Gear4music GALAXY Series User manual

GALAXY LED
SPEAKERS
USER MANUAL

2
WARNING! EN
Do not open cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel
Do not place the product in a location near a heat source such as
a radiator, or in an area subject to direct sunlight, excessive dust,
mechanical vibration or shock
The product must not be exposed to dripping or splashing and no
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the product
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on
the product
Allow adequate air circulation and avoid obstructing vents (if present)
to prevent internal heat build-up. The ventillation must not be impeded
by covering the appliance with items such as newspapers, table-cloths,
curtains etc.
The mains plug is used to disconnect the appliance from the mains
supply. Ensure that the mains outlet is easily-accessible and remove
the plug from the mains outlet if you notice any abnormality with the
appliance.
VAROVÁNÍ! CZ
Nezakrývejte. Uvnitř nejsou žádné součásti opravitelné uživatelem. S
požadavkem na servis se odkažte na kvalifikované servisní oddělení.
Neumisťujte produkt v blízkosti zdroje tepla, jako je radiátor, nebo na
místo s přímým slunečním světlem, nadměrným prášení, mechanickými
vibracemi nebo šokem.
Produkt nesmí přijít do kontaktu s vodou a žádné objekty naplněné
tekutinami, jako například vázy, by neměly být umístěny na produkt.
Žádné zdroje otervřeného ohně, jako například svíčky, by neměly být
umístěny na produkt.
Umožněte dostatečnou cirkulaci vzduchu a vyhněte se obstrukci
ventilátorů (pokud jsou přítomné) pro předejití interního přehřívání.
Ventilace nesmí být narušena překrytím zařízení výrobky jako např. noviny,
kuchyňské utěrky, záclony apod.
Hlavní kabel umožňuje odpojit zařízení od elektřiny. Ujistěte se, že hlavní
napájecí výstup je snadno dostupný a odpojte kabel pokud zaznamenáte
jakoukoliv abnormalitu na zařízení.
DVARSEL! DK
Dækslet må ikke åbnes. Ingen bruger-udskiftelige dele indeni. Overlad
service til kvalificeret service personale
Placer ikke produktet i nærheden af varmekilder såsom en radiator eller i
direkte sollys, meget støv, mekaniske vibrationer eller stød
Produktet må ikke udsættes for vand eller stænk, og ingen genstande
fyldt med væsker, f.eks. vaser, må anbringes på produktet
Må ikke placeres nær åben ild, tændte stearinlys må ikke placeres på
produktet
Vær sikker på at der er tilstrækkelig luftcirkulation og undgår at dække
ventiler (hvis der er nogen) for at undgå at produktet bliver varmt.
Ventillationen må ikke blokeres med overdækning af apparatet med
genstande som aviser, dug, gardiner osv.
Stikket bruges til at afbryde apparatet fra strømmen. Sikre at stikkontakten
er let tilgængelige, og fjern stikket fra stikkontakten, hvis du bemærker
noget unormalt med apparatet.
WAARSCHUWING! NL
Maak de behuizing niet open. Dit toestel bevat geen onderdelen die
door de gebruiker kunnen worden vervangen. Laat onderhoud over aan
bevoegd onderhoudspersoneel.
Plaats het produkt niet in de buurt van een hittebron zoals een radiator
of in direkt zonlicht of in een stofrijke omgeving, mechanische vibratie of
schok.
Plaats het produkt niet in de buurt van spattende of lekkende voorwerpen
gevuld met een vloeistof zoals bijvoorbeeld een vaas.
Er mogen geen open vlammen zoals aangestoken kaarsen op de
apparatuur worden geplaatst.
Zorg om overhitting te voorkomen voor voldoende ventilatie en
bellemmer ventilatieroosters niet. Bedek het produkt niet met dingen
zoals kranten, tafellakens, gordijnen etc.
De stekker van dit apparaat wordt gebruikt om het apparaat aan en uit te
zetten. Zorg ervoor dat het stopcontact gemakkelijk bereikbaar is en haal
de stekker uit het stopcontact als u enige onregelmatigheid ondervindt.
VAROITUS! FI
Älä avaa kantta. Ei sisällä käyttäjä-huollettavia osia. Huollot saa suorittaa
vain pätevä huoltomies.
Älä säilytä tuotetta minkään kuuman lähellä kuten patteri tai suorassa
auringonpaisteessa, pölyisessä, mekaanisessa värinässä tai iskussa
Tuotetta ei saa altistaa tippuvalle tai loiskeelle tai nesteitä sisältäviä
tuotteita kuten maljakko eivät saa olla tuotteen lähettyvillä
Avotulia kuten sytytetty kynttilä ei saa olla tuotteen päällä.
Salli riittävä ilmankierto ja vältä tuuletusaukkojen tukkiminen (jos sellaisia
on olemassa) estämään sisäisen lämmön muodostuminen. Tuuletusta ei
saa estää peittämällä laite esineillä, kuten sanomalehdillä, pöytäliinoilla,
verhoilla jne.
Verkkovirtapistoketta käytetään irrottamaan laite verkkovirrasta. Varmista,
että pistorasia on helposti saatavilla ja irrota pistotulppa pistorasiasta, jos
havaitset jotain epänormaalia laitteessa.
ATTENTION! FR
Ne pas ouvrir le couvercle. Aucune pièce interne réparable par
l’utilisateur. Confier la réparation a du personnel de réparation qualifié
Ne pas laisser l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, trop
poussiéreux, ou pouvant subir des chocs mécaniques
L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes d’eau et aux éclaboussures,
et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé dessus
Ne placer aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie allumée, sur
l’appareil
Assurer une circulation d’air suffisante et éviter d’obstruer les fentes (le
cas échéant) afin d’éviter une surchauffe interne. La ventilation ne doit pas
être bloquée en couvrant l’appareil avec des objets tels que des journaux,
des nappes, des rideaux, etc.
La prise secteur est utilisée comme dispositif de débranchement. La
prise murale doit être facile d’accès, et en cas d’anomalie de l’appareil,
débrancher la prise de courant au niveau de la prise murale.
WARNUNG! DE
Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Im Inneren befinden sich keine vom
Benutzer zu wartenden Teile. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Produkt nicht an einen Ort in der Nähe einer Wärmequelle
wie etwa eines Heizkörpers oder in einem Bereich mit direktem
Sonnenlicht, übermäßigem Staub, mechanischen Vibrationen oder
Stößen.
Schützen Sie das Produkt vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten,
und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen
auf das Produkt.
Offene Feuerquellen wie Kerzen dürfen nicht auf dem Gerät abgestellt
werden.
Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation und vermeiden Sie,
dass die Lüftungsschlitze (falls vorhanden) abgedeckt werden, um einen
internen Wärmestau zu verhindern. Die Belüftung darf nicht durch
Abdecken des Gerätes mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. blockiert werden.
Der Netzstecker dient zum Trennen des Gerätes vom Netz. Vergewissern
Sie sich, dass die Steckdose leicht zugänglich ist, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose, wenn Sie eine Anomalie mit dem Gerät
bemerken.
AVVERTIMENTO! IT
Non aprire il coperchio. Se fosse necessario, riferirsi ad un esperto.
Non esporre il prodotto a fonti di calore, luce del sole diretta, polvere,
vibrazioni meccaniche o altri possibili shock.
Non esporre il prodotto a perdite di liquido o a spruzzi. Non appoggiare
nessun oggetto contenente acqua sul prodotto.
Non esporre il prodotto a fuoco, candele o oggetti simili.
Assicurarsi la circolazione dell’aria e non ostruire le ventole, se presenti,
per evitare il surriscaldamento. La ventilazione non deve subire
impedimenti dovuti a giornali, tovaglie, tende, ecc.
La spina principale viene utilizzata per disconnettere il prodotto dalla
principale fonte di energia. Assicurarsi che la spina sia facilmente
accessibile e disconnettere l’unità nel caso si notassero dei difetti di
funzionamento.
ADVARSEL! NO
Ikke åpne dekselet. Inneholder ingen deler som kan brukes. Overlat
reperasjon til kvalifisert servicepersonell.
Ikke plasser produktet i nærheten av varmekilder som f.eks. en radiator,
eller i områder som er utsatt for direkte sollys, mye støv, mekanisk
vibrasjon eller støt.
Produktet må ikke utsettes for drypping eller spruting, og gjenstander
som er fylt med væsker, som f.eks. vaser, skal ikke plasseres på produktet.
Åpne flammer, som f.eks. tente lys, bør ikke plasseres på produktet.
Tillat tilstrekkelig luftsirkulasjon og unngå å blokkere ventiler (hvis tilstede)
for å forhindre intern varmeoppsamling. Pass på at ventilasjon ikke
hindres ved å unngå å dekke apparatet med ting som aviser, bordduker,
gardiner osv.
Stikkontakten brukes til å koble apparatet fra strømforsyningen.
Forsikre deg om at stikkontakten er lett tilgjengelig og ta støpselet ut
av stikkontakten hvis du oppdager uregelmessigheter under bruk av
apparatet.

3
OSTRZEŻENIE! PL
Nie otwierać pokrywy. W środku nie ma części nadających się do
naprawy przez użytkownika. Prosimy pozostawić serwis dla wyszkolonego
personelu.
Nie umieszczać produktu w pobliżu źródła ciepła, np. grzejnika, lub w
bezpośrednim świetle słonecznym, kurzu, czy mechanicznym wibracjom.
Produkt ten nie może być eksponowany na kapanie lub chlapanie, a
przedmioty wypełnione płynami, takie jak wazy, nie powinny być na nim
umieszczane.
Źródła otwartego ognia, takie jak np. świece, nie powinny być
umiejscowiane na produkcie.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację i unikać blokowania otworów
wentylacyjnych, aby uniknąć wewnętrznego wzrostu temperatury.
Wentylacja nie powinna być utrudniana poprzez nakrywanie urządzenia
gazetami, obrusami czy zasłonami.
Wtyczka sieciowa służy do odłączenia urządzenia od zasilania sieciowego.
Należy upewnić się, że gniazdo sieciowe jest łatwo dostępne, a w razie
wystąpienia nieprawidłości w funkcjonowaniu urządzenia odłączyć je od
zasialania sieciowego.
ATENÇÃO! PT
Não abra a tampa. Não tente a reparação do instrumento por si. Dirija-se
a pessoal qualificado
Não aproxime a uma fonte de calor excessivo ou exponha o produto à luz
solar, poeira, vibração ou choque
Não mantenha o produto num local húmido ou perto líquidos como
vasos, etc.
Não aproxime o produto a fontes de fogo vivo, como velas
Mantenha o produto num espaço suficientemente arejado de forma a
evitar sobre-aquecimento. Não bloqueie a ventilação do instrumento,
cobrindo-o com artigos como cortinas, toalhas de mesa ou jornais
O transformador é utilizado para conectar e desconectar o artigo da
principal fonte de energia. Certifique-se que a ficha é facilmente acessível
e que o artigo está devidamente ligado à corrente se detectar alguma
anomalia com o funcionamento
VÝSTRAHA! SK
Neotvárajte kryt. Vo vnútri nie sú žiadne súčasti, ktoré sú opraviteľné
užívateľom. S požiadavkou na servis sa obráťte na kvalifikované servisné
stredisko.
Nevystavujte produkt do blízkosti akéhokoľvek tepelného zdroja ako napr.
radiátora, alebo do kontaktu so slnečným žiarením, nadmerným prašným
prostredím, mechanickým vibráciám alebo šokom.
Produkt nesmie prísť do kontaktu s vodou a žiadny objekt naplnený
vodou, ako napr. váza, nesmie byť umiestnený na produkt.
Žiadne výrobky s otvoreným ohňom, ako napr. sviečky, by nemali byť
umiestnené na produkt.
Umožnite dostatočnú cirkuláciu vzduchu a zabráňte obštrukcii
ventilačných otvorov (ak sú prítomné) kvôli prevencii vnútorného
prehrievania. Ventilácia nesmie byť

4
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Gear4music
GALAXY-12A/15A/215A.
Please read this manual carefully, and keep if safe
for future reference
CONTROL PANEL
MIN MAX
MIC
LEVEL
MIN
MODE
MAX
LINE
LEVEL
MIN MAX
+10
100Hz
POWER
CLIP
400Hz 1KH z 4KHz 10K Hz
0dB
–10
MP3
LEVEL
AUX INPUT
GRAPHIC
EQUALIZER
MIN MAX
MASTER
MIC INPUT LINE INPUT LINE OUT
INPUT: 220-240VAC, 50/60Hz
FUSE: T3.15A
POWER CONSUMPTION: 174W
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DISCONNECT INPUT POWER
BEFORE OPENING. Ta=40°C
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
LIGHT
1
10
11
12
13
14 15 16 17 18 19
7
4
5
6
2
3
8 9
MIN MAX
MIC
LEVEL
MIN
MODE
MAX
LINE
LEVEL
MIN MAX
+10
100Hz
POWER
CLIP
400Hz 1KH z 4KHz 10K Hz
0dB
–10
MP3
LEVEL
AUX INPUT
GRAPHIC
EQUALIZER
MIN MAX
MASTER
MIC INPUT LINE INPUT LINE OUT
INPUT: 220-240VAC, 50/60Hz
FUSE: T3.15A
POWER CONSUMPTION: 174W
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DISCONNECT INPUT POWER
BEFORE OPENING. Ta=40°C
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
LIGHT
20
21
22

5
1. MIC 1 VOLUME LEVEL
Controls the microphone input volume.
2. LINE VOLUME LEVEL
Controls the line input volume.
3. MP3 VOLUME LEVEL
Controls the MP3 input volume.
4. MIC 1 IN
Accepts a 1/4” Jack input connection.
5. RCA LINE IN
Accepts a RCA/Phone type input connection.
6. AUX IN
Accepts 3.5mm Minijack input connections.
7. MIC 1 IN
Accepts XLR input connectors.
8. XLR LINE IN
Accepts XLR input connectors.
9. XLR LINE OUT
Accepts XLR output connectors.
10. GRAPHIC EQUALIZER
Use the sliders to adjust the frequency
response to suit your requirements.
TREBLE
(right two): Increase or decrease the high
frequency for MIC/LINE/MP3 sources at a range
between -10dB to +10dB.
MID
Increase or decrease the middle frequency for
MIC/LINE/MP3 sources at a range between
-10dB to +10dB.
BASS
(left two) Increase or decrease the Low
frequency for MIC/LINE/MP3 sources at a range
between -10dB to +10dB.
11. MASTER VOLUME
This knob controls the speaker output volume.
12. USB SLOT
Play media files from a USB device by
connecting the device to this slot.
13. DISPLAY
The display shows multiple forms of
information relating to the digital media player,
for example current MODE, elapsed time, etc.
14 - 19. MEDIA PLAYER BUTTONS
See Digital Media Player guide for more
information.
20. LED ON/OFF
Use this button to turn the LED lights on or off.
21. POWER ON/OFF
Use this button to turn power to the speaker on
or off.
22. POWER CABLE SOCKET
Attached the provided IEC power cable here.

DIGITAL MEDIA PLAYER
The media player can play audio tracks stored on
a USB memory stick or stream audio from your
Bluetooth-enabled device.
MEDIA/FORMAT SELECTION
Press the MODE button (14) briefly to swap
between USB operation and Bluetooth operation.
The function of the remaining buttons depends
on whether you are playing music via USB or
Bluetooth.
USB OPERATION
To play music from USB, simply insert the device
into the media player and it will start playing the
first compatible track.
BUTTON FUNCTIONS DURING USB OPERATION
14. MODE
• Press briefly to swap to Bluetooth.
• Long press to switch off media player.
Long press again to switch on again.
15. PLAY/PAUSE
• Press to swap between play & pause. Display
shows a pause symbol while music is paused.
16. FOLDER SELECTION
1. Press the Forward (19) and Back (18) buttons
to scroll through the available folders.
2. Press the Folder Selection button (16) to
confirm your selection.
3. You can repeat steps 1 & 2 to access
subfolders. Select the first folder in the list
(two dots) to back out of subfolders.
4. When you reach the required folder, press the
Folder Selection button (16) to confirm your
selection.
5. Press the Forward (19) and Back (18) buttons
to scroll through the available tracks.
6. When you reach the required track, press the
Folder Selection button (16) to confirm your
selection.
17. PLAY MODE
• Press repeatedly to cycle through the available
play modes:
o All. Plays all tracks on loop, regardless of
folder.
o Repeat one. Plays the current track on loop.
o Random. Plays tracks from all folders in
random order.
o Repeat folder. Plays all tracks in the current
folder on loop.
The Play mode indicator on the display shows A, 1,
R or F to indicate which mode has been selected.
18. BACK
• Press briefly to go to previous track.
• Press & hold to reduce media player output
volume. If you reduce the volume to zero,
the Sound on/mute indicator on the display
will change to show a speaker with a line
through it.
19. FORWARD
• Press briefly to go to next track.
• Press & hold to increase media player output
volume.
6
MIN MAX
MIC
LEVEL
MIN
MODE
MAX
LINE
LEVEL
MIN MAX
+10
100Hz
POWER
CLIP
400Hz 1KHz 4KHz 10KHz
0dB
–10
MP3
LEVEL
AUX INPUT
GRAPHIC
EQUALIZER
MIN MAX
MASTER
MIC INPUT LINE INPUT LINE OUT
INPUT: 220-240VAC, 50/60Hz
FUSE: T3.15A
POWER CONSUMPTION: 174W
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DISCONNECT INPUT POWER
BEFORE OPENING. Ta=40°C
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
LIGHT
14 15 16 17 18 19

7
DISPLAY DURING USB OPERATION
AMusic file indicator
BPlay mode
CTrack number & total number of tracks
DSound on/mute indicator
EPlayback device icon (USB)
FCurrent track elapsed time
GCurrent track length
HCurrent track filename
BLUETOOTH OPERATION
You can connect your phone or other Bluetooth-
enabled device to the LED Speaker to stream
audio. Your device will need to be paired and
connected to the LED Speaker (see ‘Connecting
Your Device’, below).
CONNECTING YOUR DEVICE
1. If the media player is not already in Bluetooth
mode, press the Mode button (1). The display
will show ‘Disconnected!’.
2. Go to the Bluetooth settings on your device and
scan for new devices. The LED Speaker will show
up in the list of available devices as ‘Bluetooth’.
3. Select ‘Gear 4 music’ from the list of available
devices. Your device will connect to the LED
Speaker. The display on the media player will
show ‘Connected!’.
BUTTON FUNCTIONS DURING BLUETOOTH
OPERATION
14. MODE
• Press briefly to swap to USB.
• Long press to switch off media player.
Long press again to switch on again.
15. PLAY/PAUSE
• Press to swap between play & pause.
16. FOLDER SELECTION
• No operation in Bluetooth mode.
17. PLAY MODE
• No operation in Bluetooth mode.
18. BACK
• Press briefly to go to back to start of track.
Press briefly again to go to previous track.
• Press & hold to reduce media player output
volume.
19. FORWARD
• Press briefly to go to next track.
• Press & hold to increase media player output
volume.
5_MP3_5MGmp3
00:12/02:12
0006
0009
A
F G
H
B C D E
MIN MAX
MIC
LEVEL
MIN
MODE
MAX
LINE
LEVEL
MIN MAX
+10
100Hz
POWER
CLIP
400Hz 1KHz 4KHz 10KHz
0dB
–10
MP3
LEVEL
AUX INPUT
GRAPHIC
EQUALIZER
MIN MAX
MASTER
MIC INPUT LINE INPUT LINE OUT
INPUT: 220-240VAC, 50/60Hz
FUSE: T3.15A
POWER CONSUMPTION: 174W
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DISCONNECT INPUT POWER
BEFORE OPENING. Ta=40°C
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
LIGHT
14 15 16 17 18 19

8
SPECIFICATION
GALAXY-12A
Output Power ............120W
Frequency Response ......65Hz - 19KHz
Dimensions ..............(H) 625mm
(W) 410mm
(D) 330mm
Weight ..................12.5kg
Input Power ..............220-240VAC, 50/60Hz
Fuse Type................T3.15A
Power Consumption ......174W
GALAXY-15A
Output Power ............150W
Frequency Response ......55Hz - 19KHz
Dimensions ..............(H) 730mm
(W) 470mm
(D) 385mm
Weight ..................14kg
Input Power ..............220-240VAC, 50/60Hz
Fuse Type................T5A
Power Consumption ......218W
GALAXY-215A
Output Power ............180W
Frequency Response ......55Hz - 19KHz
Dimensions ..............(H) 11155mm
(W) 480mm
(D) 395mm
Weight ..................31.5kg
Input Power ..............220-240VAC, 50/60Hz
Fuse Type................T5A
Power Consumption ......261W


If you have any more questions about this product, please do not hesitate to contact the
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Gear4music Speakers manuals