manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gogen
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Gogen DRZAKTILTL User manual

Gogen DRZAKTILTL User manual

DRZAKTILTL
DRZAKTILTXL
PEVNÝ DRŽÁK NA ZEĎ
PEVNÝ DRŽIAK NA STENU
UCHWYT ŚCIENNY DO TELEWIZORÓW LED, LCD
FIXED WALL MOUNT
RÖGZÍTETT FALI TARTÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ/SK - 2
UPOZORNĚNÍ: NEPŘEKRAČUJTE POVOLENOU NOSNOST, JINAK
MŮŽE DOJÍT K VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ NEBO ŠKODĚ NA MAJETKU!
UPOZORNENIE: NEPREKRAČUJTE POVOLENÚ NOSNOSŤ, INAK
MÔŽE DÔJSŤ K VÁŽNEMU ZRANENIU ALEBO ŠKODE NA MAJETKU!
DRZAKTILTL 200x200/300x300
400x200/400x400
50 kg
(110lbs)
MAX
DRZAKTILTXL
200x200/300x300
400x200/400x400
600x400
POZNÁMKA: Před instalací a montáží si přečtěte celý návod k použití.
POZNÁMKA: Pred inštaláciou a montážou si prečítajte celý návod na použitie.
UPOZORNĚNÍ / UPOZORNENIE
• Nezačínejte instalaci, dokud si nepřečtete a nepochopíte veškeré pokyny a upozornění v tomto
montážním listu. Máte-li jakékoliv dotazy týkající se pokynů nebo upozornění, kontaktujte pro-
sím svého místního distributora.
• Tento držák je určen k instalaci a používání POUZE tak, jak je uvedeno v tomto návodu. Ne-
správná instalace tohoto produktu může způsobit škodu nebo vážné zranění.
• Výrobce doporučuje, aby montáž a instalaci tohoto výrobku provedl odborník s příslušnou kvali-
fikací.
• Výrobce neponese odpovědnost za škodu způsobenou v důsledku neodborné instalace.
• V případě instalace do dřevěných sloupků ve stěně se ujistěte, že montážní šrouby jsou za-
šroubovány do středu sloupků. Důrazně doporučujeme použití zařízení na vyhledávání sloup-
ků.
• Ujistěte se, že nosný povrch bezpečně udrží součet hmotnosti držáku a všech osazených zaří-
zení a komponentů.
• Šrouby pevně utáhněte, ale nepřetahujte. Nadměrné utažení šroubů může způsobit jejich po-
škození, což významně omezí jejich nosnost.
• Pro bezpečné zvednutí a umístění zařízení vždy využijte pomocníka nebo mechanické zvedací
zařízení.
• Tento produkt je určen výhradně pro použití v interiéru. Použití produktu v exteriéru může vést k
jeho selhání a osobnímu zranění.
• Používejte ochranné pomůcky a vhodné nástroje.
• Montážní materiál do zdi je určen výhradně k instalaci na zeď z jednolitého betonu, plných cihel
nebo dřevěného masivu. V případě montáže na zeď z jiného materiálu, jako jsou duté cihly,
sádrokarton, pórobeton nebo dřevěné desky, použijte hmoždinky k tomu určené.
• Tento produkt obsahuje malé předměty, hrozí nebezpečí udušení. Udržujte tyto malé předměty
mimo dosah dětí.
• Nezačínajte inštaláciu, kým si neprečítate a nepochopíte všetky pokyny a upozornenia v
tomto montážnom liste. Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa pokynov alebo upozornení,
kontaktujte prosím svojho miestneho distribútora.
• Tento držiak je určený na inštaláciu a používanie LEN tak, ako je uvedené v tomto návode.
Nesprávna inštalácia tohto produktu môže spôsobiť škodu alebo vážne zranenie.
• Výrobca odporúča, aby montáž a inštaláciu tohto výrobku vykonal odborník s príslušnou kva-
lifikáciou.
• Výrobca nenesie zodpovednosť za škodu spôsobenú v dôsledku neodbornej inštalácie.
CZ/SK - 3
CZ/SK
• Uistite sa, že nosný povrch bezpečne udrží súčet hmotnosti držiaku a všetkých osadených
zariadení a komponentov.
• V prípade inštalácie do drevených stĺpikov v stene sa uistite, že montážne skrutky sú zaskrut-
kované do stredu stĺpikov. Dôrazne odporúčame použitie zariadení na vyhľadávanie stĺpikov.
• Pre bezpečné zdvihnutie a umiestnenie zariadení vždy využite pomocníka alebo mechanické
zdvíhacie zariadenie.
• Skrutky pevne utiahnite, ale nepreťahujte. Nadmerné utiahnutie skrutiek môže spôsobiť ich
poškodenie, čo významne obmedzí ich nosnosť.
• Tento produkt je určený výhradne pre použitie v interiéri. Použitie produktu v exteriéri môže
viesť k jeho zlyhaniu a osobnému zraneniu.
• Používajte ochranné pomôcky a vhodné nástroje.
• Montážny materiál do steny je určený výhradne k inštalácii na stenu z jednoliateho betónu,
plných tehál alebo dreveného masívu. V prípade montáže na stenu z iného materiálu, ako sú
duté tehly, sadrokartón, pórobetón alebo drevené dosky, použite hmoždinky na to určené.
• Tento produkt obsahuje malé predmety, hrozí nebezpečenstvo udusenia. Udržujte tieto malé
predmety mimo dosahu detí.
KONTROLNÍ SEZNAM KOMPONENTŮ / KONTROLNÝ ZOZNAM KOMPONENTOV
DŮLEŽITÉ: Před montáží se ujistěte, že jste obdrželi všechny součásti dle kontrolního seznamu
komponentů. Pokud některé součásti chybí nebo jsou vadné, zavolejte svému
místnímu distributorovi za účelem jejich výměny.
DÔLEŽITÉ: Pred montážou sa uistite, že ste dostali všetky súčasti podľa kontrolného zoznamu
komponentov. Ak niektoré súčasti chýbajú alebo sú chybné, zavolajte svojmu
miestnemu distribútorovi za účelom ich výmeny.
nástěnná deska (x1)
nástenná doska (x1)
A
levá redukční podpěra (x1)
ľavá redukčná podpera (x1)
B
pravá redukční podpěra (x1)
pravá redukčná podpera (x1)
C
Balení M / Balenie M
CZ/SK - 4
Balení W / Balenie W
ST6.3x55 (x4)
W-A
hmoždinka do betonu (x4)
hmoždinka do betónu (x4)
W-B
D6 podložka (x4)
W-C
1A. INSTALACE DO DŘEVĚNÝCH SLOUPKŮ VE STĚNĚ
INŠTALÁCIA DO DREVENÝCH STĹPIKOV V STENE
Určete a označte přesnou
polohu montážních otvorů
Určite a označte presnú
polohu montážnych otvorov
Vyvrtejte zaváděcí otvory
Vyvŕtajte zavádzajúce otvory
Zašroubujte stěnovou
jednotku do zdi
Zaskrutkujte stenovú
jednotku do steny
Model Sloupek
Stĺpik 406 mm
(16”)
450 mm
(17.7”)
600 mm
(23.6”)
410 mm
(24”)
DRZAKTILTL    
DRZAKTILTXL 
CZ/SK - 5
CZ/SK
UPOZORNĚNÍ / UPOZORNENIE
• Ujistěte se, že montážní šrouby jsou zapuštěny ve středu sloupků. Důrazně doporučujeme
použití zařízení na vyhledávání sloupků.
• U jiných způsobů montáže jsou za dodání součástí odpovědní jejich instalátoři.
• Ověřte si, zda nosný povrch bezpečně udrží součet hmotnosti produktu a všech osazených
zařízení a komponentů.
• Uistite sa, že montážne skrutky sú zapustené v strede stĺpikov. Dôrazne odporúčame použitie
zariadení na vyhľadávanie stĺpikov.
• U iných spôsobov montáže je za dodanie súčiastok zodpovedný ich inštalátor.
• Overte si, či nosný povrch bezpečne udrží súčet hmotnosti produktu a všetkých osadených
zariadení a komponentov.
1B. MONTÁŽ DO CIHEL A BETONU / MONTÁŽ DO TEHÁL A BETÓNU
Označte přesnou polohu
montážních otvorů
Označte presnú polohu
montážnych otvorov
Vyvrtejte zaváděcí otvory
Vyvŕtajte
zavádzajúce otvory
Zašroubujte stěnovou
jednotku do zdi
Zaskrutkujte stenovú
jednotku do steny
CZ/SK - 6
UPOZORNĚNÍ / UPOZORNENIE
• Ověřte si, zda opěrný povrch bezpečně udrží součet hmotnosti produktu a všech osazených
zařízení a komponentů.
• Overte si, či oporný povrch bezpečne udrží súčet hmotnosti produktu a všetkých osadených
zariadení a komponentov.
2. MONTÁŽ REDUKČNÍCH PODPĚR / MONTÁŽ REDUKČNÝCH PODPIER
Horní strana televizoru
Horná strana televízora
2-1. PRO OBRAZOVKY S PLOCHOU ZADNÍ STRANOU
PRE OBRAZOVKY S PLOCHOU ZADNOU STRANOU
CZ/SK - 7
CZ/SK
2-2. PRO OBRAZOVKY SE ZAPUŠTĚNOU ZADNÍ STRANOU NEBO PRO PŘÍSTUP
K A/V VSTUPŮM / PRE OBRAZOVKY SA ZAPUSTENOU ZADNOU STRANOU ALEBO
O PRÍSTUP K A/V VSTUPOM
nebo
alebo
nebo
alebo
nebo
alebo
Poznámka: Zvolte vhodné šrouby, podložky a rozpěry (v případě nutnosti) dle typu obrazovky.
• Umístěte redukční podpěry co nejblíže středu displeje.
• Přišroubujte redukční podpěry k televizoru.
Utáhněte všechny šrouby, ale nikoliv nadměrně.
Poznámka: Zvoľte vhodné skrutky, podložky a rozpery (v prípade nutnosti) podľa typu obrazovky.
• Umiestnite redukčnú podpery čo najbližšie stredu displeja.
• Priskrutkujte redukčné podpery k televízoru.
Utiahnite všetky skrutky, ale nie nadmerne.
CZ/SK - 8
3. OSAZENÍ TELEVIZORU NA NÁSTĚNNOU DESKU
OSADENIE TELEVÍZORA NA NÁSTENNÚ DOSKU
zeď
múr
Šroub
Skrutka
zeď
múr
• Utáhněte dva šrouby pomocí vhodného křížového šroubováku a upevněte redukční podpěry
k nástěnné desce.
• Utiahnite dve skrutky pomocou vhodného krížového skrutkovača a upevnite redukčnú podperu
k nástennej doske.
CZ/SK - 9
CZ/SK
4. NASTAVENÍ / NASTAVENIE
Knoflík nastavení náklonu / Gombík nastavenia záklonu
• Povolte nastavovací knoflík, nakloňte televizor do požadovaného úhlu a knoflík opět utáhněte.
• Povoľte nastavovací gombík, nakloňte televízor do požadovaného uhla a gombík opäť utiahnite.
ÚDRŽBA / ÚDRŽBA
• V pravidelných intervalech (nejméně jednou za tři měsíce) kontrolujte, zda je konzola v pořádku
a bezpečná pro použití.
• Máte-li jakékoliv dotazy, obraťte se prosím na svého distributora.
• V pravidelných intervaloch (najmenej raz za tri mesiace) kontrolujte, či je konzola v poriadku
a bezpečná pre použitie.
• Ak máte akékoľvek otázky, obráťte sa prosím na svojho distribútora.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ
NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁR-
CÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ.
VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO V KOLÍSKACH,
POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝ-
ROBKU.
PL/EN - 10
UWAGA: NIE NALEŻY PRZEKRACZAĆ OKREŚLONEGO OBCIĄŻENIA.
GROZI TO POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI CIAŁA LUB MIENIA.
CAUTION: DO NOT EXCEED RATED LISTED WEIGHT. SERIOUS
INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
DRZAKTILTL 200x200/300x300
400x200/400x400
50 kg
(110lbs)
MAX
DRZAKTILTXL
200x200/300x300
400x200/400x400
600x400
UWAGA: Należy przeczytać całą instrukcję przed przystąpieniem do montażu.
NOTE: Read the entire instruction manual before you start installation and assembly.
OSTRZEŻENIA / WARNING
• Nie rozpoczynać instalacji przed przeczytaniem całej instrukcji oraz ostrzeżeń w niej zawartych.
Jeżeli masz jakieś pytania i wątpliwości skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem.
• Uchwyt został zaprojektowany to używania zgodnie z poniższą instrukcją. Niewłaściwa
instalacja tego produktu może spowodować poważne uszkodzenia.
• Producent zaleca, aby montaż i instalację tego produktu wykonał wykwalikowany serwisant.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym montażem.
• Należy sprawdzić czy powierzchnia, do której przytwierdzany będzie uchwyt, jest wystarczająco
wytrzymała, żeby bezpiecznie utrzymać uchwyt oraz przymocowane do niego urządzenie.
• W przypadku montażu na drewnianej konstrukcji, upewnij się że śruby są wkręcone na środku
belki.
• Zawsze korzystaj z pomocy drugiej osoby przy zakładaniu ciężkiego wyposażenia.
• Śruby należy mocno dokręcić pilnując żeby ich nie przekręcić. Przekręcenie może
spowodować uszkodzenie, co obniży ich wytrzymałość.
• Ten produkt jest przeznaczony do użytku wewnętrznego. Używanie z produktu na zewnątrz
może spowodować jego uszkodzenie.
• Zawsze używaj odpowiednich narzędzi.
• Materiał do montażu ściennego przeznaczony jest wyłącznie do montażu na ścianie wykonanej
z: litego betonu, pełnej cegły, litego drewna. W przypadku montażu na ścianie wykonanej z
innego materiału, np. pustaków, płyt gipsowo-kartonowych, bloczków gazobetonowych czy
desek drewnianych, należy stosować specjalistyczne kołki przeznaczone do tego celu.
• To urządzenie zawiera małe części, które mogą zostać połknięte. Trzymaj je z dala od dzieci..
• Do not begin the installation until you have read and understood all the instructions and
warnings contained in this installation sheet. If you have any questions regarding any of the
instructions or warnings, please contact your local distributor.
• This mounting bracket was designed to be installed and utilized ONLY as specified in this
manual. Improper installation of this product may cause damage or serious injury.
• The manufacturer recommends that the assembly and installation of this product be carried
out by a suitably qualified specialist.
• The manufacturer will not be liable for damage caused by improper installation.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined weight of the equip-
ment and all attached hardware and components.
• If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored into the center
of the studs. The use of a stud finder is highly recommended.
PL/EN - 11
PL/EN
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the equip-
ment.
• Tighten screws firmly, but do not over tighten. Over tightening can cause damage to the
items. This greatly reduces their holding power.
• This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could lead to product
failure and personal injury.
• Safety gear and proper tools must be used.
• The wall mounting material is intended exclusively for installation on a wall made of solid
concrete, solid brick, or solid wood. When mounting on a wall made of another material, such
as hollow bricks, plasterboard, aerated concrete, or wooden boards, use dowels designed for
this purpose.
• This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these
items away from children.
LISTA ELEMENTÓW / COMPONENT CHECKLIST
WAŻNE: Przed rozpoczęciem montażu należy upewnić się, że wszystkie elementy są
w opakowaniu. Jeżeli brakuje części lub są one uszkodzone należy skontaktować się
z lokalnym dystrybutorem.
IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist
prior to installation. If any parts are missing or faulty, telephone your local
distributor for a replacement.
listwa ścienna (x1)
wall plate (x1)
A
lewy wspornik regulowany
(x1)
left adapter bracket (x1)
B
prawy wspornik regulowany
(x1)
right adapter bracket (x1)
C
Opakowanie M / Package M
PL/EN - 12
Opakowanie W / Package W
ST6.3x55 (x4)
W-A
kołki rozporowe do betonu (x4)
concrete anchor (x4)
W-B
D6 podkładka (x4)
D6 washer (x4)
W-C
1A. MONTAŻ NA ŚCIANKACH O KONSTRUKCJI DREWNIANEJ
FOR WOOD STUD WALL MOUNTING
Znajdź i zaznacz dokładne
położenie otworów
Find and marks the exact
location of mounting holes
Wywierć otwory
Drill pilot holes
Przykręć uchwyt
do ściany
Screw the wall
plate onto the wall
Model Belka
Stud
406 mm
(16”)
450 mm
(17.7”)
600 mm
(23.6”)
410 mm
(24”)
DRZAKTILTL    
DRZAKTILTXL 
PL/EN - 13
PL/EN
OSTRZEŻENIA / WARNING
• Upewnij się, że śruby są wywiercone na środku belki.
• Monter jest odpowiedzialny za zapewnienie narzędzi do innych typów ścian.
• Monter jest odpowiedzialny za werykację czy powierzchnia jest odpowiednia do montażu
uchwytu oraz urządzenia.
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. The use of a stud
nder is highly recommended.
• Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.
• Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined weight
of the equipment and all attached hardware and components.
1B. MONTAŻ NA ŚCIANKACH BETONOWYCH I CEGLANYCH
FOR SOLID BRICK AND CONCRETE MOUNTING
Zaznacz dokładne
położenie otworów
Marks the exact
location of mounting holes
Wywierć otwory
Drill pilot holes
Przykręć uchwyt
do ściany
Screw the wall
plate onto the wall
PL/EN - 14
OSTRZEŻENIA / WARNING
• Monter jest odpowiedzialny za werykację czy powierzchnia jest odpowiednia do montażu
uchwytu oraz urządzenia.
• Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined weight
of the equipment and all attached hardware and components.
2. MONTAŻ WSPORNIKÓW / INSTALLING THE ADAPTER BRACKETS
Góra telewizora
Top of the display
2-1. MONTAŻ DO EKRANÓW Z PŁASKIM TYŁEM / FOR FLAT BACK SCREENS
PL/EN - 15
PL/EN
2-2. MONTAŻ DO EKRANÓW Z WYPUKŁYM TYŁEM LUB Z DOJŚCIEM DO WEJŚĆ A/V
FOR RECESSED BACK SCREENS OR TO ACCESS A/V INPUTS
lub
or
lub
or
lub
or
Uwaga: W zależności od typu telewizora należy wybrać odpowiednie wkręty, podkładki i tulejki
(jeśli konieczne).
• Umieść wsporniki jak najbliżej środka ekranu.
• Przykręć zaczepy adaptera do obudowy TV.
Dokręć śruby, ale uważaj żeby ich nie przekręcić.
Note: Choose the appropriate screws, washers and spacers (if necessary) according to the type
of screen.
• Position the adapter brackets as close as possible to the center of the display.
• Screw the adapter brackets onto the display.
Tighten all screws but do not over tighten.
PL/EN - 16
3. WIESZANIE TELEWIZORA NA LISTWIE ŚCIENNEJ
HANGING THE TV ONTO THE WALL PLATE
ściana
wall
Śruba
Bolt
ściana
wall
• Dokręć dwa wkręty za pomocą śrubokręta krzyżakowego, aby zabezpieczyć wsporniki.
• Tighten the two bolts by using a proper phillips screwdriver to secure the adapter brackets to
the wall plate.
PL/EN - 17
PL/EN
4. REGULACJA / ADJUSTMENT
Tilt adjusting knob / Pokrętło pochyłu
• Poluzuj pokrętło, aby ustawić telewizor pod odpowiednim kątem. Następnie dokręć pokrętło.
• Loosen the adjusting knobs to tilt the TV to obtain desired angle then tighten them.
KONSERWACJA / MAINTENANCE
• Sprawdzaj regularnie czy uchwyt jest dobrze zamocowany (przynajmniej raz na trzy miesiące).
• W razie dodatkowych pytań kontaktuj się z dystrybutorem.
• Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
• Please contact your distributor if you have any questions.
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie
internetowej www.gogen.pl
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄ-
CYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO WORKA
NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH, ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH
LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ
PRODUCENTA.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.
HU - 18
FIGYELEM: NE LÉPJE TÚL A JAVASOLT MAXIMÁLIS SÚLYT!
ELLENKEZŐ ESETBEN KOMOLY SÉRÜLÉST, VAGY KÁROSODÁST
OKOZHAT!
DRZAKTILTL 200x200/300x300
400x200/400x400
50 kg
(110lbs)
MAX
DRZAKTILTXL
200x200/300x300
400x200/400x400
600x400
MEGJEGYZÉS: Olvassa el a telepítési útmutatót a telépítés és az összeszerelés előtt.
FIGYELEM
• Ne kezdje el a telepítést, ha nem olvasta és értett meg minden, ebben a kézikönyvben lévő
utasítást, vagy figyelmeztetést! Bármilyen kérdés esetén forduljon az értékesítőhöz!
• Ezt a fali tartót úgy tervezték, hogy csak ebben a kézikönyvben lévő utasítások szerint lehe-
ssen azt telepíteni. A nem megfelelő telepítés komoly sérülést, vagy károsodást okozhat.
• A gyártó azt javasolja, hogy ennek a terméknek az összeszerelését és beszerelését megfe-
lelően képzett szakember végezze el.
• A gyártó nem vállal felelősséget a nem megfelelő beszerelésből eredő károkért.
• Győződjön meg arról, hogy a telepítési terület biztonságosan elbírja-e a tv, a tartó és más
hardver, vagy komponensek kombinált súlyát.
• Ha szeretné a fából lévő fali tartót a falra felrögzíteni, győződjön meg arról, hogy a csavaro-
kat a fa pillérek közepébe csavarja-e. Javasoljuk a pillér kereső eszköz használatát.
• Mindig használjon speciális felszerelést a termék és a komponensek emeléséhez.
• Húzza meg a csavarokat alaposan, de ne húzza túl. A csavarok túlzott rögzítése a termékek
károsodását okozhatják és csökkenti a tartó erőt.
• Csak beltéri használatra javasolt. A kültéren történő használat a termék meghibásodását és
személyi sérülést okozhat.
• Mindig használja a védőruhát és védőeszközöket.
• A falra szerelhető tartozék kizárólag tömör betonból, tömör téglából vagy tömör fából készült
falra való felszerelésre alkalmas. Más faltípus, például üreges tégla, gipszkarton, pórusbeton
vagy fa táblafal esetén használjon erre a célra kialakított, speciális tiplit.
• A termék kicsi részeket tartalmaz, amelyeket könnyen le lehet lenyelni és fulladásveszélyt
okozhatnak. Tartsa a terméket távol a gyerekektől.
HU - 19
HU
KOMPONENS LISTA
FONTOS: Telepítés előtt ellenőrizze, hogy minden szükséges alkatrész megtalálható-e
a csomagolásban. Ha bármilyen alkatrész hiányzik, vagy sérült, forduljon
az értékesítőhöz.
fali lemez (x1)
A
bal adapter
lista (x1)
B
jobb adapter
lista (x1)
C
Csomagolás M
Csomagolás W
ST6.3x55 (x4)
W-A
tipli (x4)
W-B
D6 alátét (x4)
W-C
HU - 20
1A. TELEPÍTÉS FÁBÓL LÉVŐ FALBA
Keresse meg és jelölje ki
a tartó lyukak pontos
elhelyezkedését
Fúrja ki a lyukakat
Rögzítse a fali
tartót a falhoz
Modell Pillér 406 mm
(16”)
450 mm
(17.7”)
600 mm
(23.6”)
410 mm
(24”)
DRZAKTILTL    
DRZAKTILTXL 
FIGYELEM
• Győződjön meg arról, hogy a csavarok rögzítve vannak a fából lévő fali pillérekhez.
Javasoljuk a pillér kereső eszköz használatát.
• Ha más készülékeket szeretne rögzíteni a falhoz, akkor a saját alkatrészeit kell használnia.
• Ellenőrizze, hogy a tartó terület biztonságosan megtartja-e a komponensek kombinált súlyát.

Other manuals for DRZAKTILTL

1

This manual suits for next models

3

Other Gogen Rack & Stand manuals

Gogen DRZAKTURNL3 User manual

Gogen

Gogen DRZAKTURNL3 User manual

Gogen DRZAKOLED User manual

Gogen

Gogen DRZAKOLED User manual

Gogen GOGDRZAKSBM User manual

Gogen

Gogen GOGDRZAKSBM User manual

Gogen DRZAKTILTL User manual

Gogen

Gogen DRZAKTILTL User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Sim-Lab VESA 75/100 instruction manual

Sim-Lab

Sim-Lab VESA 75/100 instruction manual

VOGELS W50050 Mounting instructions

VOGELS

VOGELS W50050 Mounting instructions

Tripp Lite DWFPSC4570M owner's manual

Tripp Lite

Tripp Lite DWFPSC4570M owner's manual

Tripp Lite DWF1323M owner's manual

Tripp Lite

Tripp Lite DWF1323M owner's manual

Intertech SMA-6409 Assembly manual

Intertech

Intertech SMA-6409 Assembly manual

New Star NeoMounts NM-W125BLACK instruction manual

New Star

New Star NeoMounts NM-W125BLACK instruction manual

parktool PRS-3 OST quick start guide

parktool

parktool PRS-3 OST quick start guide

parktool PRS-3.2 Series instructions

parktool

parktool PRS-3.2 Series instructions

New Star NEOMOUNTS NM-D135SILVER instruction manual

New Star

New Star NEOMOUNTS NM-D135SILVER instruction manual

Tripp Lite DMCS3780HDS owner's manual

Tripp Lite

Tripp Lite DMCS3780HDS owner's manual

Delta ARM-0370 user manual

Delta

Delta ARM-0370 user manual

protech STF-100 operating instructions

protech

protech STF-100 operating instructions

B-Tech Mountlogic BT7534 Installation guide & parts list

B-Tech

B-Tech Mountlogic BT7534 Installation guide & parts list

Delta ARM-430 user manual

Delta

Delta ARM-430 user manual

VOGELS WALL 1225 Mounting instructions

VOGELS

VOGELS WALL 1225 Mounting instructions

Leon FLSH quick guide

Leon

Leon FLSH quick guide

New Star NEOMOUNTS NM-D750WHITE instruction manual

New Star

New Star NEOMOUNTS NM-D750WHITE instruction manual

New Star FPMA-D550D3BLACK instruction manual

New Star

New Star FPMA-D550D3BLACK instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.