INSTALLAZIONE
Prima di inserire il comando e la bocca separata nei fori del lavello assicurarsi che le guarnizioni di base
sianobenposizionatenellepropriesedeecheiessibilidialimentazionesianobenavvitatialcorpodel
comando remoto. Sistemare il comando e la bocca separata nel foro del lavello.
Inserire quindi i kit di ssaggio nella sequenza indicata e rispettivamente: la guarnizione sagomata, la
angiatriangolareinplasticaelaangia.
SOLO nel caso in cui lo spessore del piano d’appoggio non consenta l’installazione di tutti i componenti del
ssaggio,èpossibilenonutilizzarelaangiatriangolareinplastica.
Serrareafondol’appositotiranteodadolettato.
Procederealcollegamentodelessibilediuscitaaltubettodelcorpoedeiessibilidialimentazionealla
rete idrica.
INSTALLATION
Before introducing the remote control and spout in the holes of the sink, check that the basis seals are well
positionedintheirproperseatsandthatthefeedingexiblehosesarewellscrewedontheremotecontrol
body. Place the the remote control and spout in the holes of the sink, orienting the spout toward the sink
tank.
Insertthexingkitswiththeindicatedsequence,andrespectively:theshapedange,theplastictriangular
angeandtheange.
ONLY if the thickness of the bearing surface does not allow installing all fastening components, is it possible
nottousethetriangularplasticange.
Tighten well the tie rod or the threaded nut.
Proceedconnectingtheoutletexiblehosetothepipeofthebodyandthesupplyhosetothesupplynet.
INSTALLATION
Avant d’insérer la commande et la bouche séparée dans les trous de l’évier il faut s’assurer que les joints
debasesont bienplacésdansleursemplacements etqueles exiblesd’alimentationsont bienvissés
au corps de la commande à distance. Il faut placer le commande et la bouche sur les trous de l’évier en
orientant la bouche de distribution vers le bac de l’évier.
Insérerdonc lekit de xagedans laséquence indiquéeet respectivement:la gainefaçonnée,la bride
triangulaire en plastique et la bride.
La non utilisation de la bride triangulaire en plastique n’est possible QUE si l’épaisseur du plan d’appui ne
permetpasl’installationdetouslescomposantsdelaxation.
Serreràfondletirantoul’écrouleté.
Procéderàlaliaisondesexibledesortieautuyausouslecorpsetlesexiblesdealiméntationauréseau
d’alimentation.
INSTALLATION
Bevor man das Bedienelement und den separaten Auslauf in die eigens dafür vorgesehenen Bohrungen des
Spülbeckens einführt, muß man sich vergewissern, dass die Dichtungen korrekt in ihrem Sitz positioniert
sind und dass die Versorgungsschläuche fest und sicher am Körper des Bedienelementes angeschraubt
sind. Schließt man Den Schlauch an dem Rohrausgang an, wobei man die Dichtung dazwischen einlegt.
Anschließend den Befestigungssatz in der angegebenen Reihenfolge einführen, und zwar: die geformte
Dichtung,dendreieckigenKunststoffanschunddenFlansch.
NUR,indemFalle,indemesdieStärkederAuageächenichtermöglichtalleBestandteilezurBefestigung
zuinstallieren,kannmanaufdenEinsatzdesdreieckigenKunststoffanschesverzichten.
Die eigens dafür vorgesehene Zugstange oder die gestrehlte Schraubenmutter bis zum Anschlag
festziehen.
Dann schließt man die Schläuche an das Versorgungsnetz an.
DanndenAusgangsschlauchandasDistanzröhrchenamKörperanschließenunddieVersorgungsschläuche
an das Wassernetz anschließen.