Goclever CITY BOARD KARTING KIT User manual

Quick Start Guide
CITY BOARD KARTING KIT

2
9
15
21
27
33
39
45
51
GB | English
PL | Polish
CZ | Czech
DE | German
ES | Spanish
FR | French
GR | Greek
IT | Italian
HU | Hungarian

SAFETY INSTRUCTIONS
•Read this manual carefully before use and keep it for future reference.
•Check if all components, like screws and nuts t well. Check wheels and
bearings before use.
•Pay attention to speed limits.
•Don’t expose yourself or others to danger while riding. Don’t ride on steep
slopes or on uneven surface.
•Use it only according to attached manual. Don’t do any improper adjustment
or maintenance. This could decrease safety of this equipment.
•Incorrect using can cause serious injuries.
•Check this equipment regularly and be aware that worn or used parts must
be replaced immediately.
•Do not use if you notice any damage at the product.
•Don’t use it if you nd any sharp edges at the product.
•Train and gain experience before rst riding. Try to learn how to use it proper-
ly before rst ride. If you are not sure, ask someone for help or advice.
•Pay attention using this equipment on public roads or sidewalks if it is al-
lowed to use. Make sure that you don’t violate local laws or prescriptions. If
you are not sure, ask local authorities.
•Don’t use it at public roads (including motorways).
•Only one person can use it at the same time. Don’t use it for transportation
of other people.
•Don’t carry items while riding.
•Never use it in darkness or at night time. Don’t use it in worsened visibility
conditions.
•Wear protectors (elbow, knee, wrist etc.) and helmet before each riding.
•This equipment is only for personal using. Don’t use it for commercial pur-
poses.
•Don’t let children under 7 use it otherwise you do it at your own and your
child risk.
•This is not suitable for elderly people and pregnant women.
•Don’t ride after drinking or using drugs.
•Be familiar with local trafc regulations and comply with local laws. Have
respect to pedestrians.
•Control your speed and pay attention to all facts, which could inuence your
riding. Good visibility is very important. Don’t exceed the speed limit and ob-
serve the weight limit to avoid an accident.
•In case of any accident, stay in place and wait for help.
•When you ride along with other users, keep safe distance between each
other to avoid a collision.
•Other activities (such as: phone using, listening the music etc.) can distract
GB
2

your attention from riding. This is not recommended.
•Don’t ride at slippery or wet roads and don’t use it during the rain. Don’t ride
on uneven surface. Don’t use it in snow or frozen area. Avoid dirt and small
stones. Use it only on at and clean surface
LIMITS
Respect these limits to use this product safely:
Max. speed limit: 12 km/h
Max. weight limit: 100 kg
COMPONENTS LIST
1.Allen key x 1
2.Allen wrench x 1
3.Allen screw M8*50 mm x 4
4.Knob x 1
5.Allen Screw M8*20 mm x 4
6.Anti-slip nut M8 x 4
ASSEMBLY STEPS
Follow these steps to assemble it correctly:
Step 1: Open the box and check if there is no missing parts.
Step 2: Seat: Use Allen key (1) to fasten the seat to the transverse support with
four Allen screws M8*20MM (5).
3

Step 3: Handles: Use Allen wrench (2) and Allen key (1) to assemble handles
with four Allen screws M8*50MM (3) and four Anti-slip nuts M8 (6). Make sure
that you have attached the handles correctly before next step.
Step 4: Front tube: put the tube into it and adjust the suitable hole. Use the
knob (4) to t it in suitable length.
Step 5: Attach the complete assembly to a board and adjust the nut on the end
of the transverse support, so that it t the board size. Fasten this assembly to
the board with the belts. Check if the belts are rmly tightened before each
using. 4

WARNING:
•Don’t let this device work without any person sitting on. It could be dangerous.
•If you want to detach this device from the board, loose the belts
SAFE USING
Before each riding:
1.Sit on the seat.
2.Keep handles horizontally.
3.Turn on the power switch.
5

Horizontal stop
Keep both handles horizontal.
Backwards
Lift up both handles.
Forward
Push both handles down.
Turn left
Put down the right handle.
Do not move your left handle.
Turn right
Put down the left handle.
Do not move your right handle.
6

MAINTENANCE AND CLEANING
Regular maintenance and cleaning can increase the product life.
•Check all parts, wheels and bearings for wear.
•Replace damaged or worn parts immediately.
•Don’t use a lot of water to wash it. Metal parts could go rusty.
•Use only little soapy water (cold or lukewarm).
•Use a duster cloth to clean it.
•Don’t use any chemical cleaners.
TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY AND CLAIMS
1.GOCLEVER SP. Z O.O. with its registered ofce in Wysogotowo near
Poznań (62-081 Przeźmierowo) at Skórzewska 35 street hereinafter referred
to as the Guarantor ensures that the GOCLEVER brand device is free from
design and material defects that could affect its functionality, provided that the
instruction manual provided at the conclusion of the contract was followed.
2.The warranty covers only the territory of Poland, and the warranty period
for GOCLEVER devices is 24 months, counting from the date of sale of the
equipment, however, not longer than 27 months from the date of production
placed on the product. Product warranty is 12 months from the date of sale
of the equipment.
3.Defects revealed during the guarantee period will be removed free of charge
within the shortest possible time, not exceeding 21 business days from the
device being physically accepted to the site. If it is necessary to bring spare
parts from abroad, the deadline may be extended by another 30 days.
4.This warranty does not cover damage resulting from the fault of the custom-
er, in addition, the guarantor is not liable for damages and losses resulting
from the use of the device being repaired.
5.By the provisions of this warranty, further-reaching claims for damages are
excluded, unless they result from the mandatory provisions of law. This text is
only a brief description of the terms of the warranty. Full warranty terms and
information can be found at goclever.com
7

EXPLANATION OF SYMBOLS
DECLARATION OF COMPLIANCE WITH EUROPEAN STAN-
DARDS
This device meets the requirements of the EMC (2014/30 / EU)
electromagnetic compatibility and LVD low voltage (2014/35 /
EU) directive, therefore the CE mark was afxed to it and a
declaration of compliance with European standards was is-
sued for it.
This symbol means that the product must not be disposed of
with other household waste. The law prohibits, under a ne,
the combination of waste electrical and electronic equipment
together with other waste. You can prevent potential negative
effects on the environment and human health that could arise
from inappropriate handling of waste from used electronic
equipment if the product is disposed of properly.
The symbol means that the packaging contains an instruction
manual that must be read before use
8

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
•Przed użyciem przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zachowaj ją na
przyszłość.
•Przed użyciem sprawdź, czy wszystkie elementy, takie jak śruby i nakrętki,
są dobrze dopasowane oraz sprawdź koła i łożyska.
•Zwróć uwagę na ograniczenia prędkości.
•Nie narażaj siebie ani innych na niebezpieczeństwo podczas jazdy. Nie jeźdź
po stromych zboczach lub nierównych powierzchniach.
•Używaj tylko zgodnie z dołączoną instrukcją. Nie wykonuj żadnych niewłaści-
wych regulacji ani konserwacji. Może to zmniejszyć bezpieczeństwo tego
sprzętu.
•Niewłaściwe użycie może spowodować poważne obrażenia.
•Regularnie sprawdzaj to urządzenie i pamiętaj, że zużyte lub zniszczone
części należy natychmiast wymienić.
•Nie używaj urządzenia, jeśli zauważysz jakiekolwiek uszkodzenie.
•Nie używaj urządzenia, jeśli zauważysz wystające ostre krawędzie w pro-
dukcie.
•Potrenuj i zdobądź doświadczenie przed pierwszą jazdą. Postaraj się
nauczyć, jak prawidłowo używać sprzętu przed pierwszą jazdą. Jeśli nie jest-
eś pewien, poproś kogoś o pomoc lub poradę.
•Zorientuj się, czy w miejscu, w którym planujesz użytkowanie, jest ono
dozwolone. Upewnij się, że nie naruszasz lokalnych przepisów lub zaleceń.
Jeśli nie jesteś pewien, zapytaj lokalnych władz.
•Nie używaj urządzenia na drogach publicznych (w tym na autostradach).
•Tylko jedna osoba może używać sprzętu w tym samym czasie. Nie używaj
do transportu innych osób.
•Nie przewozić przedmiotów podczas jazdy.
•Nigdy nie używaj sprzętu w ciemności lub w nocy. Nie używaj podczas słabej
widoczności.
•Przed każdą jazdą zakładaj ochraniacze (łokieć, kolano, nadgarstek itp.)
oraz kask.
•Ten sprzęt jest przeznaczony wyłącznie do użytku własnego. Nie używaj go
do celów komercyjnych.
•Przeznaczona dla dzieci w wieku powyżej 7 lat. Zezwalając dziecku poniżej
7 roku życia, robisz to na własną odpowiedzialność i ryzykujesz bezpieczeńst-
wo a nawet życie dziecka.
•Nie nadaje się dla osób starszych i kobiet w ciąży.
•Nie jedź po wypiciu alkoholu lub zażywaniu narkotyków.
•Zapoznaj się z lokalnymi przepisami ruchu drogowego i przestrzegaj loka-
lnych przepisów. Szanuj pieszych.
•Kontroluj prędkość i zwracaj uwagę na wszystkie fakty, które mogą wpłynąć
PL
9

na twoją jazdę. Dobra widoczność jest bardzo ważna. Nie przekraczaj
ograniczenia prędkości i przestrzegaj limitu wagi, aby uniknąć wypadku.
•W razie wypadku pozostań na miejscu i czekaj na pomoc.
•Podczas jazdy razem z innymi użytkownikami zachowaj bezpieczną
odległość między pozostałymi uczestnikami aby uniknąć kolizji.
•Inne czynności (takie jak: korzystanie z telefonu, słuchanie muzyki itp.) mogą
rozproszyć Twoją uwagę. Nie jest zalecana
•Nie jeźdź po śliskich lub mokrych drogach i nie używaj sprzętu w czasie
deszczu. Nie stosuj na nierównej powierzchni. Nie używaj w śniegu lub na ob-
lodzonej nawierzchni. Unikaj brudu i małych kamieni. Używaj tylko na płaskiej
i czystej powierzchni.
OGRANICZENIA
Przestrzegaj tych ograniczeń, aby bezpiecznie używać produktu:
Max. prędkość: 12 km/h
Max. waga: 100 kg
LISTA CZĘŚCI
1. Klucz imbusowy x 1
2. Klucz x 1
3. Śruba imbusowa M8 * 50 mm x 4
4. Pokrętło x 1
5. Śruba imbusowa M8 * 20 mm x 4
6. Antypoślizgowa nakrętka M8 x 4 10

INSTRUKCJA MONTAŻU
Postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami, aby poprawnie złożyć produkt.
Krok 1: Otwórz pudełko i sprawdź, czy nie brakuje żadnej części.
Krok 2: Siedzisko: Użyj klucza imbusowego (1), aby przymocować siedzisko
do wspornika poprzecznego czterema śrubami imbusowymi M8 * 20MM (5)
Krok 3: Uchwyty: Użyj klucza (2) i klucza imbusowego (1), aby złożyć uchwyty
za pomocą czterech śrub sześciokątnych M8 * 50MM (3) i czterech nakrętek
antypoślizgowych M8 (6). Upewnij się, że prawidłowo zamocowałeś uchwyty
przed następnym krokiem.
Krok 4: Przednia rurka: włóż do niej rurkę i wyreguluj odpowiedni otwór. Użyj
pokrętła (4), aby dopasować do odpowiedniej dla siebie długości.
11

Krok 5: Przymocuj cały zestaw do deski i wyreguluj nakrętkę na końcu po-
przecznego wspornika, tak aby dopasować odpowiednią długość. Przymocuj
ten zespół do deski za pomocą pasków. Sprawdź, czy paski są mocno
dokręcone przed każdym użyciem.
OSTRZEŻENIE:
•Nie pozwól, aby urządzenie działało bez siedzącej osoby. To może być nie-
bezpieczne.
•Jeśli chcesz odłączyć urządzenie od deski, poluzuj paski.
UŻYTKOWANIE
1.Usiądź na siedzisku.
2.Trzymaj uchwyty w pozycji poziomej.
3.Włącz przełącznik zasilania.
Zatrzymanie poziome
Trzymaj oba uchwyty w pozycji
poziomej
12

Wstecz
Podnieś oba uchwyty.
Naprzód
Obniż oba uchwyty.
Skręt w lewo
Nie poruszaj lewym uchwytem.
Odłóż prawy uchwyt.
Skręt w prawo
Nie poruszaj prawym uchwytem.
Odłóż lewy uchwyt.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Regularna konserwacja i czyszczenie mogą wydłużyć żywotność urządzenia.
•Sprawdzić wszystkie części, koła i łożyska pod kątem zużycia.
•Do mycia nie używaj dużej ilości wody. Metalowe części mogą zardzewieć.
•Do czyszczenia używaj szmatki.
•Nie używaj żadnych chemicznych środków czyszczących.
13

ZASADY I WARUNKI GWARANCJI I REKLAMACJI
1.GOCLEVER SP. Z O.O. z siedzibą w Wysogotowie k. Poznania (62-081
Przeźmierowo) przy ul. Skórzewskiej 35 zwany dalej Gwarantem zapewnia,
że urządzenie marki GOCLEVER jest wolne od wad konstrukcyjnych i mate-
riałowych, które mogłyby naruszyć jego funkcjonalność, o ile przestrzegana
była instrukcja obsługi dostarczona przy zawarciu umowy.
2.Gwarancja obejmuje wyłącznie na terytorium Polski, a okres gwarancji
na urządzenia GOCLEVER wynosi 24 miesiące, licząc od daty sprzedaży
sprzętu, jednak nie dłużej niż 27 miesięcy od daty produkcji umieszczonej na
produkcie. Gwarancja wynosi 12 miesięcy od daty sprzedaży sprzętu.
3.Wady ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie w możli-
wie najkrótszym terminie nieprzekraczającym 21 dni roboczych od przyjęcia
urządzenia zycznie do serwisu. W przypadku konieczności sprowadzenia
części zamiennych z zagranicy, termin może ulec przedłużeniu o kolejne 30
dni.
4.Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z winy klien-
ta, ponadto gwarant nie odpowiada za szkody i straty powstałe w wyniku
korzystania z urządzenia będącego w naprawie.
5.Postanowieniami niniejszej gwarancji dalej idące roszczenia odszkodowa-
wcze są wyłączone, chyba że wynikają one z bezwzględnie obowiązujących
przepisów prawa. Niniejszy tekst jest jedynie skróconym opisem warunków
gwarancji. Pełne warunki gwarancji oraz informacje znajdują się na stronie
goclever.com.
ZASADY I WARUNKI GWARANCJI I REKLAMACJI
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EUROPEJSKIMI
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom dyrektywy kompatybil-
ności elektromagnetycznej EMC (2014/30/EU) i niskonapięciowej LVD
(2014/35/EU), dlatego został na nie naniesiony znak CE oraz została
wystawiona dla niego deklaracja zgodności z normami europejskimi.
Ten symbol oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi
odpadami z gospodarstw domowych. Prawo zabrania pod karą grzy-
wny łączenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z
innymi odpadami. Można zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom
dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć
z niewłaściwego postępowania z odpadami powstałymi ze zużytego
sprzętu elektronicznego, jeśli produkt zostanie zutylizowały w należyty
sposób.
Symbol oznacza, że w opakowaniu znajduje się instrukcja obsługi, z którą
należy się zapoznać przed rozpoczęciem użytkowania.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
•Před použitím si pozorně přečtěte tento návod a uschovejte si jej do budouc-
na.
•Před použitím zkontrolujte, zda jsou všechny součásti, jako šrouby a matice,
přizpůsobeny zařízení, a zkontrolujte kola a ložiska.
•Dávejte pozor na omezení rychlosti.
•Během jízdy nevystavujte sebe ani druhé nebezpečí. Nejezděte po strmých
svazích nebo na nerovném povrchu.
•Používejte pouze v souladu s přiloženým návodem. Na zařízení neprovádě-
jte žádné úpravy ani zásahy. Může to snížit jeho bezpečnost.
•Nesprávné používání může způsobit vážný úraz.
•Pravidelně kontrolujte toto zařízení a pamatujte, abyste opotřebené nebo
zničené součásti okamžitě vyměnili.
•Zařízení nepoužívejte, pokud zjistíte jakékoli poškození.
•Zařízení nepoužívejte, pokud si všimnete, že výrobek má ostré vyčnívající
hrany.
•Před první jízdou trénujte a sbírejte zkušenosti. Snažte se naučit správně
používat zařízení. Pokud si nejste jisti, požádejte někoho o pomoc nebo radu.
•Zjistěte, zda smíte používat zařízení na zamýšleném místě. Ujistěte se, že
neporušujete místní předpisy nebo vyhlášky. Pokud si nejste jisti, zeptejte se
na místním úřadě.
•Zařízení nepoužívejte na veřejných komunikacích (včetně dálnic).
•Zařízení může používat pouze jedna osoba. Nepoužívejte jej k přepravě
jiných osob.
•Při jízdě nepřevážejte žádné předměty.
•Zařízení nikdy nepoužívejte za šera nebo v noci. Nepoužívejte za špatné
viditelnosti.
•Před každou jízdou si nasaďte chrániče (lokty, kolena, zápěstí atp.) a přilbu.
•Toto zařízení je určenou pouze pro rekreační použití. Nepoužívejte jej pro
komerční účely.
•Je určeno pro děti starší 7 let. Pokud dovolíte používat zařízení dítěti
mladšímu 7 let, děláte to na vlastní odpovědnost a riskujete bezpečnost, a
dokonce i život dítěte.
•Není vhodné pro starší osoby a těhotné ženy.
•Nejezděte po požití alkoholu nebo drog.
•Seznamte se s místní úpravou silničního provozu a dodržujte místní vy-
hlášky. Dávejte pozor na chodce.
•Kontrolujte rychlost a všímejte si všech okolností, které mohou ovlivnit vaši
jízdu. Velmi důležitá je dobrá viditelnost. Nepřekračujte omezení rychlosti a
dodržujte maximální hmotnost, aby nedošlo k nehodě.
•V případě dopravní nehody zůstaňte na místě a čekejte na pomoc.
CZ
15

•Při společné jízdě s jinými uživateli dodržujte mezi sebou bezpečnou vzdále-
nost, aby nedošlo ke srážce.
•Jiné činnosti (jako jsou: telefonování, poslech hudby atp.) mohou rozptýlit
vaši pozornost. Nedoporučují se.
•Nejezděte na kluzkých nebo mokrých silnicích a nepoužívejte zařízení v deš-
ti. Nepoužívejte na nerovném povrchu. Nepoužívejte na zasněženém nebo
zledovatělém povrchu. Vyhýbejte se nečistotám a malým kamenům. Používe-
jte pouze na rovném a čistém povrchu.
OMEZENÍ
Abyste mohli bezpečně používat výrobek, dodržujte tato omezení:
Max. rychlost: 12 km/h
Max. hmotnost: 100 kg
SEZNAM SOUČÁSTÍ
1. Imbusový klíč x 1
2. Klíč x 1
3. Imbusový šroub M8 * 50 mm x 4
4. Otočný knoík x 1
5. Imbusový šroub M8 * 20 mm x 4
6. Matice M8 x 4 16

MONTÁŽNÍ NÁVOD
Abyste mohli správně poskládat výrobek, postupujte podle níže uvedených
pokynů.
Krok 1: Otevřete krabici a zkontrolujte, zda nechybí žádná součást.
Krok 2: Sedátko: Použijte imbusový klíč (1), abyste připevnili sedátko k příčné
vzpěře pomocí čtyř imbusových šroubů M8 * 20MM (5)
Krok 3: Úchyty: Použijte klíč (2) a imbusový klíč (1), abyste poskládali držadla
pomocí čtyř šestihranných šroubů M8 * 50MM (3) a čtyř bezpečnostních matic
M8 (6). Ujistěte se, že jste správně namontovali držadla před dalším krokem.
Krok 4: Přední trubka: vložte ji do příčné vzpěry, aby se otvory překrývaly.
Použijte otočný knoík (4), abyste nastavili vhodnou délku káry.
17

Krok 5: Celou káru připevněte ke skateboardu a seřiďte matici na konci příčné
vzpěry, tak abyste přizpůsobili káru délce, která vám odpovídá. Tuto káru
připevněte ke skateboardu pomocí popruhů. Před každým použitím zkontrolu-
jte, zda jsou popruhy silně utaženy.
VAROVÁNÍ:
•Nedovolte, aby se zařízení pohybovalo bez sedící osoby. Může to být ne-
bezpečné.
•Pokud chcete odpojit káru od skateboardu, uvolněte popruhy.
POUŽÍVÁNÍ
Před každým použitím zařízení:
1.Posaďte se na sedátko.
2.Držadla držte ve vodorovné poloze.
3.Zapněte přepínač napájení.
Vodorovné zastavení
Obě držadla držte ve vodorovné
poloze
18

Dozadu
Obě držadla zvedněte
Dopředu
Obě držadla stlačte dolů
Zatáčka vlevo
Levým držadlem nepohybujte.
Pravé držadlo vytočte do strany.
Zatáčka vpravo
Pravým držadlem nepohybujte.
Levé držadlo vytočte do strany.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Pravidelná údržba a čištění mohou prodloužit životnost zařízení.
•Zkontrolujte, zda všechny součásti, kola a ložiska nejsou opotřebeny.
•K mytí nepoužívejte příliš mnoho vody. Kovové části mohou zrezivět.
•K čištění používejte hadřík.
•Nepoužívejte žádné chemické čisticí prostředky.
19
Table of contents
Languages: