre la línea de alimentación
de la máquina de hielos (en algunos modelos).
Preparaciónparavacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, retire
los alimentos y desenchufe el refrigerador. Limpie el interior
con solución de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de
bicarbonato por ¼ de litro de agua. Deje abiertas las puertas.
Coloque el interruptor de alimentación eléctrica de la máquina
de hielos en la posición O(apagado) y cierre el suministro de
agua al refrigerador.
Si la temperatura puede llegar al punto de congelación, que una
persona calicada haga el desagüe del sistema del suministro
de agua (en algunos modelos) para evitar posibles daños
causados por inundación.
Encasodemudanza
Asegure todos los elementos sueltos como entrepaños y
recipientes pegándolos con cinta adhesiva en su lugar para
evitar daños durante el traslado.
Al usar una carretilla para mover el refrigerador, no haga
descansar la parte frontal o trasera del refrigerador contra
la carretilla. Esto podría dañar el refrigerador. Manéjelo sólo
desde los laterales del refrigerador.
Asegúrese de que el refrigerador se coloque en posición vertical
durante la mudanza.
Recomendacionesparaelahorrodeenergía
Durante un corte de energía evite abrir las puertas, esto
ayudará a conservar por más tiempo la temperatura
interna. No ubique el refrigerador cerca de fuentes de calor
(hornos, estufas, aires acondicionados o los rayos directos
del sol) ya que esto afecta el rendimiento, temperatura
interior y consumo de energía. No sobrellene de alimentos
el refrigerador, deje espacio entre ellos, y utilice las parrillas
que se suministran para soportarlos, de esta forma facilita la
circulación de aire necesaria y previene un bajo rendimiento.
Abra las puertas el menor número de veces posible.
Compruebe que la puerta permanezca bien cerrada.

13
Seguridad Operación Instalación Solucionarproblemas Servicioalconsumidor
RECOMENDACIONES PARA CONSERVAR
SUS ALIMENTOS
Todos los alimentos que almacena en su refrigerador deben de
estar empacados en papel aluminio, plástico o en recipientes
con tapa para conservar su frescura y evitar la contaminación
entre los diferentes tipos de alimentos. Al almacenar los
alimentos en el congelador, prepare pequeñas porciones,
esto facilitará un congelamiento más rápido y una utilización
integral de cada porción.
Fallasenelsuministrodeenergíaeléctrica
La mayoría de las interrupciones en el suministro de energía
eléctrica son corregidas en pocas horas. La temperatura
interior no se afecta hasta antes de 4 horas. Si la falla eléctrica
persiste por más de 6 horas le sugerimos que introduzca
bolsas de hielo en ambos compartimentos para ayudar a
la conservación de los alimentos. Observe siempre la fecha
de caducidad de los productos congelados indicada por el
fabricante.
La fecha de vencimiento de los alimentos no se modica por
estar congelados, tenga precaución para evitar la duración
excesiva de tiempos de congelación de sus alimentos. Vea la
referencia rápida en el cuadro siguiente:
Carnes Rojas: Páselas del congelador al refrigerador y
luego déjelas un tiempo a temperatura ambiente para luego
cocinarlas.
Pescado: Primero páselo del congelador al refrigerador y
cocínelo antes de que se descongele completamente.
Vegetales: No espere hasta que se descongelen introdúzcalas
directamente en agua hirviendo y cocínelas de forma habitual.
Frutas: Pásela del congelador al refrigerador. Nunca vuelva a
congelar los alimentos ya descongelados para evitar riesgos
de descomposición.
Algunos tipos de hortalizas, frutas y verduras frescas, son
sensibles al frío y deben de ser almacenada en las bandejas
para vegetales.
Para conservar mayor humedad en vegetales de hojas verdes
cierre el control de humedad y ábralo para mayor circulación
de aire frío y seco para conservar mejor sus frutas y verduras.
Guía de conservación de alimentos congelados
Tiempo 1 mes 3 meses 6 meses 9 meses 12 meses
Alimentos Embutidos, jamón,
helados y postres
Pescados y
mariscos Carne de cerdo Pulpa de fruta y
verduras Pollo y carne de res
Especicaciones técnicas exclusivas
para Ecuador (modelos 22’ y 23’):
• Volumenbruto:615 litros
• Volumenneto:549 litros
• Volumenneto
alimentosfrescos: 379 litros
• Volumenneto
congelador: 170 litros
• Consumodeenergía:545 kWh/año
• Tiempodeelevaciónde
temperatura:No aplica (clasicación **)
• Capacidadde
congelación:No aplica (clasicación **)
• Capacidaddefabricación
dehielo:No aplica (clasicación **)

14
SeguridadOperaciónInstalaciónSolucionarproblemasServicioalconsumidor
REEMPLAZO DE BOMBILLAS
El colocar el control en la posición 0 (apagado) no quita la
corriente del circuito de alimentación.
Compartimentodelrefrigerador,luzsuperior
1. Desenchufe el refrigerador.
2. Las bombillas están situadas en la parte superior del
compartimento, dentro de la cubierta de la luz. En algunos
modelos, es necesario retirar un tornillo de la parte frontal
de la cubierta de la luz. En otros modelos retire el tornillo
ubicado en la cavidad de la cubierta.
3. Para retirar el protector de la luz, en algunos modelos,
presione las pestañas en el protector y deslice hacia
delante y afuera. En otros modelos, sólo deslice hacia
delante y afuera.
4. Tras reemplazar la bombilla con una bombilla de
electrodoméstico de los mismos watts o inferior,
vuelva a colocar la cubierta de la luz y los tornillos (en
algunos modelos). Al reemplazar la cubierta de la luz,
asegúrese de que las lengüetas de la parte trasera de la
cubierta quepan en las ranuras de la parte trasera del
emplazamiento de la cubierta de la luz.
5. Vuelva a enchufar el refrigerador a la corriente.
Compartimentodelrefrigerador,luzinferior
(Esta luz está situada por encima del cajón superior. En algunos
modelos)
1. Desenchufe el refrigerador.
2. Retire el mango de control de la gaveta convertible de
carne jalando directamente hacia fuera.
3. Levante la cubierta de la luz y jale de ella.
4. Después de reemplazar la bombilla con una bombilla de
electrodomésticos del mismo voltaje o inferior, reemplace
la cubierta y el mango.
5. Vuelva a enchufar el refrigerador a la corriente.
Compartimentocongelador
1. Desenchufe el refrigerador.
2. Retire el entrepaño justo por encima de la cubierta de luz.
(El entrepaño será más fácil de quitar si se vacía primero).
En algunos modelos, tendrá que retirarse un tornillo de la
parte superior de la cubierta de la luz.
3. Para quitar la cubierta, presione en los lados y levántela
hacia arriba y afuera.
4. Reemplace la bombilla con una bombilla de
electrodomésticos del mismo voltaje o inferior, y reinstale
la cubierta de la luz. Al reinstalar la cubierta de la luz,
asegúrese de que las lengüetas superiores hacen clic en
su lugar de forma segura. Vuelva a colocar el tornillo (en
algunos modelos).
5. Vuelva a instalar el entrepaño y enchufe el refrigerador de
nuevo.
Dispensador(en algunos modelos)
1. Desenchufe el refrigerador.
2. La bombilla está situada en el dispensador bajo el
panel de control. Quite la bombilla girándola en sentido
contrario a las agujas del reloj.
3. Cambie la bombilla por una bombilla del mismo tamaño y
voltaje.
4. Vuelva a enchufar el refrigerador a la corriente.
Nota: Algunos modelos cuentan con lámparas de luz led.
Llame al centro de servicio para solicitar lámparas de luz led
de remplazo o puede sustituirlas por bombillas incandescentes
convencionales de un máximo de 60 watts en el refrigerador, de
un máximo de 40 watts en el congelador y del voltaje nominal
del refrigerador.
C
O
L
D
C
O
L
D
E
S
T

15
Seguridad Operación Instalación Solucionarproblemas Servicioalconsumidor
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Antesdeiniciar
Leer las instrucciones técnicas antes de instalar este artefacto.
• IMPORTANTE. Guarde estas instrucciones para uso del
inspector local.
• IMPORTANTE. Observe todos los códigos y órdenes de ley.
• Nota al instalador. Asegúrese de dejar estas instrucciones
con el consumidor.
• Nota al consumidor. Conserve estas instrucciones para
referencia futura.
• Nivel de destreza. La instalación de este aparato requiere
de destrezas mecánicas básicas.
• Tiempo de ejecución. Instalación del refrigerador, 30
minutos. Instalación de la línea de agua, 30 minutos.
• La instalación apropiada es responsabilidad del instalador.
• La falla del producto debido a una instalación inadecuada
no está cubierta por la garantía.
PREPARACIÓN
Suministrodeaguahacialamáquinadehielos
Si el refrigerador tiene una máquina de hielos, se tendrá que
conectar a una tubería de agua potable fría.
HERRAMIENTASQUEUSTEDNECESITARÁ
CÓMOMOVERELREFRIGERADOR
1. Cómocargarelrefrigeradorenunacarretillademano.
Deje toda la cinta adhesiva y las almohadillas hasta que
el refrigerador llegue a su destino nal. Para mover el
refrigerador use una carretilla de mano con almohadillas.
Coloque el refrigerador en el centro de la carretilla y asegúrelo
con un cinturón de seguridad alrededor del refrigerador. NO LA
APRIETE DEMASIADO.
2. Remuevalabasedelaparrilla.
Remueva la parrilla quitando los dos tornillos de cabeza
Phillips.
Si el refrigerador debe pasar por alguna entrada
menor de 38” de ancho, entonces las puertas
deben ser removidas. Continué con el paso 3.
Si todas las entradas son más anchas de 38”
pase a la sección COMO CONECTAR EL
REFRIGERADOR A LA LINEA DE AGUA DE LA CASA.
3. Desconecteelacoplamientodeagua(en algunos
modelos)
Sielrefrigeradortieneundispensadordeagua,eso signica
que hay una línea de agua que viene desde el gabinete hacia
la bisagra del fondo de la puerta del congelador que debe ser
desconectada.
Para desconectarla, empuje hacia adentro sobre el collarín
blanco del acoplamiento y entonces extraiga la tubería.

16
SeguridadOperaciónInstalaciónSolucionarproblemasServicioalconsumidor
4. Desconecteelacoplamientoenergético
(en algunos modelos)
Sielrefrigeradortieneundispensadordeagua,hay una línea
de suministro eléctrico (alambrado) desde el gabinete hacia
la bisagra del fondo de la puerta del congelador que debe ser
desconectado.
Para desconectar, separe el acoplamiento.
5. Cierrelaspuertasdelcongeladorydelrefrigerador
6. Remuevalapuertadelcongelador
• Remueva la cubierta de la bisagra superior de la puerta
del congelador apretándola y levantándola o simplemente
levantándola por uno de sus costados con una espátula
plástica.
• Remueva los dos tornillos de cabeza hexagonal de 5/16”
o 1/8” entonces levante la bisagra hacia arriba para
liberarla del pasador de la bisagra.
• Abra la puerta del congelador a 90°.
• Mientras una persona levanta lentamente la puerta del
congelador y la libera de la bisagra inferior, una segunda
persona debe, con cuidado, guiar la línea de aguay la
línea energética (alambrado) a través de la bisagra inferior.
• Coloque la puerta en una supercie donde no se ralle con
la parte interna hacia arriba.
7. Remuevalapuertadelrefrigerador
• Remueva la cubierta de la bisagra superior de la
puerta del refrigerador apretándola y levantándola o
simplemente levantándola por uno de sus costados con
una espátula plástica.

17
Seguridad Operación Instalación Solucionarproblemas Servicioalconsumidor
• Remueva los dos tornillos de cabeza hexagonal de 5/16”
o 1/8”, entonces levante la bisagra hacia arriba para
liberarla del pasador de la bisagra.
• Abra la puerta del refrigerador a 90°.
• Levante la puerta del refrigerador y libérela de la bisagra
inferior.
• Coloque la puerta en una supercie donde no se ralle con
la parte interna hacia arriba.
8. Cómocolocarnuevamentelaspuertas
Para colocar nuevamente las puertas simplemente siga los
pasos del 7 al 3. Sin embargo tome en cuenta lo siguiente:
• Cuando se encuentre bajando las puertas hacia la bisagra
del fondo, cerciórese de que una segunda persona guíe,
con mucho cuidado, la tubería y el alambrado a través de
los agujeros de las bisagras.
• Cuando se encuentre conectando la línea de agua,
cerciórese de insertar la tubería hasta el máximo indicado
con una marca.
• No pellizque la tubería o el alambrado mientras se
encuentre colocando las puertas en las bisagras inferiores.
CÓMOCONECTARELREFRIGERADORALALINEADE
AGUADELACASA(En los modelos con máquina de hielos
y dispensador)
Se requiere un suministro de agua fría para la operación de la
máquina de hielos y el dispensador. Si no existe un suministro
de agua fría, usted necesitará acondicionar una. Ver la sección
Cómo instalar una línea de agua fría.
Notas:
• Antes de hacer la conexión, cerciórese de que el cable
eléctrico del refrigerador no esté conectado.
• Si el refrigerador no tiene un ltro de agua,
recomendamos que instale uno si su suministro de agua
tiene arena o partículas que pudieran obstruir el ujo a
través de la válvula de agua del refrigerador. Instálelo en
la línea de agua cerca del refrigerador.
• Si usted está usando tubería de cobre, coloque una tuerca
de compresión y un casquillo (manga) en el extremo de la
tubería que viene del suministro de agua fría de la casa. Si
se encuentra usando el kit de tubería, las tuercas están ya
ensambladas a la tubería.
• Si está usando una tubería de cobre, inserte el extremo
de la tubería en la conexión del refrigerador, en la parte
posterior del refrigerador, hasta donde sea posible.
Mientras sostiene la tubería, apriete el accesorio. Si se
encuentra usando el kit de tubería, inserte el extremo
moldeado de la tubería en la conexión del refrigerador
en la parte posterior del refrigerador, y apriete la tuerca
de compresión con la mano. Entonces apriete una vuelta
adicional con una llave. No aprieta demasiado ya que se
presentarán fugas.
• Apriete la tubería en la abrazadera para sostenerla en
suposición. Es posible que usted necesite levantar la
abrazadera haciendo palanca.
ABRALAVÁLVULADEAGUA
Haga pasar la corriente de agua a través de la válvula (el
suministro de agua de la casa) e inspeccione en busca de
fugas.

18
SeguridadOperaciónInstalaciónSolucionarproblemasServicioalconsumidor
CONECTEELREFRIGERADOR
Antes del conectar el refrigerador cerciórese de que el
interruptor de la máquina de hielos está colocada en la
posición O(apagado).
Ver información sobre la conexión a tierra del cable de
alimentación.
Nota:Esta imagen puede variar con la de su producto.
COLOQUEELREFRIGERADORENSULUGAR
Mueva el refrigerador a su posición nal.
CÓMONIVELARELREFRIGERADOR
El refrigerador puede nivelarse ajustando los rodillos
localizados cerca de las bisagras inferiores.
Los rodillos tienen tres propósitos:
• Los rodillos se ajustan para que la puerta cierre con
facilidad cuando esté medio abierta. (Levante el frente
aproximadamente 5/8” [16 mm] del piso).
• Los rodillos se ajustan para que el refrigerador esté colo-
cado rmemente en el piso y no tambalee.
• Los rodillos se ajustan para que el refrigerador pueda ser
alejado de la pared para hacer la limpieza.
Para ajustar los rodillos:
• Gire los tornillos de ajuste del rodillo en sentido de las agu-
jas del reloj para levantar el refrigerador y en contra de las
agujas del reloj para bajarlo. Use una llave o un cubo de
cabeza hexagonal de 3/8” o una llave ajustable.
COMONIVELARLASPUERTAS
Ajuste la puerta del refrigerador para que las puertas estén
niveladas en la parte superior.
Para nivelar las puertas:
• Usando una llave de 7/16”, gire el tornillo ajustable de la
puerta hacia la derecha para levantar la puerta y a la
izquierda para bajarla.
Nota:Un tapón de nylon, empotrado en las roscas del perno,
evita que gire a no ser que se use una llave.
• Después de una o dos vueltas de la llave, abra y cierre la
puerta del refrigerador y cerciórese de que están alinea-
das en la parte superior.

19
Seguridad Operación Instalación Solucionarproblemas Servicioalconsumidor
CÓMOCOLOCARLAPARRILLADELABASE
Coloque la parrilla de la base instalando los dos tornillos de
cabeza Phillips.
AJUSTELOSCONTROLES
Ajuste los controles como se recomienda.
ENCIENDALAMÁQUINADEHIELOS
Fije el interruptor de la máquina de hielos en la posición I
(encendido). La máquina de hielos no comenzará a operar
hasta que alcance su temperatura de operación de -9°C (15°F)
o menor. Luego, empezará a operar automáticamente. Será
necesario de 2 a 3 días para que se llene la cubeta de hielos.
Nota:En condiciones de menor presión del agua, la válvula
de agua puede encenderse hasta 3 veces para suministrar
suficiente agua a la máquina de hielos.
LOCALIZACIÓNDELREFRIGERADOR
• No coloque el refrigerador donde la temperatura esté por
debajo de 16°C (60°F) porque no operará con la suciente
frecuencia como para mantener las temperaturas
apropiadas.
• No instale el refrigerador donde la temperatura esté
por encima de 37°C (100°F) porque no funcionará
apropiadamente.
• Instálelo en un piso sucientemente resistente como para
soportar todo su peso.
DIMENSIONES(mm)
22’ DE CAPACIDAD*** 23’ DE CAPACIDAD***
A* 1733 1733
B908 908
C** 786 738
D1170 1158
E1260 1243
F991 969
G1371 1358
H1054 919
* La altura no incluye las bisagras.
** La profundidad incluye las manijas.
*** Los valores pueden variar según el tipo de puerta, sólo se
listan los máximos.
ESPACIO
Permita los siguientes espacios para lograr una instalación
fácil, una circulación apropiada del aire y conexiones eléctricas
y de plomería.
22’ Y 23’ DE CAPACIDAD
LADOS 4 mm
PARTE SUPERIOR 25 mm
PARTE POSTERIOR 13 mm

20
SeguridadOperaciónInstalaciónSolucionarproblemasServicioalconsumidor
CÓMOINSTALARLATUBERÍADELAGUA
(Modelos con máquina de hielos y dispensador)
ANTESDEINICIAR
Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua
son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad
de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para
el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador
WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025.
Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Ósmosis
Inversa, la única instalación aprobada es con un kit de Ósmosis
Inversa de GE. Para otros sistemas de agua de ósmosis inversa,
siga las instrucciones del fabricante. Si el suministro de agua
hacia el refrigerador es desde un Sistema de Filtro de Agua
de Ósmosis Inversa y el refrigerador también tiene un ltro
de agua, use el tapón de derivación del ltro del refrigerador.
Usar el cartucho de ltro del agua del refrigerador en conjunto
con el ltro de Ósmosis Inversa puede resultar en cubos de
hielo huecos y en un ujo de agua más lento del dispensador
del agua. Esta instalación de la tubería del agua no está
garantizada por el fabricante del refrigerador o de la máquina
de hielos. Siga estas instrucciones cuidadosamente para
minimizar el riesgo de un daño costoso por fuga de agua.
El martilleo del agua (agua golpeando contra la tubería) en
la tubería de la casa puede causar daños a las partes del
refrigerador y conducir a un goteo o inundación por agua.
Llame a un plomero calicado para corregir el martilleo del
agua antes de instalar la tubería del agua al refrigerador. Para
evitar quemaduras y daños con el producto, no conecte a la
tubería del agua caliente.
Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería, asegúrese
de que el interruptor de corriente de la máquina de hielos esté
en la posición O(apagado).
No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares donde
la temperatura caiga por debajo del nivel de congelamiento.
Al usar cualquier aparato eléctrico (como un taladro eléctrico)
durante la instalación, asegúrese de que el aparato esté
aislado o conectado de manera que evite el peligro de una
descarga eléctrica, o en su caso que opere con baterías.
Todas las instalaciones se deben realizar según los requisitos del
código local de plomería.
QUENECESITA
• Tubería de cobre para el refrigerador o el kit de tubería de
1/4” de diámetro externo para conectar el refrigerador al
suministro de agua. Si usa cobre, asegúrese de que ambos
extremos de la tubería se corten uniformemente.
Para determinar la cantidad de tubería que necesita, mida
la distancia desde la válvula del agua en la parte posterior
del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Luego
agregue 2,4m (8’). Asegúrese de que haya suciente tubería
adicional, aproximadamente 2,4m (8’) enrollado en tres vueltas
de 25cm (10”) de diámetro para permitir que el refrigerador se
pueda mover de la pared después de la instalación.
Los kits de tubería para el refrigerador están disponibles en las
siguientes longitudes:
• 0,6m (2’) – WX08X10002
• 1,8m (6’) – WX08X10006
• 4,6m (15’) – WX08X10015
• 7,6m (25’) – WX08X10025
Asegúrese de que el kit le permita al menos 2,4m (8’) como se
describe arriba.
Nota: La única tubería de plástico aprobada es la que viene
provista con los kits de tubería para el refrigerador. No use
ninguna otra tubería plástica para el suministro del agua ya
que la tubería está bajo presión todo el tiempo. Ciertos tipos de
plástico se fracturarán o se romperán con el tiempo y causarán
daños debido fugas de agua. Noinstaletuberíasokitsde
tuberíasusadas.
• Un suministro de agua fría. La presión del agua debe estar
entre 276-827kPa (40 y 120 p.s.i.).
• Taladro eléctrico.
• Llave de 1/2” o ajustable.
• Destornillador plano y de estrella.
• Dos tuercas de compresión de 1/4”de diámetro exterior y
2 férulas (mangas), para conectar la tubería de cobre a la
válvula de apagado y la válvula del agua del refrigerador.
• O bien, si está usando un kit de tubería para el
refrigerador, los accesorios necesarios ya vienen
preinstalados en la tubería.
• Si su tubería existente de cobre para el agua tiene
un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará un
adaptador (disponible en las tiendas de suministros de
plomería) para conectar la línea del agua al refrigerador,
o bien podrá cortar el accesorio con un cortador de tubos
y luego usar un accesorio de compresión. No corte el
extremo formado de la tubería del kit para el refrigerador.
• Válvula de cierre para conectar a la línea del agua fría.
La válvula de cierre deberá tener una entrada de agua
con un diámetro interno mínimo de 5/32” en el punto de
conexión a la tubería del agua fría. Las válvulas de cierre
tipo silla vienen incluidas en muchos kits de suministro de
agua. Antes de comprar, asegúrese de que una válvula
tipo silla cumple con los códigos de plomería en su
localidad.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: