Ghost Looping User manual

MANUEL
MANUAL
Page 2
Page 13

Page 2
Réglementation
Cet appareil est parfaitement conçu. Il répond aux dispositions réglementaires actuelles : CE, ROHS, R&TTE
Recyclage
Appareil soumis à la DEEE (Collecte sélective). Contribuez à la protection de l’environnement en éliminant les matériaux d’emballage de ce produit
via les lières de recyclage appropriées. Recyclez ce produit via une lière DEEE (déchets d’équipements électroniques). Ce produit doit être repris
par votre revendeur ou doit être déposé dans un centre de collecte spécique (déchetterie).
Garantie applicable en France
Le fabricant a apporté le plus grand soin à la conception et à la fabrication de votre produit pour qu’il vous apporte entière satisfaction.
Néanmoins, s’il apparaissait que votre produit était défectueux, vous bénéciez d’une garantie commerciale de 24 mois à compter de la
date d’achat. Pour mettre en œuvre cette garantie, l’utilisateur doit présenter le produit au distributeur, accompagné du ticket de caisse
ou la facture d’achat accompagnée du numéro de série.
Cette garantie, applicable en France, couvre tous les défauts du produit qui ne permettent pas une utilisation normale du produit. Elle
ne couvre pas les défauts liés à un mauvais entretien, une utilisation inappropriée, une usure prévisible ; ou si les recommandations du
fabricant n’ont pas été respectées.
La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces liée à l’utilisation du produit, tel que Batterie, Lampe, Roues, pièces d’usures, etc…
Eu égard au défaut et à la pièce concernée, le garant décidera alors de procéder à la réparation ou au remplacement de ladite pièce.
Le garant est : FREEVOX, 22, rue Édouard Buffard Z.a.C. de la CharBonnière MonTeVrain 77771 Marne-la-VallÉe Cedex 4,
01.48.63.22.11.
La durée de fourniture de pièces détachées est de deux ans.
La garantie commerciale prévue ci-dessus ne limite aucunement le droit de l’acheteur d’agir en garantie des vices cachés ou de
non-conformité, tel que prévu aux codes civil et de la consommation Française.
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL
• Toute personne impliquée dans l’installation, l’utilisation et la maintenance de cet appareil doit être qualiée et suivre les
instructions comprises dans ce manuel.
• Soyez prudent risques de chocs électriques !
• Avant la mise en fonction, soyez certain que le produit n’ait pas subi de dommage durant le transport. Dans le cas contraire,
contactez votre revendeur.
• An de maintenir l’appareil en parfaites conditions, l’utilisateur doit suivre les instructions de sécurité et d’utilisation décrites
dans ce présent document.
• Notez que les dysfonctionnements liés à la modication de l’appareil ne sont pas couverts par la garantie.
• Cet appareil ne contient aucune partie remplaçable par l’utilisateur, pour toute intervention contactez votre revendeur.
Soyez prudent risque photo-biologique !
Attention !! Système d’éclairage professionnel
ne pas regarder le ux lumineux dans l’axe.
Risque d’incendie maintenir une distance minimale de 1 m entre le faisceau et une surface inammable.
IMPORTANT :
• Cet appareil doit être utilisé en intérieur avec une température ambiante inférieure à 40°.
• Fixer le projecteur d’une façon stable.
• Ne pas faire cheminer le câble d’alimentation avec les autres câbles.
• Manipuler le câble d’alimentation avec les précautions d’usage.
• Ne pas insérer d’objets dans les aérations.
• Ne pas démonter ou modier l’appareil. Risque d’électrocution !
• Ne pas connecter cet appareil à un bloc de puissance.
• Ne pas mettre En / Hors fonction de manière répétée.
• Cet appareil doit être relié à la terre
• N’utiliser cet appareil qu’après vous être familiarisé avec ses commandes et fonctions.
• Éviter tout contact avec les ammes, éloignez l’appareil des surfaces inammables.
• Laisser toujours un espace sufsant autour de l’appareil pour permettre sa convection.
• Déconnecter l’appareil du secteur, lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer.
• Toujours débrancher l’alimentation en tenant la prise secteur et non le câble.
• Vérier que le cordon d’alimentation ne soit ni pincé ni endommagé, (prises et câbles)
• Si l’appareil est tombé ou à reçu un choc, déconnecter le immédiatement du secteur et contacter un technicien qualié pour le
vérier.
• Si l’appareil a été soumis à d’importantes uctuations de température, ne le mettez pas en fonction immédiatement, la
condensation pourrait l’endommager en créant un CC (court-circuit).
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, mettez-le hors fonction immédiatement. Emballer-le, (de préférence dans son
emballage d’origine).
• Ce produit doit être utilisé exclusivement par un adulte en bonne santé.
Il doit être installé hors de portée des enfants.
• Ne jamais utiliser le produit sans surveillance.
• Ne pas utiliser l’appareil dans des zones ATEX ou et à proximité de d’hydrocarbure ou de produit inammable.
• Cet appareil doit être utilisé conformément à ce manuel, pour éviter tous dysfonctionnement
Nettoyage
• Penser à nettoyer régulièrement l’optique avec un chiffon micro-pore.
• L’usage d’air comprimé permet de nettoyer le boitier.
Le projecteur doit être sécurisé par une élingue de sécurité

Page 3
Lyre beam à effet.
Avec son faisceau serré de 4° et sa puissance LED RGBW de 60W, combi-
né avec un anneau lumineux multicolor, ce projecteur offre des possibilités
d’utilisation multiples.
Spécications Techniques
Alimentation : 100-230V - 50/60 Hz
Consommation : 70W
Connecteurs Alimentation : IEC In/Out
Source : 1 x RGBW 60W LED + 12 PCS SMD 5050 RGB
Optique : 4.5° Beam
Mode: Auto - Audio - Maitre/Esclave - DMX (10/13 Chs)
Connecteurs DMX : XLR 3 pins
Dimensions : 270 x 210 x 250 mm
Poids : 3Kg

Page 4
COMMANDES & AFFICHEUR :
Menu : Pour faire déler le menu principal ou sortir du sous-menu actif.
Up : Pour déler vers le haut dans le menu ou incrémenter la valeur de la fonction active.
Down : Pour déler vers le bas dans le menu ou décrémenter la valeur de la fonction active.
Enter : Pour entrer dans le menu ou conrmer la fonction ou la valeur active.
MENU

Page 5
Menu Description Sous Menu Description
Addr Réglage de l’adres-
se DMX A001 - A512 Sélection de l’adresse DMX de départ du projecteur
ChMd Réglage du mode
DMX 16Ch / 30Ch Mode 16 Canaux
Mode 30 Canaux
SLMd Réglage du mode
de contrôle du
projecteur
Mast / Sl 1 / Sl 2
/ D512
Master - Mode Maitre
SL1 - Mode Esclave synchronisé
SL2 - Mode Esclave désynchronisé
D512 - Mode DMX
SdMd Réglage du mode
Sound Sd 1 / Sd 2 / Sd
3 / Sd 4
Sd1 - Mode Audio 1
Sd2 - Mode Audio 2
Sd3 - Mode Audio 3
Sd4 - Mode Audio 4
Auto
Réglage du mode
automatique et de
la vitesse de
délement
Aut1 - Aut4
Aut1 - Mode au-
tomatique 1
Sp1
à
Sp9
Sélection de la vitesse de
délement du programme
Aut2 - Mode au-
tomatique 2
Aut3 - Mode au-
tomatique 3
Aut4 - Mode au-
tomatique 4
Sens Réglage de la
sensibilité du
micro intégré 0 - 100 Sélection de la sensibilité du micro intégré (de 0 à 100)
Led Rétro éclairage de
l’afcheur On / Off On - afcheur allumé constament
Off - afcheur éteint apres 2 minutes
diSP Rotation de 180°
de l’afcheur dISP / dSIP dISP - orientation de l’afcheur UP
dSIP - orientation de l’afcheur DOWN
Pan Inversion du canal
du Pan No / Yes no - mouvement Pan normal
yES - mouvement Pan inversé
Tilt Inversion du canal
du Tilt No / Yes no - mouvement Tilt normal
yES - mouvement Tilt inversé
Ver Version du
rmware Vxx Afchage de la version du Firmware
Rest Reset de la machine
Addr - Réglage de l’adresse DMX
Appuyer sur MENU pour sélectionner Addr, appuyer sur ENTER pour commencer le réglage. Utiliser les
touches UP ou DOWN pour dénir l’adresse souhaitée. Puis appuyer sur ENTER pour conrmer.
ChMd - Sélection du mode DMX
Appuyer sur MENU pour sélectionner Chnd. Appuyer sur ENTER pour démarrer le réglage. Sélectionner le
mode DMX via les touches UP ou DOWN : successivement 16CH ou 30CH. Appuyer à nouveau sur ENTER
pour conrmer votre sélection.
SLMd - Sélection du mode de fonctionnement du projecteur
Appuyer sur MENU pour sélectionner SLMD. puis appuyer sur ENTER pour commencer le réglage. MAST,
SL1, SL2 ou d512 sera afché. Appuyer sur UP ou DOWN pour choisir Maître (MAST), ou esclave (SL1 &
SL2), ou DMX512 (d512), puis appuyer encore une fois sur ENTER pour conrmer la sélection.

Page 6
SdMd - Sélection du mode audio du projecteur
Appuyer sur MENU pour sélectionner SDMD, puis appuyer sur ENTER pour commencer le réglage. L’af-
cheur indique «SD1» jusqu’à «SD4». Sélectionner le programme audio souhaité avec les touches UP &
DOWN. Appuyer sur ENTER pour valider la sélection.
Auto - Sélection du mode automatique et de la vitesse de délement des programmes
Appuyer sur la touche MENU jusqu’à ce que Auto s’afche. Appuyer sur ENTER.
L’afcheur indique «AU1» jusqu’à «AU4». Sélectionner le programme souhaité avec les touches UP & DOWN.
Appuyer sur ENTER pour valider la sélection, puis régler la vitesse de délement souhaitée entre
«SP0» (le plus lent) et «SP9» (le plus rapide) avec les touches UP & DOWN.
SenS - Réglage de la sensibilité Audio
Appuyer sur MENU, sélectionner Sens et appuyer ENTER pour commencer le réglage.
Utilise les touches UP ET DOWN pour ajuster la sensibilité Audio de 0-100 (0 le moins sensible - 100 le plus
sensible) avec les touches UP & DOWN. Appuyer sur ENTER pour valider.
Led - Réglage du rétro-éclairage de l’afcheur.
Appuyer sur MENU jusqu’à ce que LED s’afche et appuyer sur ENTER. «ON», ou «OFF» s’afche.
Utiliser les touches UP et DOWN pour sélectionner la fonction.
Si ON est sélectionné, l’afcheur reste toujours allumé.
Si OFF est sélectionné, l’afcheur s’éteint au bout de 2 minutes.
Appuyer sur ENTER pour conrmer votre choix puis maintenir la touche appuyée pendant 3 secondes pour
conrmer le changement d’état.
diSP - Réglage de l’orientation de l’afcheur
Appuyer sur MENU, sélectionner dISP. Appuyer sur Enter pour commencer le réglage. Utilisezrla touche UP
ou DOWN pour sélectionner dSIP et inverser l’afcheur ou dISP pour revenir à l’orientation normale. Appuyer
sur ENTER pour conrmer votre choix.
Pan - Inversion du Pan
Appuyer sur MENU, sélectionner PAN et appuyer sur ENTER pour congurer l’inversion. Appuyer sur UP ou
DOWN pour sélectionner NO (sens de rotation du pan normal) ou YES (sens de rotation du pan inversé),
puis appuyer su ENTRER pour conrmer.
Tilt - Inversion du Tilt
Appuyer sur MENU, sélectionner TILT et appuyer sur ENTER pour congurer l’inversion. Appuyer sur UP ou
DOWN pour sélectionner NO (sens de rotation du Tilt normal) ou YES (sens de rotation du Tilt inversé), puis
appuyer su ENTRER pour conrmer.
VER - Afchage de la version
Appuyer sur MENU, sélectionner VER et appuyer sur ENTER pour afcher la version du rmware.
rSet - réinitialisation du projecteur
Appuyer sur MENU, sélectionner RESET et appuyez sur ENTER pour conrmer votre choix puis maintenir la
touche enfoncée pendant 3 secondes pour valider la réinitialisation du projecteur.

Page 7
RACCORDEMENT DMX:
Les projecteurs sont connectés en série à une console DMX.
Raccorder les projecteurs comme le montre le schéma ci-dessus.
- Raccorder le côté mâle du câble DMX à la sortie de la console DMX512.
- Puis connecter la sortie DMX du projecteur à l’entrée du projecteur suivant.
- Répéter l’opération sur l’ensemble de la chaine.
L’utilisation d’un bouchon de terminaison est vivement conseillée. Dans certains cas l’absence de cette
terminaison n’est pas problématique, Par contre sa présence est très vivement conseillée dans des espaces
perturbés (Scène, grandes longueur de ligne, studio TV etc.). Sa valeur est généralement de 120 Ohms Le
bouchon est une prise XLR mâle dans laquelle est soudé entre 2 et 3 une résistance de120 Ohms ¼ de W.
Ce bouchon évite la réexion des informations transmises lors de l’utilisation de grandes longueurs de câbles.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE :
Au maximum de 12 projecteurs peuvent être interconnectés sur une ligne secteur 230V de section 2,5mm²
longueur de ligne 20 m max et 6 projecteurs pour une ligne secteur 110V.
21
3
12
3
3
5
42
1
2
1
3
4
5
GND
DATA -
DATA +
GND
DATA +
DATA -
NON CONNECTE
NON CONNECTE
12
3
2
1
3
4
5
120 Ω
120 Ω

Page 8
CANAUX DMX
MODE 16 canaux
CANAL VALEURS FONCTION
1000-255 PAN
2000-255 PAN FINE
3000-255 TILT
4000-255 TILT FINE
5000-255 VITESSE DU PAN & TILT
6000-255 DIMMER DU BEAM
7
STROBE DU BEAM
000-008 PAS DE FONCTION
009-255 STROBE DE LENT À RAPIDE
8000-255 ROUGE
9000-255 VERT
10 000-255 BLEU
11 000-255 BLANC
12 000-255 DIMMER DE L’ANNEAU
13
STROBE DE L’ANNEAU
000-008 PAS DE FONCTION
009-255 STROBE DE LENT À RAPIDE
14
MODE DE FONCTIONNEMENT DE L’ANNEAU
000-127 ANNEAU EN MODE FIXE
128-255 ANNEAU EN MODE CHASE
15
MACRO DE COULEURS DE L’ANNEAU (EN MODE FIXE) / VITESSE DU MODE CHASE
000-010 PAS DE FONCTION
011-255 MACRO DE COULEURS DE L’ANNEAU (EN MODE FIXE)
OU
000-255 VITESSE DU CHASE (EN MODE CHASE)
16
FONCTION SPÉCIALES
000-199 PAS DE FONCTION
200-209 RESET
210-239 PAS DE FONCTION
240-255 MODE AUDIO

Page 9
Mode 30 canaux
CANAL VALEURS FONCTION
1000-255 PAN
2000-255 PAN FINE
3000-255 TILT
4000-255 TILT FINE
5000-255 VITESSE DU PAN & TILT
6000-255 DIMMER GENERAL
7
STROBE GENERAL
000-008 PAS DE FONCTION
009-255 STROBE DE LENT À RAPIDE
8000-255 BEAM - ROUGE
9000-255 BEAM - VERT
10 000-255 BEAM - BLEU
11 000-255 BEAM - BLANC
12 000-255 RING SEGMENT 1 DE L’ANNEAU - ROUGE
13 000-255 RING SEGMENT 1 DE L’ANNEAU - VERT
14 000-255 RING SEGMENT 1 DE L’ANNEAU - BLEU
15 000-255 RING SEGMENT 2 DE L’ANNEAU - ROUGE
16 000-255 RING SEGMENT 2 DE L’ANNEAU - VERT
17 000-255 RING SEGMENT 2 DE L’ANNEAU - BLEU
18 000-255 RING SEGMENT 3 DE L’ANNEAU - ROUGE
19 000-255 RING SEGMENT 3 DE L’ANNEAU - VERT
20 000-255 RING SEGMENT 3 DE L’ANNEAU - BLEU
21 000-255 RING SEGMENT 4 DE L’ANNEAU - ROUGE
22 000-255 RING SEGMENT 4 DE L’ANNEAU - VERT
23 000-255 RING SEGMENT 4 DE L’ANNEAU - BLEU
24 000-255 RING SEGMENT 5 DE L’ANNEAU - ROUGE
25 000-255 RING SEGMENT 5 DE L’ANNEAU - VERT
26 000-255 RING SEGMENT 5 DE L’ANNEAU - BLEU
27 000-255 RING SEGMENT 6 DE L’ANNEAU - ROUGE
28 000-255 RING SEGMENT 6 DE L’ANNEAU - VERT
29 000-255 RING SEGMENT 6 DE L’ANNEAU - BLEU
30
FONCTION SPECIALE
000-199 PAS DE FONCTION
200-209 RESET
210-239 PAS DE FONCTION
240-255 MODE AUDIO

Page 10
REMPLACEMENT DE FUSIBLE
Débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil. Une fois le cordon retiré, localiser le porte fusible situé au
niveau du connecteur IEC. Insérer un tournevis à tête plate au niveau du porte fusible et soulever doucement
pour retirer le support du logement. Retirer le mauvais fusible et remplacez-le par un neuf. (Il est possible que
le support du fusible incluse un logement pour un fusible de remplacement, veiller à changer le fusible actif)
ATTENTION : TOUJOURS UTILISER UN FUSIBLE DE VALEUR IDENTIQUE !
ATTENTION: Si après avoir remplacé le fusible, le fusible contine de bruler,
Contacter le service client pour obtenir des instructions supplémentaires.
Continuer à utiliser l’appareil peut causer de GRAVES DOMMAGES.
NETTOYAGE
En raison des résidus de fumée et de poussière, il convient de nettoyer régulièrement les optiques internes et
externes pour optimiser le ux lumineux.
• Nettoyer le boîtier externe avec un nettoyant classique et un chiffon micro-bres.
• Nettoyer les évents et les ventilateurs avec une brosse.
• Nettoyer les optiques externes avec un nettoyant optique ou un nettoyant à vitres et un chiffon
micro-bres régulièrement (selon l’atmosphère du lieu).
• Nettoyer les optiques internes avec un nettoyant optique ou un nettoyant à vitres et un chiffon
micro-bres tous les 30-60 jours.
• Veiller à sécher toutes les pièces avant de rebrancher l’appareil sur le secteur.
Dans le but d’améliorer les produits, des modications techniques peuvent être effectuées sans informations préalable.
C’est la raison pour laquelle les caractéristiques techniques et l’aspect physique des produits peuvent évoluer.
Pour bénécier des dernières mises à jour de nos produits veuillez-vous connecter sur : www.ghost-france.com.

Page 11
NOTES

GHOST
22, rue Édouard Buffard Z.a.C. de la CharBonnière
MonTeVrain 77771 Marne-la-VallÉe Cedex 4
Tél. : +33 (0)820 230 007


Page 14
WARNING! Before carrying out any operations with the unit,
carefully read this instruction manual and keep it with cure
for future reference. It contains important about the installation,
usage and maintenance of the unit.
SAFETY
General insTruCTion
• The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are there-fore marked with
CE:.
• The unit is supplied with hazardous network voltage (230V~). Leave servicing to skilled personnel only. Never make any
modications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will risk an electric shock.
• Connection must be made to a power supply system tted with efcient earthing (Class I appliance ac-cording to standard
EN 60598-1 ). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units from indirect contact and/or shorting
to earth by using appropriately sized residual current devices.
• The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical installer. Check that
the main frequency and voltage correspond to those for which the unit is designed as given on the electrical data label.
• Never use the xture under the following conditions:
- in places wet;
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places with an ambient temperature of over 40° C.
• Make certain that no inammable liquids, water or metal objects enter the xture.
• Do not dismantle or modify the xture.
• All work must always be carried out by qualied technical personnel. Contact the nearest sales point for an inspection or
contact the manufacturer directly.
• If the unit is to be put out of operation denitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
WarninGs and insTallaTion preCauTions
• Never let the power cord come into contact with other cables! Handle the power cord and all connections with the mains with
particular caution!
• Never modify, bend, mechanically strain, put pressure on, pull or heat up the power cord.
• Never strain the cable. There must always be sufcient cable going to the device. Otherwise, the cable will be damaged, which
can cause serious damage.
• Never remove warning or informative labels from the unit.
• Never use anything to cover the ground contact.
• Never lift the device holding it by the projector-head, as the mechanics may be damaged
• Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
• Only operate the device after having checked if the housing is rmly closed and all screws are tightly fastened.
• Only operate the device after having familiarized with its functions.
• Avoid ames and do not put close to ammable liquids or gases.
• Always allow a free air space of at least 0.8 m around the unit for ventilation.
• Always disconnect power from the mains, when device is not used or before cleaning! Only handle the power cord holding it by the plug.
Never pull out the plug by tugging the power cord.
• Make sure that the device is not exposed to extreme heat or dust.
• Make sure that the available voltage is not higher than stated on the rear panel.
• Make sure that the power cord is never crimped or damaged. Check the device and the power cord from time to time.
• Make sure that the core diameter of extension cords and power cords is sufcient for the required power consumption of the
device.
• Always hold the device by the transport handles.
• Never place any material over the LEDs or lens.
• Never look directly into the light source.
• Never leave any cables lying around.
• Never use the device during thunderstorms, unplug the device immediately.
• Never leave various parts of the packaging (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc within children’s reach, as they potential
sources of danger.
• Do not insert objects into air vents.
• Do not open the device and do not modify the device.
• Do not connect this device to a dimmer pack.
• Do not switch the device on and off in short intervals, as this will reduce the device’s life.
• Do not touch the device’s housing bare-handed during its operation (housing becomes very hot). Allow the device to cool for at
least 5 minutes before handling.
• If the lens or LEDs are obviously damaged, they need to be replaced to prevent their functions from being impaired, due to
cracks or deep scratches.
• If the external cable is damaged, it has to be replaced by a qualied technician.
• If device was dropped or struck, disconnect mains power supply immediately. Have a qualied engineer inspect for safety before
operating.
• If the device has been exposed to drastic temperature uctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately.
The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
• If your device fails to work properly, discontinue the use immediately. Pack the unit securely (preferably in the original packing mate-
rial), and return it to your dealer for service.
• For adult use only. The device must be installed beyond the reach of children. Never leave the unit running unattended.
• Never attempt to bypass the thermostatic switch or fuses.
• For replacement use fuses of same type and rating only.
• This device is heavy. When handling, use a two-person lift to prevent injury.
• The user is responsible for correct positioning and operating of the device. The manufacturer will not accept liability for damages caused by the
misuse or incorrect installation of this device.
• This device falls under protection class I. Therefore it is essential to connect the yellow/green conductor to earth.
• Repairs, servicing and electric connection must be carried out by a qualied technician.
Rigging
This device is heavy. When handling, use a two-person lift to prevent injury.
Please follow the European and national guidelines concerning rigging, trussing and all other safety issues.

Page 15
Beam moving-head with effect.
With a 4° beam and a 60W RGBW LED power, combined with a lightened
multicolor ring, this projector offers a large use of possibilities.
Technical specications
Power: 100-230V - 50/60 Hz
Power consumption: 70W
Power connector: IEC In/Out
Light Source: 1 x RGBW 60W LED + 12 PCS SMD 5050 RGB
Optics: 4.5° Beam
Mode: Auto - Audio - Master/Slave - DMX (10/13 Chs)
DMX connectors : XLR 3 pins
Dimensions: 270 x 210 x 250 mm
Weight: 3Kg
* Etre vert

Page 16
COMMAND & DISPLAY :
MENU: To scroll through the main menu or exit the active sub-menu.
UP: To scroll up in the menu or increase the value of the active function.
DOWN: To scroll down in the menu or to decrease the value of the active function.
ENTER: To enter the menu or conrm the function or the active value.
MENU

Page 17
Menu Description Sub-Menu Description
Addr Set Address A001 - A512 Setting up a starting DMX address of the xture
ChMd User Mode 16Ch / 30Ch 16 channel mode
30 channel mode
SLMd Operation Mode Mast / Sl 1 /
Sl 2 / D512
Mast - Master mode
SL1 - Slave Mode synchronized
SL2 - Slave Mode desynchronized
D512 - DMX Mode
SdMd Sound Mode Sd 1 / Sd 2 /
Sd 3 / Sd 4
Sd1 - Sound Mode 1
Sd2 - Sound Mode 2
Sd3 - Sound Mode 3
Sd4 - Sound Mode 4
Auto Auto Mode Aut1 - Aut4
Aut1 - Auto Mode 1
Sp1 - Sp9 Speed chase
setting
Aut2 - Auto Mode 2
Aut3 - Auto Mode 3
Aut4 - Auto Mode 4
Sens Sound sensitivity 0 - 100 Sound Sensitivty setting
Led Display Backlight On / Off On - backlight constantly on
Off - backlight off after 2 minutes
diSP Display Rotation dISP / dSIP dISP - display UP
dSIP - display DOWN
Pan Pan reverse No / Yes no - normal Pan movement
yES - reverse Pan movement
Tilt Tilt reverse No / Yes no - normal Tilt movement
yES - reverse Tilt movement
Ver Firmware version Vxx Firmware version display
Rset Fixture reset
Addr - Setting of the DMX address:
Press MENU to select ADDR, press ENTER to start setting.
Use the UP or DOWN keys to set the desired Address. Then press ENTER to conrm.
ChMd - Selection of the channel mode:
Press MENU to select CHND. Press ENTER to start setting. Select the channel mode using the
UP OR DOWN keys: successively 16CH and 30CH. Press ENTER again to conrm the selection.
- 16CH: 16 Channel mode
- 30CH: 30 Channel mode
SLMd - Selection of operating mode
Press MENU to select SLMD. Then press ENTER to start setting. MAST, SL1, SL2 OR D512 will be dis-
played. Press UP OR DOWN to choose Master or slave, then press ENTER again to conrm your selection.
MAST: Choose the device as master, SL1 / SL2 : Choose the device as slave or D512: for DMX512 opera-
tion.

Page 18
SdMd - Selection of Sound mode
Press MENU to select SDMD, then press ENTER to start the adjustment. The display shows «SD1» to
«SD4». Select the desired Sound program with the UP & DOWN keys. Press ENTER to validate the selection.
Auto - Selection of automatic mode
Press the MENU button until Auto is displayed then press ENTER.
The display shows «AU1» to «AU4». Select the desired program with the UP & DOWN keys. Press ENTER to
validate the selection, then set the desired scrolling speed between “SP0” (slowest) and “SP9” (fastest) with
the UP & DOWN keys. Press ENTER to validate.
Sens - Adjustment of sound sensitivity:
Press MENU, select SENS and press ENTER to start setting. Use the UP AND DOWN keys to adjust the
sound sensitivity from 0-100. Press ENTER to validate.
Led - Adjusting the display backlighting.
Press MENU until LED is displayed and press ENTER. «ON», or «OFF» is displayed. Use the UP and DOWN
keys to select the function.
If ON is selected, the display will always remain on.
If OFF is selected, the display turns off after 2 minutes.
Press ENTER to conrm your choice then keep the key pressed for 3 seconds to conrm the change of
state.
Pan - Reverse Pan
Press MENU, select PAN and press Enter to congure the inversion. Press UP or DOWN to select
NO (normal pan rotation direction) or YES (reverse pan rotation direction), then press ENTER to conrm.
Tilt - Tilt inversion
Press MENU, select TILT and press Enter to congure the inversion. Press UP or DOWN to select
NO (normal tilt rotation direction) or YES (reverse tilt rotation direction), then press ENTER to conrm.
VER - Version display
Press MENU, select VER and press Enter to display the rmware version.
rSet - projector reset
Press MENU, select RESET and press Enter to conrm your choice then keep the key pressed for 3 se-
conds to conrm the projector reset.

Page 19
DMX CONNECTION:
The projectors are connected in series to a DMX console.
Connect the projectors as shown in the diagram above.
- Connect the male side of the DMX cable to the output of the DMX512 console.
- Then connect the DMX output of the projector to the input of the next projector.
- Repeat the operation on the entire chain.
The use of a termination plug is strongly recommended. In some cases the absence of this termination is
not a problem, however its presence is highly recommended in disturbed spaces (stage, long line length,
TV studio etc.). Its value is generally 120 Ohms. The plug is a male XLR connector in which a resistor of
120 Ohms ¼ of W is soldered between pin 2 and 3. This plug prevents the reection of the information
transmitted when using long lengths of cables.
ELECTRICAL CONNECTION :
A maximum of 12 projectors can be interconnected on a 230V mains line with a 2.5mm² section, line length
20 m max and 6 projectors for a 110V mains line.
21
3
12
3
3
5
42
1
2
1
3
4
5
GND
DATA -
DATA +
GND
DATA +
DATA -
NON CONNECTE
NON CONNECTE
12
3
2
1
3
4
5
120 Ω
120 Ω

Page 20
CANAUX DMX
Mode 16ch
CHANNEL VALUES FUNCTION
1000-255 PAN
2000-255 PAN FINE
3000-255 TILT
4000-255 TILT FINE
5000-255 PAN & TILT SPEED
6000-255 BEAM DIMMER
7
BEAM STROBE
000-008 Idle
009-255 From slow to fast
8000-255 RED
9000-255 GREEN
10 000-255 BLUE
11 000-255 WHITE
12 000-255 RING DIMMER
13
RING STROBE
000-008 Idle
009-255 From slow to fast
14
RING OPERATION MODE
000-127 Fixed mode
128-255 Chase mode
15
RING COLORS MACRO (Fixed mode) / SPEED CHASE
000-010 Idle
011-255 Ring colors macro (Fixed mode)
OR
000-255 Speed chase (Chase mode)
16
SPECIAL FUNCTION
000-199 Idle
200-209 Reset
210-239 Idle
240-255 Sound mode
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ghost Projector manuals