Go-On BM 650E User manual

Art.-Nr.: 42.586.71 I.-Nr.: 01015
Gebrauchsanweisung
Elektronik-Schlagbohrmaschine
Operating Instructions
Electronic Hammer Drill
Mode d'emploi
Perceuse électronique à percusion
IIstruzioni per l'uso
Trapano a percussione elettronico
Brugsanvisning
Elektronisk slagboremaskine
BM 650E
Anleitung BM 650 E SPK7 08.06.2005 15:39 Uhr Seite 1

2
Bitte vor Montage und Inbetriebnahme
die Betriebsanleitung aufmerksam
lesen
Please read the operating instructions
carefully before assembling and using
Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi avant de procéder au mon-
tage et à la mise en service
Si prega, prima di assemblare ed avvi-
are il trapano, di leggere attentamente
le istruzioni sul funzionamento
Læs driftsvejledningen grundigt inden
montage og idrifttagning
Seite 4 - 6
Page 7 - 9
Page 10 - 12
Pagina 13 - 14
Side 15 - 17
Anleitung BM 650 E SPK7 08.06.2005 15:39 Uhr Seite 2

3
1
Anleitung BM 650 E SPK7 08.06.2005 15:39 Uhr Seite 3

D
4
Lieferumfang
BM 650 E
Schnellspannbohrfutter 2 - 13 mm,
Zusatzhandgriff mit Tiefenanschlag
Verwendung
Die Bohrmaschine ist zum Bohren
von Löchern in Holz, Eisen,
Buntmetallen und Gestein unter
Ver-wendung des entsprechenden
Bohrwerkzeugs ausgelegt.
Beschreibung
1 Schnellspannbohrfutter
2 Bohrtiefenanschlag
3 Zusatzgriff
4 Bohren/Schlagbohren-
Umschalter
5 Rechts-/Linkslauf-Umschalter
6 Drehzahl-Regler
7 Feststellknopf
8 Betriebsschalter
Technische Daten
Netzspannung 230 V ~ 50 Hz
Aufnahmeleistung 650 W
Bohrleistung Beton 13 mm
Stahl 10 mm
Holz 20 mm
Leerlaufdrehzahl 0 - 2600 min-1
Schlagzahl 0 - 26.500 min
Schalldruck-
pegel LPA 93,3 dB(A)
Schalleistungs-
pegel LWA 106,3 dB(A)
Vibration aw14,9 m/s2
Schutzisoliert 쏾/ II
Gewicht 1,8 kg
Achtung
앬Die BM 650 E ist nicht zum
Antrieb von Vorsatzgeräten
ausgelegt.
앬Nicht im Bereich von Dämpfen
oder brennbaren Flüssigkeiten
verwenden.
앬Nur scharfe Bohrer und geeig-
nete Schrauberbits verwenden.
앬Ziehen Sie bei allen Umbau-
und Reinigungsarbeiten den
Stecker aus der Steckdose.
Anleitung BM 650 E SPK7 08.06.2005 15:39 Uhr Seite 4

D
5
앬Schützen Sie das Netzkabel
vor Beschädigungen. Öl und
Säure können das Kabel
beschädigen.
앬Das Gerät nicht am Netzkabel
tragen.
앬Den Stecker nicht durch Ziehen
am Netzkabel aus der
Steckdose entfernen.
앬Achten Sie vor dem Einstecken
des Netzsteckers darauf, daß
der Betriebsschalter nicht arre-
tiert ist.
앬Bei Verwendung von
Kabeltrommel, Kabel vollstän-
dig abrollen. Drahtquerschnitt
min. 1,5 mm2.
앬Maschine nicht überlasten.
앬Sichern Sie alle zu bearbeiten-
den Werkstücke ausreichend.
앬Kindern unzugänglich machen!
앬Achten Sie auf einen sicheren
Stand auf Leitern oder
Gerüsten bei freihändigem
Bohren.
앬In Wänden, wo Strom, Wasser
oder Gasleitungen unsichtbar
verlegt sind, zuerst die
Leitungen mit einem
Leitungssuchgerät lokalisieren.
앬Tragen Sie eine Schutzbrille
und verwenden sie eine
Staubmaske bei stauberzeu-
genden Arbeiten.
앬Reparaturen dürfen nur vom
Elektrofachmann durchgeführt
werden.
앬Verwenden Sie nur original
Ersatzteile
앬Die Lärmentwicklung am
Arbeitsplatz kann 85 dB(A)
überschreiten. In diesem Fall
sind Schallschutzmaßnahmen
für den Bedienenden erforder-
lich. Das Geräusch dieses
Elektrowerkzeuges wurde nach
En 50144-1 gemessen.
앬Der Wert der ausgesendeten
Schwingungen wurde nach EN
50144-1 ermittelt.
Wartung
앬Halten Sie Ihre Bohrmaschine
immer sauber.
앬Benutzen Sie zur Reinigung
des Kunststoffes keine ätzen-
den Mittel.
앬Bei übermäßiger
Funkenbildung überprüfen Sie
die Kohlenbürsten.
앬Halten Sie die Lüftungsschlitze
frei.
Anleitung BM 650 E SPK7 08.06.2005 15:39 Uhr Seite 5

D
6
Schiebeschalter in Stellung Schlagbohren.
Nur
im Stillstand umschalten!
Hinweis:
Beim Bohren in
Fliesen und Kacheln Stellung Bohren einstellen!
Schiebeschalter in Stellung Bohren.
Nur im
Stillstand umschalten!
Ein/Ausschalter:
Einschalten:
Schalter A drücken
Dauerbetrieb:
Schalter A mit Feststellknopf B sichern.
Ausschalten:
Schalter A kurz eindrücken.
Durch mehr oder wenig starkes Drücken des
Schalters A wählen Sie die Drehzahl.
Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter
A können Sie die Drehzahl vorwählen.
A
B
Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
앬Typ des Gerätes
앬Artikelnummer des Gerätes
앬Ident- Nummer des Gerätes
앬Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
Anleitung BM 650 E SPK7 08.06.2005 15:39 Uhr Seite 6

Scope of delivery package
BM 650 E,
Quick-change drill chuck 2 -13 mm,
Additional grip with bit stop
Description
1 Quick-change drill chuck
2 Depth stop
3 Additional handle
4 Selector button: drill/hammer
5 Selector button:
clockwise/anticlockwise
6 Speed control
7 Locking button
8 On/Off switch
Technical data
Voltage: 230 V ~ 50 Hz
Power rating: 650 W
Drilling capacity Concrete 13 mm
Steel 10 mm
Wood 20 mm
No Load Speed 0 - 2600 min-1
Number of blows 0 - 26.500 min
Safety insulated 쏾/ II
Sound pressure
level LPA 93,3 dB(A)
Sound power
level LWA 106,3 dB(A)
Vibration aw14,9 m/s2
Weight 1,8 kg
Caution
앬The BM 650 E is not designed
for the operating of auxiliary
devices.
앬Do not use near steams or
inflammable liquids.
앬Only use sharp bits and suita-
ble screwing bits.
앬Remove the plug from the
socket for all adjusting and
cleaning work.
앬Protect the mains cable against
any damage. Oil and acids can
damage the cable.
앬Do not carry the device by the
mains cable.
GB
7
Anleitung BM 650 E SPK7 08.06.2005 15:39 Uhr Seite 7

앬Do not remove the plug from
the socket by pulling the mains
cable.
앬Make sure before inserting the
plug that the operating switch is
not locked.
앬When using a cable drum
uncoil the cable completely.
Cross-section of wire at least
1,5 mm2.
앬Do not overload machine.
앬Secure all workpieces to be
processed sufficiently.
앬Do not allow children to have
access.
앬Make sure you have a secure
stance on ladders or scaffold-
ing when using the drill free-
hand.
앬Localise lines with a line detec-
tor in walls where power, water
or gas lines are laid invisibly.
앬Wear protection goggles and
use a dust mask for dust-pro-
ducing work.
앬Always arrange for a qualified
electrician to carry out repairs
앬Use only original replacement
parts
앬The level of noise at the work-
place may exceed 85 dB(A). In
this case you will need to intro-
duce noise protection measu-
res for the user. The noise
generated by this electric tool
was measured in accordance
with EN 50114-1.
앬Vibration measured on the
handle acc. to EN 50144-1.
Maintenance
앬Always keep the drill clean.
앬Do not use corroding agents for
cleaning plastic.
앬Check carbon brushes in the
case of excessive sparking.
앬Keep ventilation channels free.
GB
8
Anleitung BM 650 E SPK7 08.06.2005 15:39 Uhr Seite 8

GB
9
Rotary switch set for hammer mode.
Wait for
the drill to stop before changing!
Please note:
This switch should be
in ‘drill’ position when drilling holes in tiles.
Rotary switch set for drilling mode.
Wait for the
drill to stop before changing!
On/Off switch:
To switch on: Press switch A
Continuous operation: Lock switch A with
locking button B
To switch off: Press switch A briefly
The speed is varied by applying more or less
pressure on switch A. You can preselect the
speed by turning the knurled screw in switch A.
A
B
Ordering of replacement parts
Please quote the following data when ordering replacement parts:
앬Type of machine
앬Article number of the machine
앬Identification number of the machine
앬Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
Anleitung BM 650 E SPK7 08.06.2005 15:39 Uhr Seite 9

10
F
Composition du colis
BM 650 E,
Mandrin porte-foret à serrage rapi-
de 2 à 13 mm,
Poignée auxiliaire avec butée de
profondeur
Description
1 Mandrin porte-foret à serrage
rapide
2 Butée de profondeur de perça-
ge
3 Poignée supplémentaire
4 Commutateur de perçage/de
perçage à percussion
5 Commutateur d’inversion du
sens de rotation
6 Réglage de la vitesse
7 Bouton de blocage
8 Interrupteur marche/arrêt
Données techniques
Tension 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée 650 W
Capacité de perçage Béton 13 mm
Acier 10 mm
Bois 20 mm
Vitesse en charge 0 - 2600 min-1
Vitesse en
percussion 0 - 26.500 min-1
A double isolation 쏾/ II
Niveau de pression acoustique LPA
93,3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique
LWA 106,3 dB(A)
Vibration aw14,9 m/s2
Poids 1,8 kg
Attention
앬La BM 650 E n’est pas prévue
pour l’entraînement d’outils
adaptables.
앬Ne pas utiliser à proximité de
vapeurs ou de liquides
inflammables.
앬Utiliser seulement des forets
bien affûtés et des embouts de
vissage adaptés.
앬Retirez la fiche de la prise de
courant pour toutes
modifica-tions de l’utilisation et
pour le nettoyage.
Anleitung BM 650 E SPK7 08.06.2005 15:39 Uhr Seite 10

11
F
앬Protégez le cordon d’alimentati-
on contre les détériorations.
Huile et acides peuvent endom-
magés le cordon.
앬Ne pas porter l’appareil par le
cordon d’alimentation.
앬Ne pas retirer la fiche de la
prise de courant en tirant sur le
cordon d’alimentation.
앬Ne pas retirer la fiche de la
prise de courant en tirant sur le
cordon d’alimentation.
앬Avant le raccordement à la
prise de courant,veillez à ce
que l’interrupteur de service ne
soit pas bloqué sur marche.
앬En cas d’utilisation de câble sur
enrouleur, dérouler entièrement
le câble. Section du câble : min
1,5 mm2.
앬Ne pas surcharger la machine.
앬Fixer fermement toutes les piè-
ces à travailler.
앬Empêcher l’accès aux enfants.
앬Assurez-vous une bonne stabi-
lité sur les échelles ou écha-
faudages lors de perçage à
main levée.
앬Utilisez la poignée auxiliaire lor-
sque vous percez à proximité
de conduites électriques.
앬Mettez des lunettes de protec-
tion et utilisez un masque anti-
poussière pour les travaux de
perçage dégageant de la pous-
sière.
앬Faites effectuer des réparations
uniquement par un spécialiste.
앬N’utilisez que des pièces de
rechange originales.
앬L’émission de bruit peut dépas-
ser 85 dB (A) sur le lieu de tra-
vail. Si tel est le cas, des mesu-
res d’insonorisation pour l’utili-
sateur doivent être prises. Le
niveau sonore de cet outil élec-
troportatif est mesuré selon EN
50144-1.
앬La valeur de vibration mesureé
sur la poignée selon EN 50144-
1.
Entretien
앬Gardez votre perceuse propre.
앬N’utilisez pas de produits corro-
sifs pour nettoyer le plastique.
앬En cas de formation excessive
d’étincelles, vérifiez les balais
des charbons.
앬Maintenez les fentes d’aération
dégagées.
Anleitung BM 650 E SPK7 08.06.2005 15:39 Uhr Seite 11

12
F
Commutateur rotatif en position «perçage à
percussion».
Ne commutez qu’à l’arrêt!
Remarque:
Pour le perçage dans des carreaux
et des
dalles amener l’interrupteur
sur position «perçage»!
Commutateur rotatif en position «perçage».
Ne
commutez qu’à l’arrêt!
Interrupteur marche/arrêt:
Mise en marche:
Appuyer sur l’interrupteur A
Marche continue:
Bloquer l’interrupteur A avec
le bouton de blocage B
Arrêt:
Appuyer rapidement sur l’interrupteur A
Une pression plus ou moins forte exercée sur
l’interrupteur A vous permet de sélectionner la
vitesse. En tournant la vis moletée dans l’inter-
rupteur A, vous pouvez présélectionner la vites-
se.
A
B
Commande de pièces de rechange
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les référen-
ces suivantes:
앬Type de l’appareil
앬No. d’article de l’appareil
앬No. d’identification de l’appareil
앬No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-
gmbh.info
Anleitung BM 650 E SPK7 08.06.2005 15:39 Uhr Seite 12

I
13
Contenuto della confezione
BM 650 E,
Pinza portapunta a chiusura rapida 2-13
mm,
Maniglia aggiuntiva con arresto di pro-
fondità
Descrizione
1 Pinza portapunta a chiusura rapida
2. Arresto profondità di foratura
3. Manico addizionale
4. Commutatore trapanatura
normale/trapanatura a
percussione
5. Commutatore rotazione
sinistra/destra
6. Regolatore numero dei giri
7. Bottone di bloccaggio
8. Pulsante accensione/ spegnimento
Dati tecnici
Tensione 230 Volt ~ 50 Hz
potenza assorbita 650 Watt
Diametro massimo Cemento 13 mm
Acciaio 10 mm
Legno 20 mm
Numero di giri 0 - 2600 min-1
Numero percussiori 0 - 26.500 min
livello di pressione
acustica LPA: 93,3 dB (A)
livello di potenza
sonora LWA: 106,3 dB (A)
Vibrazione -
aw14,9 m/s2
Peso 1,8 kg
Con isolamento protettivo
Attenzione
앬Il BM 650 E non è adatto per luso
con adatta-tori.
앬Non usare il trapano nei paraggi di
vapori o liquidi infiammabili.
앬Usare solo punte affilate ed adegua-
ti utensili avvitatori.
앬Prima di montaggi o lavori di pulizia
staccare la spina dalla presa della
corrente.
앬Proteggere il cavo elettrico da dan-
neggiamenti. Olio e acidi possono
danneggiarlo.
앬Non trasportare lapparecchio trami-
te il cavo.
앬Non staccare la spina dalla presa
della corrente tirando il cavo.
앬Fare attenzione che linterruttore del
trapano non sia bloccato quando si
innesta la spina
앬Srotolare completamente il cavo se
si usa un tamburo per cavi. Sezione
minima del conduttore: 1,5 mm.
앬Non sovraccaricare la macchina.
앬Assicure sufficientemente tutti i
pezzi di lavoro.
앬Lapparecchio non deve essere rag-
giungibile da bambini
앬Lavorando a mani libere su scale o
impalcature, assicurarsi di avere
uno stabile appoggio.
앬Localizzare eventuali cavi o condot-
te dellacqua o del gas nelle pareti,
utilizzando un rivelatore di metalli.
앬Usare maschere contro la polvere e
portare occhiali di protezione duran-
te lavori che producono polvere.
앬Affidare eventuali lavori di riparazio-
ne soltanto a specialista elettrico.
앬Impiegare soltanto pezzi di ricambio
originali.
앬Il rumore causato sul posto di lavoro
Anleitung BM 650 E SPK7 08.06.2005 15:39 Uhr Seite 13

14
I
Commutatore rotante in posizione per perfora-
zione a percussione.
Cambiare solo con uten-
sile fermo!
Avvertenza:
volendo trapanare piastrelle o
marmette, commutare su trapanatura
normale!
Commutatore rotante in posizione per perfora-
zione.
Cambiare solo con utensile fermo!
Avviamento/Spegnimento
Per avviare: premere il pulsante A
Per funzionamento continuo:
arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio
B
Per spegnere:
premere brevemente sul pulsante A
Scegliere il numero dei giri agendo pi˘ o meno
forte sul pulsante A. Potete prescegliere il
numero dei giri girando líapposita vite
godronata sul pulsante A.
A
B
Ordinazione dei pezzi di ricambio
Volendo commissionare dei pezzi di
ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto
segue:
앬modello dell’apparecchio
앬numero dell’articolo dell’apparecchio
앬numero d’ident. dell’apparecchio
앬numero del pezzo di ricambio del
ricambio necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si
veda www.isc-gmbh.info
pu Ú superare gli 85 dB (A); in tal
caso prendere le misure neces-
sarie per proteggere líoperatore dal
rumore. Il ru-more di questo appa-
recchio elettrico. Ë stato rilevato in
funzione di EN
50144-1.
앬Valore di vibrazione secondo la EN
50144-1, rilevato sullaimpugnatura,
corrisponde a 14,9 m/s2
Manutenzione
앬Mantenere il trapano sempre pulito.
앬Per la pulizia di parti di plastica non
usare sostanze corrosive.
앬Controllare le spazzole qualora si
noti un elevato scintillio.
앬Non otturare le fessure per laria.
Anleitung BM 650 E SPK7 08.06.2005 15:39 Uhr Seite 14

15
DK/N
Leverancens omfang
BM 650 E,
Selspændende borepatron 2-13
mm,
Ekstra håndtag med dybdeanslag
Beskrivelse
1. Selspændende borepatron
2. Dybdestop
3. Ekstrahåndtag
4. Omskifter boring/slagboring
5. Omskifter højre-/venstreløb
6. Omdrejningsregulering
7. Låseknap
8. Strømafbryder
Tekniske data
Spænding: 230 Volt ~ 50 Hz
Optagen effekt: 650 watt
Boreeffekt: Beton 13 mm
Stål 10 mm
Træ 20 mm
Omdrejningseffekt: 0 - 2600 min-1
Slageffekt: 0 - 26.500 min-1
Lydtrykniveau LPA 93,3 dB (A)
Lydeffektniveau LWA 106,3 dB (A)
Vibration -
aw14,9 m/s2
Vægt 1,8 kg
Dobbelisoleret 쏾/ II
Vigtigt
앬BM 650 E er ikke konstrueret til
anvendelse med forsatsværk-
tøj.
앬Må ikke anvendes i nærheden
af dampe eller brændbare væs-
ker.
앬Benyt udelukkende skarpe bor
og egnede skruetrækkerbits.
앬Beskyt netkablet mod beskadi-
gelser. Olie og syre kan beska-
dige kablet.
앬Løft ikke boremaskinen i netka-
blet.
앬Tag ikke stikket ud af stikkon-
takten ved at trække i kablet.
앬Se efter at afbryderknappen
ikke er fastholdt, nîr netstikket
sættes i.
앬Ved anvendelse af kabeltromle
skal kablet rulles helt ud.
Lederdiameter 1,5 mm2.
앬Undlad at overbelaste bore-
maskinen.
앬Sørg for at alle arbejdsemner,
der bearbejdes, er sikret
ordentligt.
앬Hold børn på afstand.
앬Sørg for at stå sikkert på stiger
eller stilladser, når der bores
frihînd.
앬I vægge, hvor der er skjulte
elledninger, vandrør eller gas-
rør, bør disse først lokaliseres
med en søger.
앬Bær beskyttelsesbriller og
benyt støvmaske ved støvende
Anleitung BM 650 E SPK7 08.06.2005 15:39 Uhr Seite 15

16
DK/N
arbejder.
앬Reparationer må kun udføres af
el-fagfolk.
앬Anvend kun originale reserve-
dele.
앬Støjudviklingen på arbejdsplad-
sen kan overskride 85 dB (A), i
så fald kræves der støjbekæm-
pelses-foranstaltninger for bru-
geren. Støjen fra dette el-værk-
tøj er blevet målt i.h.t. EN
50144-1.
앬Den iflg. EN 50144-1 på hånd-
taget målte vibrationsværdi
udgør 14,9 m/s2
Vedligeholdelse
앬Hold altid boremaskinen ren.
앬Brug ikke ætsende midler til
rengøring af plastdelene.
앬Kontrollér kulbørsterne ved
overdreven gnistdann-else.
앬Hold ventilationsspalterne frie.
Anleitung BM 650 E SPK7 08.06.2005 15:39 Uhr Seite 16

17
DK/N
Skydeafbryder i position slagboring. Må kun
omkobles, når maskinen står stille!
Bemærkning: Når man borer i fliser og kakler,
skal positionen boring indstilles!
Skydeafbryder i position boring. Må kun omko-
bles, når maskinen står stille!
Strømafbryder:
Start: Tryk på afbryderen A.
Kontinuerlig drift: Sikr afbryderen A med låse-
knappen B
Stop: Tryk kort på afbryderen A.
Ved at trykke mere eller mindre kraftigt på
afbryderen A, vælger De omdrejningstallet.. Ved
at dreje på fingerskruen i afbryderen A, kan De
forudindstille omdrejningstallet.
A
B
Reservedelsbestilling
Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses:
앬Savens type.
앬Savens artikelnummer.
앬Savens identifikationsnummer.
앬Nummeret på den nødvendige reservedel.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen
www.isc-gmbh.info
Anleitung BM 650 E SPK7 08.06.2005 15:39 Uhr Seite 17

18
98/37/EG
73/23/EWG_93/68/EEC
97/23/EG
89/336/EWG_93/68/EEC
90/396/EWG
89/686/EWG
87/404/EWG
R&TTED 1999/5/EG
2000/14/EG:
95/54/EG:
2002/88/EG:
Landau/Isar, den 08.06.2005
Art.-Nr.: 42.586.71 I.-Nr.: 01015 Archivierung: BSM-0778-31-4155050-E
Karg
Produkt-Management
EN 50144-1; EN 50144-2-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3;
EN 61000-4-2; EN 61000-4-4; EN 61000-4-5; EN 61000-4-6; EN 61000-4-11
Schlagbohrmaschine BM 650 E
Brunhölzl
Leiter Produkt-Management
x
x
x
ISC GmbH
Eschenstraße 6
D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
Derklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie
und Normen für Artikel
declares conformity with the EU Directive
and standards marked below for the article
Fdéclare la conformité suivante selon la
directive CE et les normes concernant l’article
verklaart de volgende conformiteit in overeen-
stemming met de EU-richtlijn en normen voor
het artikel
Edeclara la siguiente conformidad a tenor de la
directiva y normas de la UE para el artículo
Pdeclara a seguinte conformidade de acordo
com a directiva CE e normas para o artigo
Sförklarar följande överensstämmelse enl. EU-
direktiv och standarder för artikeln
ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti-
ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta
tuotteelle
Nerklærer herved følgende samsvar med EU-
direktiv og standarder for artikkel
заявляет о соответствии товара
следующим директивам и нормам EC
izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i
normama EU za artikl.
declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc-
toare CE μi normele valabile pentru articolul.
ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve
Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla
mas∂n∂ sunar.
‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
Idichiara la seguente conformità secondo la
direttiva UE e le norme per l’articolo
attesterer følgende overensstemmelse i
henhold til EU-direktiv og standarder for
produkt
prohlašuje následující shodu podle směrnice
EU a norem pro výrobek.
Ha következő konformitást jelenti ki a termékek-
re vonatkozó EU-irányvonalak és normák
szerint
pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU
in normah za artikel.
deklaruje zgodność wymienionego poniżej
artykułu z następującymi normami na
podstawie dyrektywy WE.
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa
smernice EÚ a noriem pre výrobok.
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa
smernice EÚ a noriem pre výrobok.
Anleitung BM 650 E SPK7 08.06.2005 15:39 Uhr Seite 18

19
GARANTIEURKUNDE
Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre
Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der
Übernahme des Gerätes durch den Kunden. Voraussetzung für
die Geltendmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße
Wartung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die be-
stimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes.
Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr-
leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan-
tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der
jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er-
gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften. Bitte be-
achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun-
dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse.
ISC GmbH · International Service Center
Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany)
Info-Tel. 0180-5 120 509 • Telefax 0180-5 835 830
Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous réserve de modifications
Der tages forbehold för tekniske ændringer
Tekniske endringer forbeholdes
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Anleitung BM 650 E SPK7 08.06.2005 15:39 Uhr Seite 19

20
CERTIFICATO DI GARANZIA
Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 2 anni,
nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 2 anni
inizia con il trapasso del rischio o la presa in consegna dell’apparecchio da
parte del cliente. Le condizioni per la validità della garanzia sono una corretta
manutenzione secondo le istruzioni per l’uso così come un utilizzo appropriato
del nostro apparecchio.
Naturalmente in questo periodo di 2 anni continuiamo ad assumerci gli
obblighi di responsabilità previsti dalla legge.
La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o dei rispet-
tivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completamento delle
norme di legge in vigore sul posto. Rivolgersi all’addetto del servizio assistenza
clienti incaricato della rispettiva zona o all’indirizzo di assistenza clienti riportato
in basso.
WARRANTY CERTIFICATE
The product described in these instructions comes with a 2 year warranty cove-
ring defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or
when the customer receives the product.
For warranty claims to be accepted, the product has to receive the correct
maintenance and be put to the proper use as described in the operating
instructions.
Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2
years.
This warranty applies in Germany, or in the respective country of the manu-
facturer’s main regional sales partner, as a supplement to local regulations.
Please note the details for contacting the customer service center responsible
for your region or the service address listed below.
Anleitung BM 650 E SPK7 08.06.2005 15:39 Uhr Seite 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Go-On Drill manuals