Gentex GC Series User manual

GCS24 AND GCC24 PRODUCT INFORMATION
GCS24 & GCC24 SERIES
ANSI/UL AND CAN/ULC COMPLIANT
GCSA24, GCCA24, GCSB24, GCCB24,
GCSG24, GCCG24, GCSR24 & GCCR24 SERIES
ANSI/UL AND CAN/ULC COMPLIANT
ADDITIONAL CAN/ULC LISTED PRODUCT INFORMATION IS FOUND ON PAGE 4
I. INTRODUCTION
The Gentex Model GCS24, GCC24, GCSA24, GCCA24, GCSB24, GCCB24, GCSG24, GCCG24, GCSR24, GCCR24, strobe and horn/strobe, is a high quality visible or audible/visible signaling
appliance intended for ceiling applications. The high intensity strobe utilizes a Xenon flash tube that generates a high-intensity flash visible from all angles. This appliance is intended
to provide a visible or audible/visible, depending on the model, notification signal for the purpose of life safety and property protection. This appliance is ideal for any occupancy that
requires notification appliances per the applicable building or fire code or wherever dependable alarms are required. The GCS24 and GCC24 strobe is listed in compliance with
ANSI/UL 1971, Signaling Appliances for the Hearing Impaired. The GCSA24, GCCA24, GCSB24, GCCB24, GCSG24, GCCG24, GCSR24, GCCR24 strobe is listed in compliance with ANSI/UL
1638, Visual Signaling Appliances - Private Mode Emergency and General Signaling.
II. LOCATION
This appliance is intended for use in fire alarm systems and is to be installed in accordance with this manual, the recommendation of the local authorities having jurisdiction, and
other NFPA documents that provide standards on notification appliances for protective signaling systems. The GCS24, GCC24, GCSA24, GCCA24, GCSB24, GCCB24, GCSG24, GCCG24,
GCSR24, GCCR24 is intended for indoor installations only. This appliance is not listed for outdoor or drip proof applications. Spacing for the GCC24/GCS24 shall be in accordance with
Table A. If a room configuration is not square, the room size that will entirely encompass the room or subdivide the room into multiple squares shall be used.
III. MOUNTING, ROUGH-IN BOX AND RUN WIRING
This unit is designed for mounting to most single gang boxes, 4” square outlet boxes, 2-gang masonry boxes or non-metallic 2-gang switch boxes. Conduit entrance to boxes should
be selected to insure sufficient wiring clearance.
1. Run a minimum 18 gauge insulated 2 or more conductor cable.
2. Mount a box for each remote signaling appliance. Screw bracket onto box. Insert signal into bracket and slide to the right firmly into the terminal block receptacle.
Insert mounting screw as shown and tighten. Cover assembly with the plastic housing.
NOTICE: WIRING SHOULD BE CONNECTED TO MOUNTING BRACKET PRIOR TO MOUNTING SIGNAL. INCOMING POSITIVE POWER LEAD MUST BE BROKEN AND EACH LEAD IS TO BE
INSERTED INTO EACH OF THE TOP TWO TERMINALS. IF TWO POWER RUNS ARE MADE TO THE SIGNAL, ONE FOR THE STROBE AND ONE FOR THE HORN, ONLY ONE OF THE RUNS
MUST HAVE ITS POSITIVE LEAD BROKEN AND PLACED UNDER THE TWO SEPARATE TOP TERMINALS. A BARRIER IS PROVIDED TO PREVENT BOTH LEADS FROM BEING PLACED
UNDER THE SAME TERMINAL.
Degrees
% of Rating
0
5-25
30-45
50
100
95
75
55
Degrees % of Rating
0
5-30
35
40
100
90
65
46
LIGHT OUTPUT IN PERCENTAGE WHEN MEASURED
FROM THE FOLLOWING DIRECTIONS - PER UL 1971
Wall and Ceiling Mount Horizontal Dispersion
Ceiling Mount Vertical Dispersion Wall Mount Horizontal Dispersion
0
30
60
90
30
90
60
Light
Light
65 35
60 40
55 45
90 12
85 12
80 12
75 13
70 15
65 16
60 18
55 22
50 27
45 34
70 35
75 30
80 30
85 25
90 25
7575
1515
4545
Table A Room Spacing for Ceiling-Mounted Visible Appliances per NFPA 72, 2019 Edition
Minimum Required Light Output (Effective Intensity, Cd; One Light)
Maximum Room Size Maximum Ceiling Height
Meters Feet 10 Foot Ceiling 20 Foot Ceiling 30 Foot Ceiling
6.10 x 6.10 20 x 20 15 30 55
9.14 x 9.14 30 x 30 30 45 75
13.4 x 13.4 44 x 44 75 75 NA
15.2 x 15.2 50 x 50 NA NA 95
VISUAL APPLIANCE SLEEPING ROOM
STROBE LIGHT MUST BE WITHIN 16 FEET OF PILLOW
CAUTION:
Strobe light must be installed
within 16 feet of the pillow when used
in a sleeping area.
550-0004
Page 1
CLEAR Lens Strobe Current Ratings
Use with GCS24 & GCC24 Products
Candela Regulated 24VDC Max.
Operating Current (mA)
Regulated 24VFWR Max.
Operating Current (mA)
24VDC Nominal
Operating Current (mA)
15 120 mA 190 mA 97 mA
30 120 mA 191 mA 97 mA
75 200 mA 277 mA 143 mA
95 220 mA 298 mA 148 mA
115 290 mA 418 mA 201 mA
150 321 mA 427 mA 205 mA
NOTICE: DC VOLTAGE RANGE LIMITS:
1633V. FWR VOLTAGE RANGE LIMITS:
1633V. THIS PRODUCT WAS ONLY
TESTED TO THE STATED VOLTAGE
RANGES; DO NOT APPLY 80% AND 110%
OF THIS RANGE FOR SYSTEM OPERATION.
NA = Not allowable
550-0004-000550-0004-000
SELECTABLE CANDELA CEILING
STROBE AND HORN/STROBE
Strobe light can not be seen when objects such as doors, furniture or walls
block strobe light.
NOTICE:
w THE VISUAL SIGNAL MUST BE IN THE DIRECT VIEWING AREA OF THE OCCUPANT IN
ORDER TO BE SEEN.
w VISUAL SIGNALS FOR THE HEARING IMPAIRED ARE ONLY ONE METHOD OF ALERTING
THE HEARING IMPAIRED. VISUAL SIGNALS MAY NOT BE THE PREFERRED METHOD FOR
NOTIFYING ALL HEARING IMPAIRED INDIVIDUALS.
wTHE STROBE LIGHT MUST BE SEEN BY THE SLEEPING PERSON. IF THE PERSON HAS
HEAD TURNED OR OTHERWISE UNABLE TO BE ALERTED BY VISUAL, THE STROBE WILL
NOT BE EFFECTIVE.

IV. WIRING
Wiring for synchronized strobes and horns.
Using this method you may:
wUse only two wires to synchronize the temporal horn and strobe with the ability to mute the horn (place switches 1and 2
in the ON position on the GCC24, GCCA24, GCCB24, GCCG24, GCCR24).
wMute the horn only when the temporal horn option has been selected.
wUse the Gentex synchronization protocol to provide synchronization and mute the horn, if available.
Wiring for synchronized parallel (unison) horn/strobe operation.
Using this method you may:
wUse four wires where two wires are used to power and synchronize the strobe and two additional wires are used to power
and synchronize the horn (place switches 1and 2in the OFF position on the GCC24, GCCA24, GCCB24, GCCG24, GCCR24).
wChoose either continuous horn and allow the FACP to control the horn or choose temporal horn and synchronize the horns
with the Gentex synchronization protocol.
wUse the Gentex synchronization protocol to provide synchronization and mute the horn, if available.
NOTICE:
w FOR THIS OPTION, SWITCHES 1AND 2ON THE GCC24, GCCA24, GCCB24, GCCG24, GCCR24 MUST BE IN THE OFF POSITION TO ISOLATE POWER TO THE AUDIBLE AND VISIBLE
PORTION OF THE CIRCUIT.
w ALL STROBES ARE DESIGNED TO FLASH AS SPECIFIED WITH CONTINUOUS APPLIED VOLTAGE. THIS APPLIANCE IS NOT RECOMMENDED FOR USE ON CODED OR PULSING
SIGNALING CIRCUITS. HOWEVER, USE OF THE AVSM CONTROL MODULE IS PERMITTED TO SYNCHRONIZE THE STROBE AND/OR MUTE THE HORN.
w REFERENCE AVSM CONTROL MODULE MANUAL 5500284, DATED 2103 FOR SYNCHRONIZATION MODULE WIRING DIAGRAMS. AVSM MANUAL CAN BE OBTAINED AT
HTTP://WWW.GENTEX.COM OR CALL GENTEX CORPORATION AT 18004368391.
Conventional Method:
You may connect both the strobe and the horn directly from a source of rated power without the use of a control module. However, the horns and strobe lights will NOT be
synchronized. Place switches 1and 2in the ON position on the GCC24, GCCA24, GCCB24, GCCG24, GCCR24 to power both the audible and visible from a single pair of power wires. If
you wish to power the horn and strobe from independent sources of power, place switches 1and 2in the OFF position on the GCC24, GCCA24, GCCB24, GCCG24, GCCR24 and
connect power to the appropriate terminals.
NOTICE:
w THE THREE PULSE TEMPORAL PATTERN IS TO BE USED FOR EVACUATION USE ONLY.
w THE SOUND OUTPUT FOR THE TEMPORAL 3 TONE IS RATED LOWER SINCE THE TIME THE HORN IS OFF IS AVERAGED INTO THE SOUND OUTPUT RATING. WHILE
THE HORN IS PRODUCING A TONE IN THE TEMPORAL 3 MODE ITS SOUND PRESSURE IS THE SAME AS THE CONTINUOUS MODE. UNITS HAVE BEEN TESTED TO 0°C, 49°C AND
93% HUMIDITY.
* Operating the horn in this mode at this voltage will result in not meeting the minimum ANSI/UL 464 sound level Required for public mode fire protection service. These settings are
acceptable only for private mode fire alarm signaling use. Use the high dBA setting for public mode applications.
Horn Decibel Levels:
Reverberant Room Horn Current Ratings 24VDC Nominal Horn
Current Rating
Horn Mode
Minimum SPL
@ 10Ft. Per
ANSI/UL 464
(HIGH)
Minimum SPL
@ 10Ft. Per
ANSI/UL 464
(LOW)
Regulated 24VDC
Max. Operating
Current (mA)
HIGH Setting
Regulated 24VFWR
Max. Operating
Current (mA)
HIGH Setting
24VDC Operating
Current (mA)
HIGH Setting
24VFWR Operating
Current (mA)
HIGH Setting
Temp 3 2400Hz 83 dBA 75 dBA 23 mA 45 mA 10.8 mA 26.6 mA
Temp 3 Mechanical 81 dBA 73* dBA 22 mA 43 mA 9.3 mA 24.4 mA
Continuous 2400Hz 86 dBA 78 dBA 23 mA 45 mA 20.7 mA 24.9 mA
Continuous Mechanical 84 dBA 76 dBA 22 mA 43 mA 16.5 mA 38.3 mA
RED Lens Strobe Current Ratings
Use with GCSR24 & GCCR24 Products
Candela Regulated 24VDC Max.
Operating Current (mA)
Regulated 24VFWR Max.
Operating Current (mA)
15 124 mA 192 mA
30 124 mA 192 mA
75 212 mA 290 mA
95 283 mA 394 mA
115 313 mA 414 mA
AMBER, BLUE & GREEN Lens Strobe Current Ratings
Use with GCSA24, GCCA24, GCSB24,
GCCB24, GCSG24, GCCG24 Products
Candela Regulated 24VDC Max.
Operating Current (mA)
Regulated 24VFWR Max.
Operating Current (mA)
15 124 mA 192 mA
30 124 mA 192 mA
75 139 mA 219 mA
95 205 mA 286 mA
115 212 mA 290 mA
Models Color Lens
GCSA / GCCA Amber
GCSB / GCCB Blue
GCSG / GCCG Green
GCSR / GCCR Red
GCSA24, GCCA24, GCSB24, GCCB24, GCSG24, GCCG24, GCSR24, GCCR24 PRODUCT INFORMATION
Degrees
% of Rating
0
30
60
90
100
95
55
15
Degrees % of Rating
0
30
60
90
100
30
10
5
LIGHT OUTPUT IN PERCENTAGE WHEN MEASURED
FROM THE FOLLOWING DIRECTIONS - PER UL 1638
Wall and Ceiling Mount Horizontal Dispersion
Ceiling Mount Vertical Dispersion Wall Mount Horizontal Dispersion
0
30
60
90
30
90
60
Light
Light
NOTICE: DC VOLTAGE RANGE LIMITS: 1633V. FWR VOLTAGE RANGE LIMITS:
1633V. THIS PRODUCT WAS ONLY TESTED TO THE STATED VOLTAGE
RANGES; DO NOT APPLY 80% AND 110% OF THIS RANGE FOR SYSTEM
OPERATION.
NOTICE: DC VOLTAGE RANGE LIMITS: 1633V. FWR VOLTAGE RANGE LIMITS:
1633V. THIS PRODUCT WAS ONLY TESTED TO THE STATED VOLTAGE
RANGES; DO NOT APPLY 80% AND 110% OF THIS RANGE FOR SYSTEM
OPERATION.
HORN DECIBEL AND CURRENT RATINGS PRODUCT INFORMATION
MAX. WIRE
DISTANCE
(IN FEET)
(PANEL VOLTAGE/
APPLIANCE MIN. VOLT)
`
TOTAL CURRENT DRAW
=
[
[
WIRE CONDUCTIVITY
18 AWG
16 AWG
14 AWG
12 AWG
60
95
153
244
Includes wire to and from appliance. CAUTION: Applies only to regulated supplies.
Assumes all appliances are at the end of wire run (worse case).
XWIRE CONDUCTIVITY
+
-
First Signal
S+ S+ H+ H-S-
Last Signal
S+ S+ H+ H-S-
E
O
L
R
UL Listed
Control Panel
Supervised
Signal Circuit
+
-
+
-
First Signal
S+ S+ H+ H-S-
Last Signal
S+ S+ H+ H-S-
E
O
L
R
UL Listed
Control Panel
Supervised
Signal Circuit
E
O
L
R550-0004
Page 2
CAUTION: When using only a single
power source to energize the strobe and
horn (switches 1 and 2 in the ON
position), the in/out wiring must be
under the S+ and S- terminals only.
Failure to do so may result in damage to
your signal.

NOTICE: TO PREVENT ACCIDENTAL
CANDELA SELECTION CHANGE,
REMOVE THE SCREW FROM THE
UNLOCK POSITION AND PLACE IN THE
LOCK POSITION AFTER THE DESIRED
INTENSITY IS SELECTED.
Adjust candela by turning dial.
Displayed number will be candela
selected.
Gentex Checkmate® Instant Voltage Verification:
It is often necessary to confirm the voltage drop along a line of
devices. The access holes are provided in the back of the terminal block to
allow the voltage to be measured directly without removing the device.
Typically this would be done at the end of the line to confirm design
criteria. Most measurements will be taken using the S+ and S- locations
although access is provided to other locations.
NOTICE: CARE SHOULD BE TAKEN TO NOT SHORT THE TEST PROBES.
CAUTION: A jumper card is provided to test for
correct wiring in the supervisory mode only.
DO NOT pass alarm current through the
jumper.
550-0004
Page 3
RED WIRES
BLACK WIRES
Switch positions 1 and 2 in the OFF position to select isolated horn and strobe power inputs.
Switch 3 selects between temporal or non-temporal tone. ON is temporal.
Switch 4 selects between mechanical or high frequency tone. ON is mechanical.
Switch 5 selects between high or low dBA. ON is high dBA.
Gentex Super-Slide®Mounting Bracket:
Allows the installer to pre-wire the system, test for
system supervision, remove the signal head until
occupancy, switch out signals without changing
mounting brackets and has locking edge
connector for snap-in-place installation.
1. SLIDE ONTO BRACKET
2. INSERT MOUNTING SCREW
3. SNAP COVER OVER ASSEMBLY
V. CHECKOUT AND TROUBLESHOOTING
1. Supply power to the system control panel. The auxiliary signaling appliances in the system should not be activated.
2. If the signal is activated:
wCheck all smoke and fire detectors in the system to make sure they have not been activated.
wCheck all wiring connections to make sure the signal detection circuits are not reversed or shorted together. Check wire color codes and traces.
wVerify that the jumpers and switches are properly set on both the control module and signal appliance. If the jumper on the AVSM is removed, the horns will not produce any
sound unless there is an input to the H+ and H- terminals on the control module.
3. To test the signal appliances, trip the auxiliary panel or activate the alarm circuit at the main control panel or activate one of the fire detection units in the system. All auxiliary
signals should be activated.
4. An operational test on this product should be conducted in accordance with National Standards or at a minimum annually and more often if dictated by local and state codes or
authorities having jurisdiction.
NOTICE: THESE TESTING PROCEDURES AND TROUBLESHOOTING INSTRUCTIONS ARE GENERALIZED. PLEASE REFER TO THE SYSTEM CONTROL PANEL OPERATING INSTRUCTIONS
FOR PROPER OPERATION OF THE PANEL AND FIRE DETECTION SYSTEM.
SIGNALING APPLIANCE LIMITATION:
Your horn and horn/strobe meet or exceed the current audibility requirements of ANSI/UL 464. However, if the appliance is located outside a bedroom it may not wake up a sound
sleeper, especially if the room door is closed or only partially open.
THIS APPLIANCE WILL NOT OPERATE WITHOUT ELECTRICAL POWER. AS FIRES FREQUENTLY CAUSE POWER INTERRUPTIONS,
GENTEX SUGGESTS YOU DISCUSS FURTHER SAFEGUARDS WITH YOUR LOCAL FIRE PROTECTION SPECIALIST.
VI. TO RETURN AN APPLIANCE
Should you experience problems with your appliance, proceed as follows:
1. Turn off electrical power to the auxiliary alarm circuit.
2. Remove faceplate, then remove mounting screw and slide signal off from bracket.
3. Replace unit that was removed to restore wiring supervision and to eliminate system trouble alert.
4. Carefully pack the defective unit (the manufacturer cannot be responsible for consequential damage due to shipping or mis-handling). Include your return address and complete
details as to the nature of the difficulties being experienced and date of installation.
5. Return to: Gentex Corporation, 9001 Riley Street, Building 10, Zeeland, Michigan 49464. Prior to returning, call Gentex at 1-800-436-8391 or e-mail [email protected] to obtain
a RMA number from our Customer Service Department.

550-0004-AAF
Manual Issue Date:
09/01/09
Important Notice:
These materials have been prepared by Gentex Corporation (“Gentex”) for informational purposes only, are necessarily summary, and are not purported to serve as legal advice and should not be used as such. Gentex makes no representations and warranties, express or implied, that these materials are complete and accurate, up-to-date, or
in compliance with all relevant local, state and federal laws, regulations and rules. The materials do not address all legal considerations as there is inevitable uncertainty regarding interpretation of laws, regulations and rules and the application of such laws, regulations and rules to particular fact patterns. Each person’s activities can differently
affect the obligations that exist under applicable laws, regulations or rules. Therefore, these materials should be used only for informational purposes and should not be used as a substitute for seeking professional legal advice. Gentex will not be responsible for any action or failure to act in reliance upon the information contained in this
material.
Page 4
GENTEX CORPORATION - CORPORATE HEADQUARTERS
600 NORTH CENTENNIAL STREET, ZEELAND, MI 49464
PHONE: 1-800-436-8391/ 616-392-7195
www.gentex.com
LIMITED WARRANTY
For a period of 36 months from the date of purchase or a maximum of 42 months from the date of manufacture (or as long as required by applicable law), Gentex warrants to you the original purchaser that the appliance
described in this product information booklet will be free from defects in workmanship and materials under normal use and service.
This warranty does not apply and is void if damage or failure is caused by: accident, abuse, misuse, abnormal use, faulty installation, liquid contact, fire, earthquake or other external cause; operating the appliance
outside Gentex’s published guidelines; or service, alteration, maintenance or repairs performed by anyone other than Gentex. This warranty does not transfer to subsequent owners or purchasers of this appliance. This
warranty also does not apply to: consumable parts, such as batteries; cosmetic damage, including but not limited to scratches or dents; defects caused by normal wear and tear or otherwise due to the normal aging of the
appliance, or if any serial number has been removed or defaced from the appliance.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL, WRITTEN, STATUTORY,
EXPRESS OR IMPLIED. GENTEX DISCLAIMS ALL STATUTORY AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND WARRANTIES
AGAINST HIDDEN OR LATENT DEFECTS TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. TO THE EXTENT SUCH WARRANTIES CANNOT BE DISCLAIMED, AND TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW SUCH IMPLIED WARRANTIES SHALL
APPLY ONLY FOR THE WARRANTY PERIOD SPECIFIED ABOVE. PLEASE NOTE THAT SOME STATES (COUNTRIES AND PROVINCES/TERRITORIES) DO NOT ALLOW LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)
LASTS. SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. EXCEPT AS PROVIDED IN THIS WARRANTY AND TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, GENTEX WILL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR CONDITION, OR ARISING IN CONNECTION WITH THE SALE, USE OR REPAIR OF THE APPLIANCE, OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO LOSS OF USE, LOSS OF REVENUE, LOSS OF ACTUAL OR ANTICIPATED PROFITS, LOSS OF THE USE OF MONEY, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF OPPORTUNITY, LOSS OF GOODWILL, AND LOSS OF REPUTATION. THE
MAXIMUM LIABILITY OF GENTEX SHALL NOT IN ANY CASE EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE APPLIANCE. PLEASE NOTE THAT SOME STATES (COUNTRIES AND PROVINCES/TERRITORIES) DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF DIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
If a defect in workmanship or materials causes your appliance to become inoperable within the warranty period, you must return the appliance to Gentex postage prepaid to: Gentex Corporation, 9001 Riley Street, Building 10,
Zeeland, MI 49464. You must prove to the satisfaction of Gentex the date of purchase of your appliance. You must also enclose a return address. Warranty service may only be performed by Gentex personnel at Gentex’s facilities
in Zeeland, Michigan. You must also pack the appliance to minimize the risk of it being damaged in transit. If we receive an appliance in a damaged condition as the result of shipping, we will notify you and you must seek a
claim with the shipper.
If you submit a valid claim to Gentex during the warranty period, Gentex will, at its option, repair your appliance or furnish you with a new or rebuilt appliance without charge to you except for postage required to
return the appliance to us. Gentex will not reimburse you for repairs or replacement parts provided by other parties. Your repaired or replacement appliance will be returned to you free of charge and it will be covered
under the warranty for the balance of the warranty period, if any. When a product or part is replaced, any replacement item becomes your property and the replaced item becomes property of Gentex. For additional
warranty and product information go to www.gentex.com.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE). BY THIS WARRANTY, GENTEX DOES NOT LIMIT OR
EXCLUDE YOUR RIGHTS EXCEPT AS ALLOWED BY LAW. TO FULLY UNDERSTAND YOUR RIGHTS, YOU SHOULD CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
ADDITIONAL INSTRUCTIONS FOR VISIBLE AND/OR AUDIBLE
SIGNALING APPLIANCES: CAN/ULC
Directional Sound Characteristic
Horizontal Angle
-3 dBA v
-6 dBA v
Vertical Angle
-3 dBA 65
-6 dBA v
NOTICE:
wTHE NATIONAL BUILDING CODE AND CAN/ULC S525 REQUIRES THAT ALL HORNS USED FOR BUILDING EVACUATION PRODUCE
TEMPORAL CODED SIGNALS.
wTHE SOUND OUTPUT FOR THE TEMPORAL 3 TONE IS RATED LOWER SINCE THE TIME THE HORN IS OFF IS AVERAGED
INTO THE SOUND OUT PUT RATING. UNITS HAVE BEEN TESTED TO 0°C, 49°C AND 93% HUMIDITY.
PRODUCT INFORMATION
This appliance is intended to provide a visible or audible/visible, depending on the model, notification signal for the purpose of life safety and property protection. This appliance
is listed in compliance with CAN/ULC S525 and/or CAN/ULC S526. This appliance is intended for use in fire alarm systems and is to be installed in accordance with this manual, the
National Building Code of Canada, CAN/ULC S524 and local codes that provide standards on notification appliances for protective signaling systems. Gentex recommends spacing
notification appliances in compliance with CAN/ULC S524.
This unit is designed for mounting to most single gang boxes, 4” square outlet boxes, 2-gang masonry boxes or non-metallic 2-gang switch boxes. Conduit entrance to boxes should
be selected to insure sufficient wiring clearance.
1. Wiring is to be in accordance with CSA C22.1 Canadian Electrical Code, Part 1, Safety Standard for Electrical Installations, Sec. 32
2. Run a minimum 18 gauge insulated 2 or more conductor cable.
3. Mount a box for each remote signaling appliance. Screw bracket onto box. Insert signal into bracket and slide to the right firmly into the terminal block receptacle. Insert mounting
screw as shown and tighten. Cover assembly with the plastic housing.
v= NO MEASURED LOSS
HORN DECIBEL RATINGS IN ULC ANECHOIC ROOM (dBA @ 3 meters)
Horn Mode Regulated 24 VDC
Max. SPL Rating
Regulated 24 VFWR
Max. SPL Rating
24 VDC Nominal
SPL Rating
24 VFWR Nominal
SPL Rating
Temp 3 2400Hz (HIGH) 91.5 dBA 92.7 dBA 94.2 dBA 95.2 dBA
Temp 3 2400Hz (LOW) 83.1 dBA 85.4 dBA 86.5 dBA 88.5 dBA
Temp 3 Mechanical (HIGH) 90.8 dBA 93.2 dBA 93.9 dBA 96.0 dBA
Temp 3 Mechanical (LOW) 83.3 dBA 86.2 dBA 86.9 dBA 89.3 dBA
Continuous 2400Hz (HIGH) 91.1 dBA 93.0 dBA 94.0 dBA 95.7 dBA
Continuous 2400Hz (LOW) 83.1 dBA 85.5 dBA 86.7 dBA 88.9 dBA
Continuous Mechanical (HIGH) 90.8 dBA 93.2 dBA 93.8 dBA 95.7 dBA
Continuous Mechanical (LOW) 83.5 dBA 86.1 dBA 86.8 dBA 89.4 dBA
Horn Current Ratings 24VDC Nominal Horn
Current Rating
Horn Mode
Regulated 24VDC
Max. Operating
Current (mA)
HIGH Setting
Regulated 24VFWR
Max. Operating
Current (mA)
HIGH Setting
24VDC Operating
Current (mA)
HIGH Setting
24VFWR Operating
Current (mA)
HIGH Setting
Temp 3 2400Hz 23 mA 45 mA 10.8 mA 26.6 mA
Temp 3 Mechanical 22 mA 43 mA 9.3 mA 24.4 mA
Continuous 2400Hz 23 mA 45 mA 20.7 mA 24.9 mA
Continuous Mechanical 22 mA 43 mA 16.5 mA 38.3 mA

RENSEIGNEMENTS SUR LES PRODUITS GCS24 ET GCC24
SÉRIES GCS24 ET GCC24
CONFORME À ANSI/UL ET À CAN/ULC
Séries GCSA24, GCCA24, GCSB24, GCCB24,
GCSG24, GCCG24, GCSR24 ET GCCR24
CONFORME À ANSI/UL ET À CAN/ULC
STROBOSCOPE CANDELA DE
PLAFOND ET AVERTISSEUR/
STROBOSCOPE SÉLECTIONNABLE
POUR DES RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR L’HOMOLOGATION CAN/ULC DU PRODUIT, VOIR LA PAGE 4.
I. INTRODUCTION
Les modèles GCS24, GCC24, GCSA24, GCCA24, GCSB24, GCCB24, GCSG24, GCCG24, GCSR24 et GCCR24 de stroboscope et avertisseur stroboscope de Gentex sont des appareils de
signalisation visuelle ou sonore et visuelle de grande qualité conçus pour être installés au plafond. Le stroboscope à haute intensité fait appel à un tube à éclair au xénon qui émet
un puissant flash à haute intensité visible, quel que soit l’angle. L’appareil est conçu pour émettre, selon le modèle, un signal d’avertissement visuel ou sonore et visuel pour
assurer la sécurité des personnes et la protection matérielle. Cet appareil convient parfaitement à tout type d’occupation devant être doté d’appareils de signalisation
conformément au code du bâtiment ou de sécurité incendie ou à tout bâtiment exigeant un moyen d’alarme fiable. Les stroboscopes GCS24 et GCC24 sont homologués
conformément à la norme ANSI/UL 1971, Appareils de signalisation pour les personnes ayant une déficience auditive. Les stroboscopes GCSA24, GCCA24, GCSB24, GCCB24,
GCSG24, GCCG24, GCSR24 et GCCR24 sont homologués conformément à la norme ANSI/UL 1638, Appareils de signalisation visuelle – Urgences privées et signalisation générale.
II. EMPLACEMENT
Cet appareil est destiné à l’intégration aux systèmes d’alarme incendie et doit être installé conformément au présent manuel, aux recommandations des autorités compétentes locales
et aux normes NFPA qui portent sur les appareils de signalisation pour systèmes de protection. Les modèles GCS24, GCC24, GCSA24, GCCA24, GCSB24, GCCB24, GCSG24, GCCG24,
GCSR24 et GCCR24 doivent uniquement être installés à l’intérieur. Cet appareil n’est pas homologué pour les applications extérieures ni pour les endroits exposés. L’espacement pour
les modèles GCC24/GCS24 doit être conforme à ce qui est indiqué au Tableau A. Lorsque la pièce n’est pas carrée, il faut tenir compte d’une taille correspondant au volume total de la
pièce ou subdiviser la pièce en de multiples carrés.
III. INSTALLATION ET POSE DE LA BOÎTE ET DES FILS
Cet appareil est conçu pour être installé sur la majorité des boîtes simples, des boîtes carrées de 4 po pour prise, des boîtes doubles pour maçonnerie ou des boîtes doubles non métal-
liques pour interrupteur. L’entrée du conduit sélectionnée sur la boîte doit assurer un dégagement approprié des fils.
1. Poser un câble de calibre minimum de 18 comportant au moins 2 conducteurs.
2. Poser une boîte pour chaque appareil de signalisation. Visser le support sur la boîte. Insérer l’appareil sur le support et le faire glisser fermement vers la droite pour le brancher
dans la prise du réceptacle. Mettre la vis de montage comme illustré, puis la serrer. Recouvrir l’ensemble du boîtier de plastique.
AVIS : LES FILS DOIVENT ÊTRE BRANCHÉS AU SUPPORT AVANT D’Y POSER L’APPAREIL DE SIGNALISATION. LE FIL D’ALIMENTATION POSITIF DOIT ÊTRE SCINDÉ EN DEUX, CHAQUE
PARTIE ÉTANT INSÉRÉE DANS LES DEUX BORNES SUPÉRIEURES. SI DEUX FILS D’ALIMENTATION SONT ACHEMINÉS À L’APPAREIL, UN POUR LE STROBOSCOPE ET L’AUTRE POUR
L’AVERTISSEUR, UN SEUL DES FILS DOIT ÊTRE SCINDÉ EN DEUX ET INSÉRÉ DANS LES DEUX BORNES SUPÉRIEURES DISTINCTES. UN SÉPARATEUR EST EN PLACE POUR ÉVITER QUE
LES DEUX FILS SOIENT BRANCHÉS À LA MÊME BORNE.
0
5-25
30-45
50
100
95
75
55
0
5-30
35
40
100
90
65
46
0
30
60
90
30
90
60
65 35
60 40
55 45
90 12
85 12
80 12
75 13
70 15
65 16
60 18
55 22
50 27
45 34
70 35
75 30
80 30
85 25
90 25
7575
1515
4545
POURCENTAGE DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE MESURÉE DANS
LES DIRECTIONS SUIVANTES – SELON LA NORMEUL 1971
% de la valeur nominaleDegrésDegrés % de la valeur nominale
dispersion verticale pour
une installation au mur
dispersion horizontale pour une installation
au mur et au plafond dispersion verticale
pour une installation au plafond
LUMIÈRE
LUMIÈRE
Tableau A Espacement dans la pièce pour des appareils de signalisation visuelle installés au plafond,
selon la norme NFPA 72, Édition 2019
Puissance lumineuse minimum exigée (intensité efficace, Cd; un tube)
Taille maximum de la pièce Hauteur maximum du plafond
Mètres Pieds Plafond de 10 pieds Plafond de 20 pieds Plafond de 30 pieds
6,10 x 6,10 20 x 20 15 30 55
9,14 x 9,14 30 x 30 30 45 75
13,4 x 13,4 44 x 44 75 75 N.A.
15,2 x 15,2 50 x 50 N.A. N.A. 95
L’APPAREIL DE SIGNALISATION VISUELLE DOIT
ÊTRE SITUÉ À MOINS DE 16PIEDS DE L’OREILLER
CHAMBRE À COUCHER
SIGNAL VISUEL
AVERTISSEMENT : Le stroboscope doit être
installé à moins de 16 pieds de tout oreiller
lorsqu’il est placé dans une chambre à
coucher.
550-0004
Page 1
Caractéristiques nominales de courant des stroboscopes à lentille TRANSPARENTE
Utiliser avec les produits GCS24 et GCC24
Candela
Tension stabilisée
maximum de 24 V c.c.
Courant de
fonctionnement (mA)
Tension stabilisée
maximum de 24 V RDA
Courant de
fonctionnement (mA)
24 V c.c. Courant
de fonctionnement
nominal (mA)
15 120 mA 190 mA 97 mA
30 120 mA 191 mA 97 mA
75 200 mA 277 mA 143 mA
95 220 mA 298 mA 148 mA
115 290 mA 418 mA 201 mA
150 321 mA 427 mA 205 mA
AVIS : LIMITES DE LA PLAGE DE TENSIONS C.C. : 16 À 33 V. LIMITES
DE LA PLAGE DE TENSIONS RDA : 16 À 33 V. CE PRODUIT A
UNIQUEMENT FAIT L’OBJET D’ESSAI POUR LES PLAGES DE
TENSIONS INDIQUÉES; IL NE FAUT PAS FAIRE FONCTIONNER LE
PRODUIT AVEC DES VALEURS CORRESPONDANT À 80 % ET 110 %
DE CES PLAGES.
N.A. = Non autorisé
Il n’est pas possible de voir le stroboscope lorsqu’il est masqué par un objet,
notamment une porte, un meuble ou un mur.
AVIS :
w POUR ÊTRE APERÇU, L’APPAREIL DE SIGNALISATION VISUELLE DOIT ÊTRE DANS LA ZONE
DIRECTE DE VISUALISATION DE L’OCCUPANT.
w AVIS : LES APPAREILS DE SIGNALISATION VISUELLE NE SONT QU’UNE DES MÉTHODES POUR
ALERTER LES PERSONNES AYANT UNE DÉFICIENCE AUDITIVE. CES APPAREILS NE
CONSTITUENT PEUTÊTRE PAS LA MEILLEURE MÉTHODE POUR AVISER TOUTES LES
PERSONNES AYANT UNE DÉFICIENCE AUDITIVE.
wLE STROBOSCOPE DOIT ÊTRE VU PAR UNE PERSONNE QUI DORT. SI LA PERSONNE SE TOURNE
LA TÊTE OU SI ELLE NE PEUT ÊTRE ALERTÉE PAR LE SIGNAL VISUEL, LE STROBOSCOPE NE
SERA PAS EFFICACE.

IV. CÂBLAGE
Câblage pour la synchronisation du stroboscope et de l’avertisseur.
Avec cette méthode, vous pouvez :
wUtiliser seulement deux fils pour synchroniser l’avertisseur temporel et le stroboscope, tout en ayant la possibilité de couper
l’avertisseur (placer les commutateurs 1et 2en position « ON » sur les modèles GCC24, GCCA24, GCCB24, GCCG24 et
GCCR24).
wCouper l’avertisseur uniquement lorsque le mode temporel a été sélectionné.
wUtiliser le protocole de synchronisation Gentex, s’il est disponible, pour assurer la synchronisation et couper l’avertisseur.
Câblage pour la synchronisation parallèle (mode unisson) du stroboscope et de l’avertisseur.
Avec cette méthode, vous pouvez :
wUtiliser quatre fils, deux d’entre eux servant à alimenter et à synchroniser le stroboscope et les deux autres, à alimenter et à
synchroniser l’avertisseur (placer les commutateurs 1et 2en position « OFF » sur les modèles GCC24, GCCA24, GCCB24, CG24
et GCCR24).
wSélectionner le mode continu et laisser le FACP commander l’avertisseur ou choisir le mode temporel et synchroniser les avertisseurs au moyen du protocole de synchronisation Gentex.
wUtiliser le protocole de synchronisation Gentex, s’il est disponible, pour assurer la synchronisation et couper l’avertisseur.
AVIS :
w POUR CETTE OPTION, LES COMMUTATEURS 1ET 2DES MODÈLES GCC24, GCCA24, GCCB24, GCCG24 ET GCCR24 DOIVENT ÊTRE EN POSITION OFF POUR ISOLER L’ALIMENTATION
DES PARTIES SONORES ET VISUELLES DU CIRCUIT.
w TOUS LES STROBOSCOPES SONT CONÇUS POUR CLIGNOTER COMME INDIQUÉ EN FONCTION DE LA TENSION CONTINUE QUI LEUR EST FOURNIE. CET APPAREIL N’EST PAS
RECOMMANDÉ POUR LES CIRCUITS DE SIGNALISATION CODIFIÉS OU À IMPULSIONS. IL EST TOUTEFOIS PERMIS D’UTILISER LE MODULE DE COMMANDE AVSM POUR SYNCHRONISER
LE STROBOSCOPE OU COUPER L’AVERTISSEUR.
w CONSULTER LE MANUEL DU MODULE DE COMMANDE AVSM 5500284, DATÉ DU 2103 POUR LES SCHÉMAS DE CÂBLAGE DU MODULE DE COMMANDE. VOUS POUVEZ VOUS
PROCURER LE MANUEL DU MODULE AVSM À L’ADRESSE HTTP://WWW.GENTEX.COM OU EN APPELANT GENTEX CORPORATION AU 1 800 4368391.
Méthode conventionnelle :
Vous pouvez brancher directement le stroboscope et l’avertisseur à une source d’alimentation nominale sans passer par un module de commande. Toutefois, les avertisseurs et les stroboscopes
ne seront PAS synchronisés. Sur les modèles GCC24, GCCA24, GCCB24, GCCG24 et GCCR24, placer les commutateurs 1et 2en position « ON » pour alimenter les signaux sonores et visuels à partir
d’une seule paire de fils d’alimentation. Pour alimenter l’avertisseur et le stroboscope au moyen de sources d’alimentation indépendantes, sur les modèles GCC24, GCCA24, GCCB24, GCCG24 et
GCCR24 placer les commutateurs 1et 2en position « OFF », puis brancher l’alimentation aux bornes appropriées.
AVIS :
w LE MODE TEMPOREL À TROIS TONALITÉS DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT POUR L’ÉVACUATION.
w LA PUISSANCE SONORE DU MODE TEMPOREL À 3 TONALITÉS EST INFÉRIEURE PARCE QUE LE TEMPS QUE L’AVERTISSEUR EST MUET EST AJOUTÉ À LA MOYENNE DE LA PUISSANCE
SONORE NOMINALE. LORSQUE L’AVERTISSEUR ÉMET UNE TONALITÉ EN MODE TEMPOREL À 3 TONALITÉS, LA PRESSION ACOUSTIQUE EST IDENTIQUE À CELLE DU MODE CONTINU.
LES APPAREILS ONT FAIT L’OBJET D’ESSAI À 0 °C ET À 49 °C, À UNE HUMIDITÉ DE 93 %.
* L’utilisation de l’avertisseur dans ce mode et à cette tension n’atteint pas le niveau sonore minimum de la norme ANSI/UL 464 exigé pour la sécurité incendie publique. Ces paramètres
conviennent uniquement à une utilisation de l’appareil de signalisation pour la sécurité incendie privée. Pour les applications publiques, utiliser les paramètres dBA les plus élevés.
Niveaux sonores (dB)
de l’avertisseur : Pièce réverbérante
Caractéristiques nominales de courant de
l’avertisseur
Caractéristiques nominales de courant de
l’avertisseur 24 V c.c.
Mode de l’avertisseur
dBnps minimum à 10
pieds selon la norme
ANSI/UL 464 (ÉLEVÉ)
dBnps minimum à 10
pieds selon la norme
ANSI/UL 464 (BAS)
Tension stabilisée
maximum de 24 V c.c.
Courant de fonctionnement
(mA) Réglage SUPÉRIEUR
Tension stabilisée
maximum de 24 V RDA
Courant de fonctionnement
(mA) Réglage SUPÉRIEUR
24 V c.c. Courant de
fonctionnement (mA)
Réglage SUPÉRIEUR
24 V RDA Courant de
fonctionnement (mA)
Réglage SUPÉRIEUR
Temp. 3 2400 Hz 83 dBA 75 dBA 23 mA 45 mA 10,8 mA 26,6 mA
Temp. 3 mécanique 81 dBA 73* dBA 22 mA 43 mA 9,3 mA 24,4 mA
Continu 2400 Hz 86 dBA 78 dBA 23 mA 45 mA 20,7 mA 24,9 mA
Continu mécanique 84 dBA 76 dBA 22 mA 43 mA 16,5 mA 38,3 mA
Caractéristiques nominales de courant des stroboscopes à lentille ROUGE
Utiliser avec les produits GCSR24 et GCCR24
Candela
Tension stabilisée maximum
de 24 V c.c. Courant de
fonctionnement (mA)
Tension stabilisée maximum
de 24 V RDA Courant de
fonctionnement (mA)
15 124 mA 192 mA
30 124 mA 192 mA
75 212 mA 290 mA
95 283 mA 394 mA
115 313 mA 414 mA
Caractéristiques nominales de courant des stroboscopes à lentille
AMBRE, BLEUE et VERTE
Utiliser avec les produits GCSA24, GCCA24, GCSB24,
GCCB24, GCSG24 et GCCG24.
Candela
Tension stabilisée maximum
de 24 V c.c. Courant de
fonctionnement (mA)
Tension stabilisée maximum
de 24 V RDA Courant de
fonctionnement (mA)
15 124 mA 192 mA
30 124 mA 192 mA
75 139 mA 219 mA
95 205 mA 286 mA
115 212 mA 290 mA
Modèles Lentille colorée
GCSA / GCCA Ambre
GCSB / GCCB Bleu
GCSG / GCCG Vert
GCSR / GCCR Rouge
RENSEIGNEMENTS SUR LES PRODUITS GCSA24, GCCA24, GCSB24, GCCB24, GCSG24, GCCG24, GCSR24 et GCCR24
0
30
60
90
100
95
55
15
0
30
60
90
100
30
10
5
0
30
60
90
30
90
60
POURCENTAGE DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE MESURÉE DANS
LES DIRECTIONS SUIVANTES – SELON LA NORMEUL 1638
dispersion horizontale pour une installation
au mur et au plafond dispersion verticale
pour une installation au plafond
dispersion verticale pour
une installation au mur
LUMIÈRE
LUMIÈRE
Degrés % de la valeur nominale Degrés % de la valeur nominale
AVIS : LIMITES DE LA PLAGE DE TENSIONS C.C. : 16 À 33 V. LIMITES DE LA PLAGE DE
TENSIONS RDA : 16 À 33 V. CE PRODUIT A UNIQUEMENT FAIT L’OBJET D’ESSAI POUR
LES PLAGES DE TENSIONS INDIQUÉES; IL NE FAUT PAS FAIRE FONCTIONNER LE
PRODUIT AVEC DES VALEURS CORRESPONDANT À 80 % ET 110 % DE CES PLAGES.
AVIS : LIMITES DE LA PLAGE DE TENSIONS C.C. : 16 À 33 V. LIMITES DE LA PLAGE DE
TENSIONS RDA : 16 À 33 V. CE PRODUIT A UNIQUEMENT FAIT L’OBJET D’ESSAI POUR
LES PLAGES DE TENSIONS INDIQUÉES; IL NE FAUT PAS FAIRE FONCTIONNER LE
PRODUIT AVEC DES VALEURS CORRESPONDANT À 80 % ET 110 % DE CES PLAGES.
RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT – NIVEAUX SONORES (dB) DE L’AVERTISSEUR ET CARACTÉRISTIQUES NOMINALES DE COURANT
+
-
Premier Signal
S+ S+ H+ H-S-
Dernier Signal
S+ S+ H+ H-S-
E
O
L
R
Panneau de
Commande
Homologué UL
Circuit de
Signalisation
Surveillé
+
-
+
-
S+ S+ H+ H-S- S+ S+ H+ H-S-
E
O
L
R
E
O
L
R
Premier Signal Dernier Signal
Panneau de
Commande
Homologué UL
Circuit de
Signalisation
Surveillé
550-0004
Page 2
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez une
seule source pour alimenter le stroboscope et
l’avertisseur (commutateurs 1 et 2 en position «
ON »), les fils entrant/sortant doivent
uniquement être branchés aux bornes S+ et S-.
Ne pas faire ce branchement endommagera
l’appareil.
DISTANCE
MAX. DE FIL
(EN PIEDS)
(TENSION AU PANNEAU/
TENSION MIN. DE L’APPAREIL)
`
APPEL DE COURANT TOTAL
=
[
[
FIL CONDUCTIVITE
`
18 AWG
16 AWG
14 AWG
12 AWG
60
95
153
244
Comprend le l à destination et au retour de l’appareil. AVERTISSEMENT: S’applique
uniquement aux installations réglementées. On suppose que tous les appareils sont
situés à l’extrémité du segment de l (pire des situations).
XCONDUCTIVITE DES FILES

AVIS : POUR ÉVITER LA
MODIFICATION ACCIDENTELLE DE
L’INTENSITÉ LUMINEUSE, UNE FOIS
L’INTENSITÉ SOUHAITÉE
SÉLECTIONNÉE, RETIRER LA VIS DE LA
POSITION DÉVERROUILLÉE ET LA
PLACER EN POSITION VERROUILLÉE.
Réglage de l’intensité au moyen du
cadran rotatif. Le numéro affiché
correspond à l’intensité sélectionnée (en
candela).
Fonction CheckmateMD de vérification instantanée de la tension
Il est parfois nécessaire de confirmer la chute de tension dans un groupe
de dispositifs branchés en série. Des trous d’accès se trouvent à l’arrière
du réceptacle pour mesurer directement la tension sans avoir à déposer
l’appareil. Habituellement, cette vérification est effectuée en fin de série
pour confirmer les critères de conception. La majorité des mesures sont
effectuées aux bornes S+ et S-, même s’il est possible d’accéder à
d’autres emplacements.
AVIS : IL FAUT PRENDRE SOIN DE NE PAS COURTCIRCUITER LES SONDES
D’ESSAI.
AVERTISSEMENT : Une fiche de référence des
commutateurs est fournie pour faire l’essai des
branchements en mode Supervision seulement.
NE PAS faire passer le courant d’alarme par le
commutateur.
550-0004
Page 3
FILS ROUGES
FILS NOIRS
Placer les commutateurs 1 et 2 en positions « OFF » pour sélectionner des entrées d’alimentation isolées
pour l’avertisseur et le stroboscope.
Le commutateur 3 sélectionne le mode temporel ou non temporel.
En position « ON », c’est le mode temporel qui est sélectionné.
Le commutateur 4 sélectionne une tonalité mécanique ou haute fréquence.
En position « ON », c’est la tonalité mécanique qui est sélectionnée.
Le commutateur 5 sélectionne la puissance sonore, élevée ou basse.
En position « ON », c’est la puissance sonore élevée qui est sélectionnée.
Grâce au support de montage, l’installateur
peut précâbler le système, faire l’essai du mode
Supervision, retirer l’unité lumineuse jusqu’à ce
que la pièce soit occupée, désactiver
la signalisation sans modifier le support en plus
d’avoir accès à des connecteurs verrouillables
pour une installation par enclenchement.
1. GLISSER SUR LE SUPPORT
2. METTRE LA VIS DE MONTAGE.
3. ENCLENCHER LE COUVERCLE SUR L’ENSEMBLE.
V. VÉRIFICATION ET DÉPANNAGE
1. Alimenter le panneau de commande du système. Les appareils de signalisation auxiliaires du système ne devraient pas être activés.
2. Cependant, s’ils le sont :
wVérifier tous les détecteurs de fumée et d’incendie du système pour s’assurer qu’ils n’ont pas été activés.
wVérifier tous les branchements pour s’assurer que les circuits de détection ne sont pas inversés ou court-circuités. Vérifier les codes de couleur des fils et en faire le suivi.
wS’assurer que les cavaliers et les commutateurs sont correctement configurés dans le module de commande et dans les appareils de signalisation. Si le cavalier du module
AVSM est débranché, les avertisseurs ne produiront aucun son, à moins qu’une entrée soit fournie aux bornes H+ et H- du module de commande.
3. Pour vérifier les appareils de signalisation, déclencher le panneau auxiliaire ou activer le circuit d’alarme du panneau de commande principal; vous pouvez aussi déclencher l’un
des appareils de détection d’incendie du système. Tous les appareils de signalisation auxiliaires devraient être activés.
4. Un essai opérationnel de ce produit doit être effectué conformément aux exigences des normes nationales ou à tout le moins une fois par année ou selon une fréquence
supérieure en fonction des exigences des autorités compétentes ou des codes provinciaux ou locaux.
AVIS : LES PROCÉDURES D’ESSAI ET LES DIRECTIVES DE DÉPANNAGE SONT DE NATURE GÉNÉRALE. SE REPORTER AUX INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU PANNEAU DE
COMMANDE DU SYSTÈME POUR CONNAÎTRE LE FONCTIONNEMENT APPROPRIÉ DU PANNEAU ET DU SYSTÈME DE DÉTECTION D’INCENDIE.
LIMITES DE L’APPAREIL DE SIGNALISATION :
L’avertisseur sonore et l’avertisseur sonore/stroboscope sont conformes ou surpassent les exigences d’audibilité actuelles de la norme ANSI/UL 464. Quoi qu’il en soit, si l’appareil est
situé en dehors de la chambre à coucher, il se pourrait qu’il ne réveille pas une personne endormie, particulièrement si la porte de la chambre est fermée ou partiellement ouverte.
CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS SANS ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. COMME LES INCENDIES ENTRAÎNENT SOUVENT DES PANNES DE COURANT,
GENTEX RECOMMANDE DE DISCUTER DE MESURES DE PROTECTION SUPPLÉMENTAIRES AVEC LE SPÉCIALISTE LOCAL EN PROTECTION INCENDIE.
VI. POUR RETOURNER UN APPAREIL
En cas de problème avec votre appareil, procéder comme suit :
1. Couper l’alimentation électrique du circuit d’alarme auxiliaire.
2. Retirer la plaque avant, enlever la vis de montage, puis faire glisser l’appareil de signalisation pour le retirer du support.
3. Remplacer l’appareil enlevé pour rétablir la fonction de supervision du câblage et supprimer le signal de dérangement.
4. Emballer avec soin l’appareil défectueux (le fabricant n’est pas tenu responsable des dommages indirects attribuables à l’expédition ou aux erreurs de manutention). Indiquer
votre adresse et décrire en détail la nature du problème et la date d’installation.
5. Retourner à : Gentex Corporation, 9001 Riley Street, Building 10, Zeeland, Michigan 49464. Avant de retourner l’appareil, appeler Gentex au 1 800 436-8391 ou envoyer un courriel
à l’adresse [email protected] pour obtenir un numéro d’autorisation de retour (RMA) du Service à la clientèle.

550-0004-AAF
Date de publication du manuel :
09/01/09
Avis important :
Ces renseignements ont été préparés par Gentex Corporation (ci-après « Gentex ») à titre informatif uniquement; ils sont de nature sommaire et ne constituent nullement des avis juridiques et ne doivent par conséquent pas être utilisés à une telle fin. À cet égard, Gentex ne fait aucune représentation ni garantie, explicite ou implicite, que
ces renseignements soient exhaustifs et exacts, à jour ou conformes aux lois, règlements ou règles locales, provinciales ou fédérales. Ces renseignements ne tiennent pas compte de toutes les considérations juridiques, en raison des inévitables incertitudes quant à l’interprétation des lois et règlements et à la mise en application de ces lois
et règlements en fonction des situations particulières. Les activités de chaque personne peuvent modifier les obligations pertinentes en vertu des lois ou des règlements en vigueur. Par conséquent, ces renseignements ne doivent être utilisés qu’à des fins informationnelles et ne doivent pas servir à remplace un avis juridique professionnel.
Gentex n’assumera aucune responsabilité quant aux mesures ou activités qui pourraient être, ou ne pas être, prises ou effectuées à la suite de ces renseignements.
Page 4
GARANTIE LIMITÉE
Pour une période de 36 mois à compter de la date d’achat ou un maximum de 42 mois à compter de la date de fabrication (ou aussi longtemps que requis par la loi applicable), Gentex vous garantit que l’appareil décrit dans ce
livret d’information produit Être exempt de défauts de fabrication et de matériaux dans des conditions normales d’utilisation et de service.
Cette garantie est nulle et sans effet lorsque les dommages ou la défectuosité sont attribuables : à un accident, un usage abusif, un abus, une utilisation anormale, une installation fautive, un contact avec un liquide, un
incendie, un séisme ou toute autre cause externe; à l’utilisation de l’appareil en dehors des directives établies par Gentex; à l’entretien, la modification, la maintenance ou la réparation effectuée par toute autre entreprise
que Gentex. Cette garantie ne transfère pas aux propriétaires ou acheteurs ultérieurs de cet appareil. Cette garantie ne s’applique pas non plus : aux pièces consomptibles, comme les piles; aux dommages cosmétiques, y
compris, mais sans en exclure d’autres, aux égratignures ou bosses; aux défaillances attribuables à l’usure normale ou au vieillissement normal de l’appareil; si le numéro de série de l’appareil a été supprimé ou altéré.
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, LA PRÉSENTE GARANTIE ET LES RECOURS QUI Y SONT DÉFINIS SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE, RECOURS ET CONDITION, QU’ELLES SOIENT ORALES,
ÉCRITES, LÉGALES, EXPRESSES OU IMPLICITES. GENTEX DÉCLINE TOUTE GARANTIE LÉGALE ET IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMI-TATIVE, TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER AINSI QUE LES GARANTIES CONTRE LES VICES CACHÉS OU LES DÉFAUTS LATENTS, DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI. DANS LA MESURE OU CES GARANTIES NE PEUVENT ETRE REJETEES, ET DANS LA MESURE
PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE S’APPLIQUE UNIQUEMENT À LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE PLUS HAUT. À NOTER QUE CERTAINS ÉTATS (PAYS ET PROVINCES/TERRITOIRES) N’ACCEPTENT PAS
LES LIMITATIONS QUANT À LA DURÉE DES GARANTIES (OU DES CONDITIONS) IMPLICITES. IL SE PEUT DONC QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS DANS VOTRE CAS. DANS LA MESURE OÙ CELA N’EST PAS EXCLU
DANS LA PRÉSENTE GARANTIE ET DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, GENTEX NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE TOUTE CONDITION
OU BRIS DE LA GARANTIE OU PORTANT SUR LA VENTE, L’UTILISATION OU LA RÉPARATION DE L’APPAREIL, OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, DE LA PERTE D’USAGE, DE REVENUS
OU DE PROFITS RÉELS OU ANTICIPÉS, DE LA PERTE D’UTILISATION DES FONDS, D’AFFAIRES OU D’OCCASIONS, DE LA PERTE DE CLIENTÈLE OU DE L’ATTEINTE À LA RÉPUTATION. LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DE GENTEX NE PEUT
EN AUCUN CAS ÊTRE SUPÉRIEURE AU PRIX D’ACHAT DE L’APPAREIL. VEUILLEZ NOTER QUE CERTAINS ÉTATS (PAYS ET PROVINCES/TERRITOIRES) N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS,
ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Si un défaut de fabrication ou de matériau entraîne la défaillance de votre appareil pendant la période de garantie, vous devez le retourner à Gentex, port payé, à l’adresse suivante : Gentex Corporation, 9001 Riley Street,
Building 10, Zeeland, MI 49464. Vous devez apporter la preuve de la date d’achat de l’appareil, à la satisfaction de Gentex. Vous devez aussi fournir votre adresse pour le retour de l’appareil. Le service sous garantie peut être
uniquement exécuté par le personnel de Gentex, dans les installations de Gentex de Zeeland au Michigan. Il faut aussi emballer soigneusement l’appareil pour réduire au minimum les risques de dommage pendant le transport.
Si nous recevons un appareil endommagé en cours de transport, nous vous en aviserons et il vous reviendra d’obtenir dédommagement de la part du transporteur.
Si vous transmettez une demande valable à Gentex pendant la période de garantie, Gentex assumera, sans frais et à sa discrétion, la réparation de votre appareil ou vous fournira un appareil neuf ou remis à neuf; vous
n’aurez qu’à assumer les frais d’acheminement de l’appareil par la poste. Gentex ne s’engage pas à rembourser les frais des pièces de rechange ou des réparations effectuées par d’autres parties. L’appareil réparé ou de
remplacement vous sera retourné sans frais et il sera couvert en vertu de la garantie pendant la période de garantie résiduelle, le cas échéant. Lors du remplacement d’un produit ou d’une pièce, l’élément de
remplacement devient votre propriété tandis que l’élément remplacé devient la propriété de Gentex. Pour de plus amples renseignements sur la garantie ou le produit, visitez www.gentex.com.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS PARTICULIERS, MAIS IL SE POURRAIT QUE VOUS AYEZ AUSSI D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT D’UN ÉTAT (OU PAYS OU PROVINCE/TERRITOIRE) À L’AUTRE. DANS
LA PRÉSENTE GARANTIE, GENTEX NE LIMITE PAS VOS DROITS ET N’EN EXCLUT AUCUN, DU MOINS DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI. POUR BIEN COMPRENDRE VOS DROITS, VOUS DEVRIEZ CONSULTER LA
LÉGISLATION DE VOTRE PAYS, PROVINCE/TERRITOIRE OU ÉTAT.
DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES POUR LES APPAREILS DE SIGNALISATION
VISUELLE OU SONORE : CAN/ULC
Caractéristiques sonores directionnelles
Angle horizontal
-3 dBA v
-6 dBA v
Angle vertical
-3 dBA 65
-6 dBA v
AVIS :
wLE CODE NATIONAL DU BÂTIMENT ET LA NORME CAN/ULC S525 EXIGENT QUE TOUS LES AVERTISSEURS DESTINÉS À
L’ÉVACUATION DU BÂTIMENT DIFFUSENT DES SIGNAUX TEMPORELS CODIFIÉS.
wLA PUISSANCE SONORE NOMINALE DU MODE TEMPOREL À 3 TONALITÉS EST INFÉRIEURE PARCE QUE LE TEMPS QUE
L’AVERTISSEUR EST MUET EST AJOUTÉ À LA MOYENNE DE LA PUISSANCE SONORE NOMINALE. LES APPAREILS ONT FAIT L’OBJET
D’ESSAIS À 0 °C ET À 49 °C, À UNE HUMIDITÉ DE 93 %.
RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT
L’appareil est conçu pour émettre, selon le modèle, un signal d’avertissement visuel ou sonore et visuel pour assurer la sécurité des personnes et la protection matérielle. Cet appareil
est homologué conformément aux normes CAN/ULC S525 ou CAN/ULC S526. Il est destiné à l’utilisation dans des systèmes d’alarme incendie et doit être installé conformément aux
directives du présent manuel, du Code du bâtiment canadien, de la norme CAN/ULC S524 et des codes locaux établissant les normes pour les appareils de signalisation des systèmes
de signaux de protection. Gentex recommande de disposer les appareils de signalisation conformément aux exigences d’espacement de la norme CAN/ULC S524.
Cet appareil est conçu pour être installé sur la majorité des boîtes simples, des boîtes carrées de 4 po pour prise, des boîtes doubles pour maçonnerie ou des boîtes doubles non
métalliques pour interrupteur. L’entrée du conduit sélectionnée sur la boîte doit assurer un dégagement approprié des fils.
1. Le câblage doit être conforme au Code canadien de l’électricité C22.1, Partie 1, Safety Standard for Electrical Installations, Sec. 32.
2. Poser un câble de calibre minimum de 18 comportant au moins 2 conducteurs.
3. Poser une boîte pour chaque appareil de signalisation. Visser le support sur la boîte. Insérer l’appareil sur le support et le faire glisser fermement vers la droite pour le brancher
dans la prise du réceptacle. Mettre la vis de montage comme illustré, puis la serrer. Recouvrir l’ensemble du boîtier de plastique.
v= AUCUNE PERTE MESURÉE
CARACTÉRISTIQUES SONORES NOMINALES EN DÉCIBELS DANS UNE CHAMBRE ANÉCHOÏQUE ULC (dBA à 3 mètres)
Mode de l’avertisseur
Tension stabilisée
maximum de 24 V RDA
dBnps nominal
Tension stabilisée
maximum de 24 V RDA
dBnps nominal
24 V c.c.
Caractéristiques
nominales dBnps
24 V RDA
Caractéristiques
nominales dBnps
Temp. 3 2400 Hz (ÉLEVÉ) 91,5 dBA 92,7 dBA 94,2 dBA 95,2 dBA
Temp. 3 2400 Hz (BAS) 83,1 dBA 85,4 dBA 86,5 dBA 88,5 dBA
Temp. 3 mécanique (ÉLEVÉ) 90,8 dBA 93,2 dBA 93,9 dBA 96,0 dBA
Temp. 3 mécanique (BAS) 83,3 dBA 86,2 dBA 86,9 dBA 89,3 dBA
Continu 2400 Hz (ÉLEVÉ) 91,1 dBA 93,0 dBA 94,0 dBA 95,7 dBA
Continu 2400 Hz (BAS) 83,1 dBA 85,5 dBA 86,7 dBA 88,9 dBA
Continu mécanique (ÉLEVÉ) 90,8 dBA 93,2 dBA 93,8 dBA 95,7 dBA
Continu mécanique (BAS) 83,5 dBA 86,1 dBA 86,8 dBA 89,4 dBA
Caractéristiques nominales de courant de
l’avertisseur
Caractéristiques nominales de courant de
l’avertisseur 24 V c.c.
Mode de l’avertisseur
Tension stabilisée
maximum de
24 V RDA Courant de
fonctionnement (mA)
Réglage SUPÉRIEUR
Tension stabilisée
maximum de
24 V RDA Courant de
fonctionnement (mA)
Réglage SUPÉRIEUR
24 V c.c.
Courant de
fonctionnement (mA)
Réglage SUPÉRIEUR
24 V RDA
Courant de
fonctionnement (mA)
Réglage SUPÉRIEUR
Temp. 3 2400 Hz 23 mA 45 mA 10,8 mA 26,6 mA
Temp. 3 mécanique 22 mA 43 mA 9,3 mA 24,4 mA
Continu 2400 Hz 23 mA 45 mA 20,7 mA 24,9 mA
Continu mécanique 22 mA 43 mA 16,5 mA 38,3 mA
GENTEX CORPORATION - CORPORATE HEADQUARTERS
600 NORTH CENTENNIAL STREET, ZEELAND, MI 49464
TÉLÉPHONE: 1-800-436-8391/ 616-392-7195
www.gentex.com
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages:
Popular Horn manuals by other brands

Clarity
Clarity S-660A quick start guide

Vixen Horns
Vixen Horns VXO8705/3114B installation guide

Vixen Horns
Vixen Horns VXO8410/3114B installation guide

Martin Audio
Martin Audio Architectual AM906 Technical specifications

Toa
Toa LE-M124 instruction manual

Larson Electronics
Larson Electronics EPSN-HRN-PA-MOD1-RED instruction manual