Gogen Frame 10 WiFi User manual

FRAME 10 WIFI
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CZ - 2
Před připojením, použitím nebo nastavením tohoto výrobku si prosím pozorně přečtěte celý
tento návod.
VYOBRAZENÍ VÝROBKU
1. POWER (Zapnutí/vypnutí)
Po připojení síťového adaptéru stiskněte a podržte tlačítko vypínače po dobu přibližně 5 vteřin
(dokud se nezapne obrazovka).
Pokud je přístroj zapnutý, stisknutím a podržením tlačítka po dobu přibližně 3 vteřin se
dostanete do nabídky po spuštění přístroje nebo nabídky vypnutí. Krátkým stisknutím tlačítka
vypínače vypnete obrazovku (ale fotorámeček zůstane zapnutý).
2. USB
Připojte paměťové zařízení USB nebo počítač pro přenos dat.
3. RESET
Pomocí špendlíku nebo sponky resetujte přístroj.
4. Micro SD
Do tohoto vstupu se vkládá karta SD.
5. DC
Připojení síťového adaptéru k napájení přístroje.

CZ - 3
CZ
JAK ZAČÍT
Děkujeme vám za zakoupení svého vlastního výrobku frameo. Nejprve svůj fotorámeček
nastavte podle průvodce rychlým startem, který je součástí balení. Pokud používáte frameo
poprvé, začněte rychlým nastavením fotorámečku na straně 3 nebo se řiďte průvodcem na
obrazovce, který se aktivuje při prvním zapnutí přístroje. Jakmile máte fotorámeček nastavený,
můžete jej propojit se svými přáteli a rodinou.
APLIKACE FRAMEO
Slouží k zasílání fotograí do fotorámečku. Aplikace frameo se používá pro operační systémy
iOS nebo Android
Aplikaci frameo najdete na:
Google play
App Store
RYCHLE NASTAVENÍ PRO FRAMEO
Když fotorámeček spouštíte poprvé, je třeba jej nastavit.
VEŠKERÁ NASTAVENÍ LZE POTÉ ZMĚNIT PROSTŘEDNICTVÍM NABÍDKY NASTAVENÍ
• Nejprve začněte volbou jazyka. Tento jazyk pak bude frameo všude používat.
• Připojte fotorámeček k internetu pomocí připojení Wi-Fi.
JE-LI K DISPOZICI NOVĚJŠÍ VERZE SOFTWARU FRAMEO, PAK BUDETE VYZVÁNI K
JEHO AKTUALIZACI POMOCÍ DIALOGOVÉHO OKNA. DOPORUČUJEME FOTORÁMEČEK
AKTUALIZOVAT IHNED POTÉ, CO K TOMU BUDETE VYZVÁNI.
• Zadejte své jméno a místo, kde jste fotorámeček umístili, např. „obývací pokoj“, „kuchyně“
nebo „kancelář“.

CZ - 4
JAK ZAČÍT POUŽÍVAT FRAMEO
Začněte spojením se svými přáteli a rodinou tím, že jim poskytnete unikátní kód svého
fotorámečku. Pokud chcete posílat fotograe na fotorámeček sami, začněte stažením aplikace
pro iOS nebo Android z App Store nebo Google Play. Poté s použitím kódu propojte svůj
fotorámeček a aplikaci dle popisu níže.
Připojení nového přítele:
• Ujistěte se, že váš přítel si stáhl a instaloval aplikaci frameo.
• Klikněte na ikonu přidání přítele svého fotorámečku. Objeví se dialog, který zobrazí unikátní
kód, který platí po dobu 24 hodin.
• Nyní můžete tento kód sdílet s přáteli libovolným způsobem, např. prostřednictvím SMS,
e-mailu, IM nebo telefonicky
JAKMILE SI VAŠI PŘÁTELÉ PŘIDAJÍ KÓD DO SVÉ APLIKACE FRAMEO, AUTOMATICKY SE
OBJEVÍ NA VAŠEM FOTORÁMEČKU A BUDOU VÁM MOCI POSÍLAT FOTOGRAFIE.
NAVIGACE VE FOTORÁMEČKU FRAMEO
S fotorámečkem komunikujete prostřednictvím jeho dotykové obrazovky. Tahem prstů doleva
nebo doprava můžete procházet své fotograe.
Chcete-li mít přístup do pruhu nabídky, klepněte jednou na obrazovku, čím zobrazíte nabídku.
V pruhu nabídky najdete rychlý přístup do dialogu přidání přátel a nabídky nastavení .
NASTAVENÍ
Pomocí nastavení můžete svůj fotorámeček upravit podle svých osobních potřeb.
MŮJ FOTORÁMEČEK
Název fotorámečku:
Změna názvu fotorámečku. Tento název také uvidí připojení přátele a rodina v jejich seznamu
připojených fotorámečků.
Umístění fotorámečku:
Změna umístění fotorámečku. Toto umístění se zobrazí v seznamu připojených fotorámečků
vašich přátel a rodiny a pomáhá tak rozpoznat jeden fotorámeček od druhého.
Nastavení jazyka:
Nastavení jazyka používaného v celém fotorámečku.

CZ - 5
CZ
Režim spánku:
Frameo nabízí režim spánku, který vypíná obrazovku, aby se snížila spotřeba energie, když
např. spíte. Ve výchozím nastavení se obrazovka vypíná ve 23:00 hod. a opět zapíná v 7:00
hod. Chcete-li toto nastavení změnit, stačí upravit čas začátku/konce režimu spánku.
FOTORÁMEČEK NENÍ VYPNUTÝ ANI V POHOTOVOSTNÍM REŽIMU, TAKŽE I BĚHEM
REŽIMU SPÁNKU BUDETE STÁLE MOCI PŘIJÍMAT FOTOGRAFIE.
SPRÁVA FOTOGRAFIÍ
Zobrazení/skrytí fotograí:
Zvolte, které fotograe se mají zobrazit/skrýt klepnutím na příslušné fotograe, které si přejete
zobrazit/skrýt. Skryté fotograe NEBUDOU vymazány z fotorámečku, můžete je vždy vybrat,
aby se znovu zobrazily.
Pomocí provedete výběr nebo zrušíte výběr všech.
Vymazání fotograí:
Zvolte fotograe, které chcete trvale vymazat z fotorámečku, a to klepnutím na příslušnou
fotograi. Pomocí provedete výběr nebo zrušíte výběr všech a pomocí vymažete
vybrané fotograe.
Import fotograí:
Umožňuje importovat fotograe z externí karty SD.
NEŽ SE POKUSÍTE O IMPORT FOTOGRAFIÍ Z KARTY SD, UJISTĚTE SE, ŽE JE VE
FOTORÁMEČKU VLOŽENA KARTA SD S FOTOGRAFIEMI.
Začněte výběrem fotograí, které chcete importovat do fotorámečku.
Po výběru klepněte na tlačítko importu , čímž spustíte proces importu.
AKTUÁLNĚ NENÍ MOŽNÉ PŘIDAT POPISEK NEBO URČIT NEJDŮLEŽITĚJŠÍ ČÁST
FOTOGRAFIE PŘI POUŽITÍ FUNKCE IMPORTU. ALTERNATIVNĚ PŘIDEJTE SAMI SEBE
NA SEZNAM PŘÁTEL A ODEŠLETE JE POMOCÍ APLIKACE.
Poznámka: Fotorámeček není schopen přehrávat fotograe z USB/SD přímo; lze zobrazit
pouze importované fotograe.
MOJI PŘÁTELE
Tento seznam obsahuje všechny osoby, které mohou posílat fotograe na váš fotorámeček.
Odstranění osoby
Chcete-li ze seznamu odstranit některou osobu a tím zrušit její oprávnění zasílat vám fotograe,
klepněte na ikonu vymazání . Poté budete požádáni o potvrzení odstranění,
a zda chcete odstranit všechny fotograe obdržené od této osoby.
Přidání osoby
Chcete-li umožnit nové osobě, aby vám posílala fotograe, stačí klepnout na tlačítko přidání
přítele a sdílet příslušný kód libovolným způsobem, který preferujete.
DISPLEJ A PREZENTACE OBRÁZKŮ
Časovač
Denuje dobu, po kterou je fotograe zobrazena.

CZ - 6
Zobrazení popisků
Nastavení, zda se mají zobrazit popisky, které přátelé poslali s fotograí.
Po označení se zobrazí. V případě neoznačení se popisky skryjí.
Úroveň jasu
Nastavení úrovně jasu obrazovky.
Wi-Fi
Nastavení sítě Wi-Fi, ke které má být fotorámeček připojen.
ZÁLOHA A OBNOVENÍ
Zálohování fotorámečku na kartu SD
Po klepnutí se provede záloha fotograí, přátel a nastavení. Zobrazí se čas poslední úspěšné
zálohy.
KAŽDÁ STÁVAJÍCÍ ZÁLOHA NA KARTĚ SD BUDE PŘEMAZÁNA!
Automatické zálohování
Pokud je označeno, provede fotorámeček automaticky zálohu do 30 hodin poté, co obdržíte
nové fotograe nebo provedete ve fotorámečku změny.
TATO FUNKCE VYŽADUJE, ABY BYLA DO FOTORÁMEČKU VLOŽENA KARTA SD.
Obnovení ze zálohy
NEŽ SE POKUSÍTE FOTORÁMEČEK OBNOVIT, UJISTĚTE SE, ŽE VAŠE ZÁLOHA JE
AKTUÁLNÍ.
Chcete-li fotorámeček obnovit ze zálohy, musíte jej nejprve resetovat. Je třeba si uvědomit, že
nelze provést obnovení na nový fotorámeček frameo.
Resetování fotorámečku
Z fotorámečku se odstraní všechna data. Dojde k trvalému odstranění všech fotograí, přátel/
připojení a nastavení.
O FOTORÁMEČKU
Kontrola aktualizací
Kontrola, zda je pro fotorámeček k dispozici aktualizace.
Sdílení anonymních analytických údajů
Sdílení anonymních analytických údajů nám velmi pomáhá s vylepšováním softwaru
fotorámečku. Pochopíme, pokud si nebudete přát tyto údaje s námi sdílet. Jestliže si přejete
pomoci nám frameo vylepšovat, označte tuto možnost. Pokud tuto možnost neoznačíte,
odmítnete tím sdílení anonymních analytických údajů.
Průvodce
Otevře se průvodce rychlým startem, který se zobrazí při prvním spuštění fotorámečku.
SOUKROMÍ
Více informací týkajících se soukromí získáte návštěvou stránek privacy.frameo.net

CZ - 7
CZ
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Operační systém Android 6.0
Interní paměť přibližně 4,7 GB volné paměti
Externí paměť podpora externí karty micro SD do 32 GB
Displej zcela plochý LED displej TFT o velikosti 10,1 palců (25,7 cm)
Dotykový panel 5bodový dotykový panel
Rozlišení 1280 x 800 pixelů / IPS / 16:9
Vstup pro paměťovou kartu Vstup pro kartu micro SD (lze importovat fotografie z karty SD
do fotorámečku, nelze kopírovat fotografie z fotorámečku na
kartu SD, nelze přehrávat fotografie přímo z karty micro SD)
USB Micro USB2.0 (lze importovat fotografie z USB do
fotorámečku, nelze kopírovat fotografie z fotorámečku na
USB, nelze přehrávat fotografie přímo z USB)
WiFi zabudované 802.11b/g/n; E.i.r.p 17,12 dBm;
bezdrátová provozní frekvence 2412-2472 MHz
Formát fotografií JPEG, PNG
Síťový adaptér Vstup: 100 až 240 V, střídavý proud 50 až 60 Hz, výstup: 5 V, 2 A
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH,
POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů (vztahuje se
na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto
výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních
zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie/akumulátory
do domovního odpadu.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení FRAME10WIFI je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

SK - 8
Pred pripojením, použitím alebo nastavením tohto výrobku si prosím pozorne prečítajte celý
tento návod.
VYOBRAZENIE VÝROBKU
1. POWER (Zapnutie/vypnutie)
Po pripojení sieťového adaptéra stlačte a podržte tlačidlo vypínača po dobu približne 5 sekúnd
(až kým sa nezapne obrazovka).
Pokiaľ je prístroj zapnutý, stlačením a podržaním tlačidla po dobu približne 3 sekúnd sa
dostanete do ponuky po spustení prístroja alebo ponuky vypnutie. Krátkym stlačením tlačidla
vypínača vypnete obrazovku (ale fotorámček zostane zapnutý).
2. USB
Pripojte pamäťové zariadenie USB alebo počítač pre prenos dát.
3. RESET
Pomocou špendlíka alebo sponky resetujte prístroj.
4. Micro SD
Do tohto vstupu sa vkladá karta SD.
5. DC
Pripojenie sieťového adaptéra k napájaniu prístroja.

SK - 9
SK
JAK ZAČAŤ
Ďakujeme vám za zakúpenie svojho vlastného výrobku frameo. Najskôr svoj fotorámček
nastavte podľa sprievodcu rýchlym štartom, ktorý je súčasťou balenia. Ak používate frameo
prvýkrát, začnite rýchlym nastavením fotorámčeka na strane 3 alebo sa riaďte sprievodcom na
obrazovke, ktorý sa aktivuje pri prvom zapnutí prístroja. Akonáhle máte fotorámček nastavený,
môžete ho prepojiť so svojimi priateľmi a rodinou.
APLIKÁCIA FRAMEO
Slúži na zasielanie fotograí do fotorámčeka. Aplikácia frameo sa používa pre operačné
systémy iOS alebo Android
Aplikáciu frameo nájdete na:
Google play
App Store
RÝCHLE NASTAVENIE PRE FRAMEO
Keď fotorámček spúšťate prvýkrát, je potrebné ho nastaviť.
VŠETKY NASTAVENIA MOŽNO POTOM ZMENIŤ PROSTREDNÍCTVOM PONUKY NASTAVENIE
• Najskôr začnite voľbou jazyka. Tento jazyk bude potom frameo všade používať.
• Pripojte fotorámček k internetu pomocou pripojenia Wi-Fi.
AK JE K DISPOZÍCII NOVŠIA VERZIA SOFTVÉRU FRAME-OV, POTOM BUDETE
VYZVANÍ NA JEHO AKTUALIZÁCIU POMOCOU DIALÓGOVÉHO OKNA. ODPORÚČAME
FOTORÁMČEK AKTUALIZOVAŤ IHNEĎ POTOM, ČO K TOMU BUDETE VYZVANÍ.
• Zadajte svoje meno a miesto, kde ste fotorámček umiestnili, napr. „Obývačka“, „kuchyňa“
alebo „kancelária“.

SK - 10
AKO ZAČAŤ POUŽÍVAŤ FRAMEO
Uistite sa, že váš priateľ si stiahol a inštaloval aplikáciu frameo.
• Kliknite na ikonu pridanie priateľa svojho fotorámčeka. Objaví sa dialóg, ktorý zobrazí
unikátny kód, ktorý platí po dobu 24 hodín.
• Teraz môžete tento kód zdieľať s priateľmi ľubovoľným spôsobom, napr. prostredníctvom
SMS, e-mailu, IM alebo telefonicky.
KEĎ SI VAŠU PRIATELIA PRIDAJÚ KÓD DO SVOJEJ APLIKÁCIE FRAMEO, AUTOMATICKY
SA OBJAVIA NA VAŠOM FOTORÁMČEKU A BUDÚ VÁM MÔCŤ POSIELAŤ FOTOGRAFIE.
NAVIGÁCIA VO FOTORÁMČEKU FRAMEO
S fotorámčekom komunikujete prostredníctvom jeho dotykovej obrazovky. Ťahom prstov doľava
alebo doprava môžete prechádzať svoje fotograe.
Ak chcete mať prístup do pruhu ponuky, kliknite raz na obrazovku, čím zobrazíte ponuku.
V pruhu ponuky nájdete rýchly prístup do dialógu pridania priateľov a ponuky nastavení .
NASTAVENIE
Pomocou nastavenia môžete svoj fotorámček upraviť podľa svojich osobných potrieb.
MÔJ FOTORÁMČEK
Názov fotorámčeka:
Zmena názvu fotorámčeka. Tento názov tiež uvidí pripojenie priateľov a rodina v ich zozname
pripojených fotorámčekov.
Umiestnenie fotorámčeka:
Zmena umiestnenia fotorámčeka. Toto umiestnenie sa zobrazí v zozname pripojených
fotorámčekov vašich priateľov a rodiny a pomáha tak rozpoznať jeden fotorámček od druhého.
Nastavení jazyka:
Nastavenie jazyka používaného v celom fotorámčeku.
Režim spánku:
Frameo ponúka režim spánku, ktorý vypína obrazovku, aby sa znížila spotreba energie, keď
napr. spíte. V predvolenom nastavení sa obrazovka vypína o 23:00 hod. A opäť zapína o 7:00
hod. Ak chcete toto nastavenie zmeniť, stačí upraviť čas začiatku / konca režimu spánku.
FOTORÁMČEK NIE JE VYPNUTÝ ANI V POHOTOVOSTNOM REŽIME, TAKŽE
I V PRIEBEHU REŽIMU SPÁNKU BUDETE STÁLE MÔCŤ PŘIJÍMAŤ FOTOGRAFIE.

SK - 11
SK
SPRÁVA FOTOGRAFIÍ
Zobrazenie/skrytie fotograí:
Zvoľte, ktoré fotograe sa majú zobraziť / skryť kliknutím na príslušné fotograe, ktoré si želáte
zobraziť / skryť. Skryté fotograe NEBUDÚ vymazané z fotorámčeka, môžete ich vždy vybrať,
aby sa znovu zobrazili.
Pomocou vykonáte výber alebo zrušíte výber všetkých.
Vymazanie fotograí:
Zvoľte fotograe, ktoré chcete natrvalo vymazať z fotorámčeka, a to kliknutím na príslušnú
fotograu. Pomocou vykonáte výber alebo zrušíte výber všetkých a pomocou vymažete
vybrané fotograe.
Import fotograí:
Umožňuje importovať fotograe z externej karty SD.
SKÔR AKO SA POKUSÍTE O IMPORT FOTOGRAFIÍ Z KARTY SD, UISTITE SA, ŽE JE VO
FOTORÁMČEKU VLOŽENÁ KARTA SD S FOTOGRAFIAMI.
Začnite výberom fotograí, ktoré chcete importovať do fotorámčeka.
Po výbere klepnite na tlačidlo importu , čím spustíte proces importu.
AKTUÁLNE NIE JE MOŽNÉ PRIDAŤ POPISEK ALEBO URČIŤ NAJDÔLEŽITEJŠIU ČASŤ
FOTOGRAFIE PRI POUŽITÍ FUNKCIE IMPORTU. ALTERNATÍVNE PŘIDAJTE SAMI SEBA
NA ZOZNAM PRIATEĽOV A ODOŠLITE JU POMOCOU APLIKÁCIE.
Poznámka: Fotorámček nie je schopný prehrávať fotograe z USB/SD priamo; možno zobraziť
len importované fotograe.
MOJI PRIATELIA
Tento zoznam obsahuje všetky osoby, ktoré môžu posielať fotograe na váš fotorámček.
Odstránenie osoby
Ak chcete zo zoznamu odstrániť niektorú osobu a tým zrušiť jej oprávnenia zasielať vám
fotograe, kliknite na ikonu vymazanie . Potom budete požiadaní o potvrdenie odstránenia,
a či chcete odstrániť všetky fotograe prijaté od tejto osoby.
Pridanie osoby
Ak chcete umožniť novej osobe, aby vám posielala fotograe, stačí kliknúť na tlačidlo pridanie
priateľa a zdieľať príslušný kód ľubovoľným spôsobom, ktorý preferujete.
DISPLEJ A PREZENTÁCIA OBRÁZKOV
Časovač
Denuje dobu, po ktorú je fotograa zobrazená.
Zobrazenie popisov
Nastavenie, či sa majú zobraziť popisy, ktoré priatelia poslali s fotograou. Po označení sa
zobrazia. V prípade neoznačenia sa popisy skryjú.
Úroveň jasu
Nastavení úrovne jasu obrazovky.
Wi-Fi
Nastavenie siete Wi-Fi, ku ktorej má byť fotorámček pripojený.

SK - 12
ZÁLOHA A OBNOVENIE
Zálohovanie fotorámčeka na kartu SD
Po klepnutí sa prevedie záloha fotograí, priateľov a nastavení. Zobrazí sa čas poslednej
úspešnej zálohy.
KAŽDÁ STÁVAJÚCA ZÁLOHA NA KARTE SD BUDE PREMAZÁNA!
Automatické zálohovanie
Pokiaľ je označené, prevedie fotorámček automaticky zálohu do 30 hodín potom, čo obdržíte
nové fotograe alebo prevediete vo fotorámčeku zmeny.
TÁTO FUNKCIA VYŽADUJE, ABY BOLA DO FOTORÁMEČEKA VLOŽENÁ KARTA SD.
Obnovenie zo zálohy
NEŽ SA POKUSÍTE FOTORÁMČEK OBNOVIŤ, UISTITE SA, ŽE VAŠA ZÁLOHA JE
AKTUÁLNA.
Ak chcete fotorámček obnoviť zo zálohy, musíte ho najskôr resetovať. Je potreba si uvedomiť,
že nejde previesť obnovenie na nový fotorámček frameo.
Resetovanie fotorámčeka
Z fotorámčeka sa odstránia všetky dáta. Dôjde k trvalému odstráneniu všetkých fotograí,
priateľov/pripojení a nastavení.
O FOTORÁMČEKU
Kontrola aktualizácii
Kontrola, či je pre fotorámček k dispozícii aktualizácia.
Zdieľanie anonymných analytických údajov
Zdieľanie anonymných analytických údajov nám veľmi pomáha s vylepšovaním softwaru
fotorámčeka. Pochopíme, pokiaľ si nebudete priať tieto údaje s nami zdieľať. Ak si prajete
pomocou nás frameo vylepšovať, označte túto možnosť. Pokiaľ túto možnosť neoznačíte,
odmietnete tým zdieľanie anonymných analytických údajov.
Sprievodca
Otvorí sa sprievodca rýchlym štartom, ktorý sa zobrazí pri prvom spustení fotorámčeka.
SÚKROMIE
Viacej informácii týkajúcich sa súkromia získate návštevou stránok privacy.frameo.net

SK - 13
SK
TECHNICKÉ ŚPECIFIKÁCIE
Operačný systém Android 6.0
Interná pamäť približne 4,7 GB voľnej pamäte
Externí pamäť podpora externej karty micro SD do 32 GB
Displej celkom plochý LED displej TFT o veľkosti 10,1 palcov (25,7 cm)
Dotykový panel 5bodový dotykový panel
Rozlíšenie 1280 x 800 pixelov / IPS / 16:9
Vstup pre pamäťovú kartu Vstup pre kartu micro SD (možno importovať fotografie
z karty SD do fotorámčeka, nedajú sa kopírovať fotografie
z fotorámčeka na kartu SD, nie je možné prehrávať fotografie
priamo z karty micro SD)
USB Micro USB2.0 (možno importovať fotografie z USB do
fotorámčeka, nedajú kopírovať fotografie z fotorámčeka na
USB, nie je možné prehrávať fotografie priamo z USB)
WiFi zabudované 802.11b/g/n, E.i.r.p 17,12 dBm;
bezdrôtová prevádzková frekvencia 2412-2472 MHz
Formát fotografií JPEG, PNG
Síťový adaptér Vstup: 100 až 240 V, striedavý prúd 50 až 60 Hz, výstup: 5 V, 2 A
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSA-
HU DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO
V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁD-
KACH.
Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vťahuje sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho
životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí
sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa,
v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia FRAME10WIFI je v súlade so
smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej
adrese:http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

PL - 14
Przed podłączeniem lub rozpoczęciem użytkowania urządzenia, prosimy o uważne
przeczytanie całej instrukcji.
WYGLĄD URZĄDZENIA
1. ZASILANIE
Po podłączeniu zasilacza, nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania przez około 5 sekund
(urządzenie włączy się).
Jeśli urządzenie jest włączone, nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania przez około 3 sekund,
żeby przejść do ponownego uruchomienia urządzenia oraz do menu wyłączania. Krótkie
naciśniecie przycisku włącza i wyłącza wyświetlacz (pozostawiając włączone urządzenie).
2. Złącze USB
Podłączanie nośnika pamięci USB lub podłączenie do komputera w celu przesłania danych.
3. RESET
Resetować urządzenie za pomocą igły lub spinacza biurowego.
4. Gniazdo karty Micro SD
Włożyć zewnętrzną kartę pamięci micro SD.
5. Gniazdo DC
Podłączyć zasilacz DC, żeby móc zasilać urządzenie.

PL - 15
PL
CZYNNOŚCI POCZĄTKOWE
Dziękujemy za dokonanie zakupu naszego urządzenia. Na początku, żeby dokonać
początkowych ustawień ramki, należy stosować się do wskazówek „przewodnika szybkiego
startu”, znajdującego się w opakowaniu. Jeśli po raz pierwszy używasz urządzenia frameo,
należy rozpocząć od szybkich ustawień ze strony 3 lub od przewodnika ekranowego,
dostępnego po pierwszym uruchomieniu urządzenia. Po dokonaniu ustawień urządzenia,
można łączyć się ze swoimi bliskimi.
APLIKACJA FRAMEO
W celu wysyłania zdjęć na swoją ramkę, należy skorzystać z aplikacji na urządzenia
z systemem iOS lub Android
Aplikację można znaleźć w poniższych lokalizacjach:
Google play
App Store
SZYBKIE USTAWIENIA FRAMEO
Przy pierwszym uruchomieniu ramki, należy dokonać jej ustawień..
WSZYSTKIE USTAWIENIA MOŻNA PÓŹNIEJ ZMIENIĆ ZA POMOCĄ MENU USTAWIEŃ.
• Rozpocząć od ustawienia języka, który będzie używany w menu całego sytemu frameo.
• Podłączyć urządzenie do Internetu za pomocą połączenia Wi-Fi.
JEŚLI DOSTĘPNA JEST NOWA WERSJA OPROGRAMOWANIA FRAMEO, POJAWI SIĘ
KOMUNIKAT UMOŻLIWIAJĄCY AKTUALIZACJĘ. ZALECAMY DOKONANIE AKTUALIZACJI
OD RAZU PO POJAWIENIU SIĘ KOMUNIKATU NA TEMAT JEJ DOSTĘPNOŚCI.
• Wpisać imię i lokalizację, w której umieszczona zostanie ramka. Np. „Salon”, „Kuchnia” czy
„Biuro”.

PL - 16
ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA
Rozpocząć od połączenia się z bliskimi i przyjaciółmi, poprzez przekazania im unikalnego kodu
urządzenia. Jeśli chcemy samodzielnie przesyłać zdjęcia do urządzenia, należy rozpocząć od
pobrania aplikacji na system iOS lub Android w App Store lub Google Play. Następnie użyć
kodu, żeby połączyć urządzenie z aplikacją, jak opisano poniżej.
Podłączanie nowej osoby:
• Sprawdzić, czy podłączana osoba pobrała i zainstalowała aplikację frameo.
• Kliknąć na ramce ikonę „dodaj znajomego”. Pojawi się okno dialogowe z ważnym przez
24 godziny unikalnym kodem.
• Kod należy przesłać osobie, którą chcemy podłączyć do ramki (na przykład za pomocą
SMS-a, e-maila lub podając go przez telefon).
PO DODANIU KODU W ZAINSTALOWANEJ APLIKACJI FRAMEO, PODŁĄCZANA OSOBA
AUTOMATYCZNIE POJAWI SIĘ JAKO KONTAKT W RAMCE I BĘDZIE MOGŁA PRZESYŁAĆ
NA NIĄ ZDJĘCIA.
STEROWANIE RAMKĄ
Sterowanie urządzeniem odbywa się za pomocą panelu dotykowego. Przesuwać palcem
w prawo lub lewo, żeby przeglądać zdjęcia.
Aby uruchomić pasek menu, należy jednokrotnie stuknąć w wyświetlacz. W pasku menu
znajduje się szybki dostęp do dodawania znajomych oraz menu ustawień .
USTAWIENIA
Za pomocą ustawień można dostosować działanie ramki do swoich potrzeb.
MOJA RAMKA
Nazwa ramki:
Zmiana nazwy ramki. Nazwę widzą również podłączone do urządzenia osoby, na swojej liście
ramek.
Lokalizacja ramki:
Zmiana lokalizacji urządzenia. Lokalizacja jest widoczna na listach ramek podłączonych osób,
co ułatwia im odróżnienie urządzeń od siebie, jeśli na iście znajduje się ich większa liczba.
Ustawienie języka:
Ustawienie języka ramki.
Tryb uśpienia:
Urządzenie zostało wyposażone w funkcję uśpienia, która wyłącza ekran w celu zmniejszenia
poboru energii, na przykład podczas snu użytkownika. W ustawieniach fabrycznych tryb ten jest
uruchamiany o godzinie 23:00, a wyświetlacz włącza się ponownie o godzinie 7:00. Ustawienie
to można zmienić, wprowadzając własny czas włączenia i wyłączenia trybu uśpienia.

PL - 17
PL
PODCZAS TRYBU UŚPIENIA URZĄDZENIE NIE JEST WYŁĄCZONE I WCIĄŻ MOŻNA NA
NIE PRZESYŁAĆ ZDJĘCIA.
ZARZĄDZANIE ZDJĘCIAMI
Prezentacja/ukrywanie zdjęć
Wybrać zdjęcia do prezentacji/ukrycia, stukając w konkretne zdjęcia, które mają zostać
zaprezentowane/ukryte. Ukryte zdjęcia nie zostaną usunięte z ramki i w każdej chwili można
ponownie zmienić ich status na widoczne.
Za pomocą ikony można wybrać wszystko lub wyczyścić wybór.
Usuwanie zdjęć:
Stukając w konkretne zdjęcia, wybrać te, które mają zostać całkowicie usunięte z pamięci
ramki. Za pomocą ikony można wybrać wszystko lub wyczyścić wybór. Skorzystać z ikonki
, żeby usunąć wybrane zdjęcia.
Import zdjęć:
Funkcja umożliwia przesłanie zdjęć z zewnętrznej karty micro SD.
PRZED ROZPOCZĘCIEM PROCEDURY IMPORTU ZDJĘĆ Z KARTY, NALEŻY SPRAWDZIĆ,
CZY DO URZĄDZENIA ZOSTAŁA WŁOŻONA KARTA ZAWIERAJĄCA PLIKI ZDJĘĆ.
Rozpocząć od wybrania zdjęć, które maja zostać zaimportowane do ramki.
Po dokonaniu wyboru, nacisnąć ikonę , żeby rozpocząć proces importowania.
W PROCESIE IMPORTOWANIA ZDJĘĆ NIE JEST MOŻLIWE DODANIE PODPISU CZY
WSKAZANIE NAJISTOTNIEJSZEJ CZĘŚCI ZDJĘCIA. ALTERNATYWNIE MOŻNA WYSŁAĆ
ZDJĘCIA PO PODŁĄCZENIU SIĘ DO RAMKI ZA POMOCĄ APLIKACJI.
Uwaga: Urządzenie nie odtwarza zdjęć bezpośrednio z karty pamięci czy nośnika USB.
Wyświetlane są tylko zdjęcia zaimportowane do pamięci ramki.
MOI PRZYJACIELE
Na liście znajdują się osoby, które mają uprawnienia do przesyłania plików do ramki.
Usuwanie osoby z listy
Aby usunąć osobę z listy – co oznacza cofnięcie pozwolenia na przesyłanie przez tę osobę
zdjęć do ramki, należy stuknąć w ikonę . Pojawi się okno dialogowe z prośbą o potwierdzenie
usunięcia osoby z listy oraz zapytanie o to, czy usunąć także przesłane przez nią zdjęcia.
Dodawanie osoby na listę
Aby zezwolić nowej osobie dodawanie zdjęć do ramki, należy stuknąć w ikonę dodawania
znajomych i przesłać wybranej osobie w wybrany sposób kod, który się pojawi.
WYŚWIETLANIE I POKAZ SLAJDÓW
Timer
Ustawienie czasu wyświetlania pojedynczego zdjęcia.
Podpisy
Ustawienie pokazywania podpisów przesłanych razem ze zdjęciami. Zaznaczyć, żeby podpisy
wyświetlały się. Odznaczyć, żeby ukryć podpisy.
Poziom jasności
Regulacja poziomu jasności wyświetlacza.

PL - 18
Wi-Fi
Ustawienie sieci Wi-Fi, do której ma być podłączona ramka.
KOPIE ZAPASOWE I PRZYWRACANIE
Kopia zapasowa na karcie pamięci
Stuknąć, żeby wykonać kopię zdjęć, listy znajomych i ustawień. Wyświetli się czas ostatniej
prawidłowo wykonanej kopii.
AKTUALNA KOPIA NADPISZE WSZYSTKIE POPRZEDNIE KOPIE NA KARCIE!
Automatyczna kopia zapasowa
Zaznaczyć, żeby urządzenie automatycznie wykonywało kopię zapasowa w ciągu 30 godzin
po otrzymaniu nowych zdjęć lub dokonaniu zmian w ustawieniach.
Ustawienie automatycznej kopii zapasowej wymaga włożenia do urządzenia zapisywalnej karty
pamięci.
Przywracanie z kopii zapasowej
PRZED ROZPOCZĘCIEM PRZYWRACANIA KOPII ZAPASOWEJ, NALEŻY SPRAWDZIĆ CZY
DOSTĘPNA KOPIA JEST AKTUALNA.
W celu przywrócenia kopii zapasowej należy najpierw zresetować urządzenie. Ważne, żeby
pamiętać, że nie da się przywrócić z kopii zapasowej nowej ramki.
Resetowanie ramki
Funkcja usuwa wszystkie dane z ramki – trwale usunie zdjęcia, listę znajomych oraz
ustawienia.
INFORMACJE O URZĄDZENIU
Sprawdzanie dostępności nowych wersji
Sprawdzić, czy dla urządzenia jest dostępna nowa wersja oprogramowania.
Anonimowe udostępnianie danych analitycznych
Anonimowe udostępnianie danych do analizy bardzo pomaga przy poprawie i uaktualnianiu
oprogramowania frameo. Rozumiemy, że możesz nie chcieć przekazywać nam tych danych.
Jeśli jednak nie masz nic przeciwko temu, zaznacz opcje udostępniania danych, żeby pomóc
nam w ulepszaniu urządzenia. Odznacz, jeśli nie chcesz już nam przesyłać informacji.
Przewodnik ekranowy
Otwiera przewodnik szybkiego startu, który pokazał się po pierwszy uruchomieniu urządzenia.
PRYWATNOŚĆ
Aby uzyskać więcej informacji na temat prywatności, należy wejść na stronę privacy.frameo.net
SPECYFIKACJA
System operacyjny Android 6.0
Pamięć wewnętrzna około 4,7 GB pamięci
Zewnętrzne nośniki pamięci Obsługuje zewnętrzne karty micro SD o pojemności do 32GB
Wyświetlacz 10,1-calowy wyświetlacz TFT LED
Panel dotykowy 5-punktowy panel dotykowy
Rozdzielczość 1280 x 800 pikseli / IPS / 16:9

PL - 19
PL
Gniazdo kart pamięci Gniazdo kart micro SD (umożliwia import zdjęć z karty
pamięci micro SD do pamięci ramki, kopiowanie zdjęć
z pamięci urządzenia na kartę nie jest możliwe; nie można
odtwarzać zdjęć bezpośrednio z karty micro SD)
Złącze USB Złącze micro USB2.0 (umożliwia import zdjęć z nośnika USB
do pamięci ramki, kopiowanie zdjęć z pamięci urządzenia
na nośnik nie jest możliwe; nie można odtwarzać zdjęć
bezpośrednio z pamięci USB)
WiFi Wbudowana karta 802.11b/g/n, E.i.r.p 17,12 dBm;
bezprzewodowa częstotliwość robocza 2412-2472 MHz
Format zdjęć JPEG, PNG
Zasilacz Wejście: 100-240 V AC 50-60 Hz; Wyjście: 5 V 2 A
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA.
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU
NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.
NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU
AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJ-
SCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY
DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH,
ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu FRAME10WIFI spełnia wymagania
dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem
internetowym: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity

EN - 20
Before connecting, operating or adjusting this product, please read this user’s manual carefully
and completely.
PRODUCT OVERVIEW
1. POWER
After connecting power adapter, please press and hold power button for approximately
5 seconds (until screen turns on).
When it is on, press and hold power button for approximately 3 seconds to access reboot or
power off menu. Short press on power button will turn off/onscreen (but leave the photo frame
in on position).
2. USB
Connect a USB flash drive or connect to a computer to transfer data.
3. RESET
Use a needle or paper clip to reset unit.
4. Micro SD
Load external micro SD memory cards here.
5. DC
Connect DC adapter to power on the device.
Table of contents
Languages:
Other Gogen Digital Photo Frame manuals