Graco ISPD022AB User manual

1
www.gracobaby.com
•
Owners Manual • Mode d'em
p
loi
•
Manual del
p
ro
p
ietario
©2007 Graco ISPD022AB 10/07
Humidifier
Humidificateur
Humidificador

2
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
1. Read all instructions before using this
humidifier. Save these instructions for
reference.
2. Adult Assembly Required.
3. Always place the humidifier on a firm,
flat, level, water-resistant surface.
4. To reduce the risk of electrical shock,
never plug humidifier into an outlet
while your hands are wet.
5. Never drop or insert any objects into
any openings.
6. Strangulation Hazard : Never place the
humidifier or its cord within your child's
reach. Never put the product inside a
crib or playard.
7. Do not place the humidifier on or near
heat sources such as stoves, radiators,
heaters, or in direct sunlight.
8. Never connect the humidifier to any
power source other than 120 V AC.
9. Always unplug the humidifier before
refilling, cleaning, servicing, or moving.
10. Before each use, check the cord and
plug for damage. Do not operate any
appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions or is
dropped or damaged in any
manner. Call our toll-free customer ser-
vice number for information on examina-
tion, repair or electrical or mechanical
adjustment.
11. Always unplug and empty humidifier
and tank when it is not in use.
12. Never tilt or attempt to move the
humidifier or supporting surface while it
is operating or full of water. Turn off and
unplug the humidifier before removing
the water tank and moving the unit.
13. This humidifier requires regular
cleaning and maintenance. Refer to
the instructions in the “Maintenance
and Cleaning” section. Never clean
the humidifier in a manner other than
described in this manual.
IMPORTANT SAFEGUARDS
In order to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury or damage to
property, follow these instructions carefully. When using electric appliances, basic
safety precautions should be followed, including the following:

3
14. Do not immerse fan enclosure in
water or other liquids, or allow it to
get wet.
15. Never use detergents, household
cleaners, or other solvents to clean the
humidifier, other than those specified in
the Cleaning Instructions provided in this
manual.
16. Do not direct output from unit at
walls, furniture, or the like.
17. Do not use filters or other
replacement parts not recommended or
sold by appliance manufacturer.
18. To disconnect cord, turn the control
to OFF, then remove plug from wall
outlet.
19. Do not use appliance for other than
its intended purpose.
20. Never stand or sit on any part of the
humidifier, and never place objects on
the humidifier.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

4
Be sure to remove all packing materials. Choose a flat, level, water-resistant•location for the humidifier that will allow for good air circulation and that is
not accessible to children.
DO NOT• place the humidifier where it or its cord presents a tripping or
stumbling hazard, or where the air vents are blocked.
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY!•
WARNING! Shock Hazard:• This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is
intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
NEVER ATTEMPT• to disassemble or alter the product in any way not
instructed by this manual. Shock, fire, or bodily injury may occur.
OTHER CONSUMER
SAFETY INFORMATION
DO NOT OVER-HUMIDIFY
DO NOT OVER-HUMIDIFY.• The suggested level for the best health benefit is
50%. Some units can be set for desired humidity ranges from 20 to 90%, but
care should be taken not to over- humidify, which will be dependent on both
the construction of your home and the outside weather conditions.
DO NOT ALLOW WATER TO CONDENSE ON WALLS, FLOORS, OR•WINDOWS as water damage could result. If you see these conditions occur,
lower the desired humidity level on the humidifier or turn the unit off. Graco
Children's Products Inc. will not be responsible for damage caused by water.
BEFORE FIRST USE

5
Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et directives de
montage peut causer des blessures graves ou même la mort.
1. Lire toutes les directives avant d’utiliser
cet humidificateur. Conserver ce mode
d’emploi pour consultation future.
2. Doit être assemblé par un adulte.
3. Toujours déposer l’humidificateur sur
une surface solide, plane au niveau et
hydrofuge.
4. Afin de réduire les dangers
d’électrocution, ne jamais brancher
l’humidificateur à une prise avec les
mains mouillées.
5. Ne jamais laisser tomber ni introduire
d’objets dans quelque ouverture que ce
soit.
6. Risque de strangulation : Ne jamais
placer l’humidificateur ou son cordon à
la portée d’un enfant. Ne jamais placer
l’appareil dans une couchette ou un
parc.
7. Ne pas placer l’humidificateur à
proximité de sources de flammes ou
chaleur, telles que cuisinières,
chaufferettes et appareils de chauffage,
ou à un endroit exposé aux rayons
directs du soleil.
8. Ne jamais brancher l’humidificateur à
une source d’alimentation autre que du
courant alternatif de 120 volts.
9. Toujours débrancher l’humidificateur
avant de le remplir, d’en effectuer
l’entretien ou la réparation ou de le
déplacer.
10. Examiner le cordon et la fiche
avant chaque utilisation. Ne pas faire
fonctionner un appareil dont le
cordon ou la fiche sont endommagés,
après en avoir constaté le mauvais
fonctionnement ou l’avoir échappé ou
endommagé de quelque manière que
ce soit. Appeler notre numéro sans frais
de service à la clientèle pour obtenir plus
d’information sur la manière de faire
examiner, réparer ou régler les fonctions
électriques ou mécaniques de l’appareil.
11. Toujours débrancher et vider
l’humidificateur et son réservoir lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
12. Ne jamais incliner ou tenter de
déplacer l’humidificateur ou la surface
sur laquelle il repose alors qu’il
fonctionne ou qu’il est rempli d’eau.
Éteindre et débrancher l’humidificateur
avant de retirer le réservoir d’eau et de le
déplacer.
13. Cet humidificateur nécessite des
travaux de nettoyage et d’entretien
réguliers. Consulter les directives dans la
section « Entretien et nettoyage ».
Ne jamais nettoyer l’humidificateur
autrement que de la manière décrite
dans ce manuel.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures ou de dommages
matériels, prière de suivre ces directives avec soin. Lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, on doit toujours respecter certaines précautions de base, dont les
consignes suivantes :

6
14. Ne pas immerger le boîtier du
ventilateur dans l’eau ou d’autres
liquides; ne pas mouiller.
15. Ne jamais nettoyer l’humidificateur
avec des détergents, nettoyants
ménagers ou solvants autrement
qu’en suivant les directives de nettoyage
décrites dans ce manuel.
16. Ne pas diriger le diffuseur de
l’appareil vers un mur, un meuble ou
d’autres objets semblables.
17. Ne pas utiliser de filtres ou d’autres
pièces de rechanges qui ne sont pas
recommandés ou vendus par le fabri-
cant.
18. Avant de débrancher l’appareil,
fermer d’abord l’interrupteur (OFF) puis
retirer la fiche de la prise murale.
19. Ne pas utiliser cet appareil à d’autres
fins que celles pour lesquelles il a été
conçu.
20. Ne jamais se tenir debout ni s’asseoir
sur les parties de cet humidificateur, et
ne jamais placer d’objets dessus.
CONSERVER CES DIRECTIVES!

7
S’assurer de retirer tous les matériaux d’emballage. Choisir une surface plane,•au niveau et hydrofuge où installer l’humidificateur, assurant une bonne
circulation d’air et hors de la portée des enfants.
NE PAS• placer l’humidificateur à un endroit où l’appareil et son cordon
peuvent causer des chutes, ou lorsque les évents risquent d’être obstrués.
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ À
L’INTENTION DES CONSOMMATEURS
NE PAS TROP HUMIDIFIER L’AIR
NE PAS TROP HUMIDIFIER L’AIR.• Le taux d’humidité suggéré pour
un maximum de bienfaits pour la santé est de 50 %. Certains appareils
permettent de régler le taux d’humidité entre 20 et 90 %. Cependant, il
faut éviter de trop humidifier, ce qui peut varier en fonction du type de
construction de la maison et des conditions météorologiques.
NE PAS PERMETTRE LA FORMATION DE CONDENSATION SUR LES•MURS, PLANCHERS OU FENÊTRES, car cela peut causer des dommages.
S’il y a présence de condensation, réduire le taux d’humidité en réglant
l’humidificateur ou éteindre l’appareil. Graco Children’s Products Inc. n’est
aucunement responsable des dommages causés par l’humidité.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE!•
MISE EN GARDE! Danger d’électrocution :• Cet appareil est muni d’une
fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Afin de réduire
les dangers d’électrocution, ce type de fiche ne peut entrer dans la prise
polarisée que d’un seul sens. Si la fiche ne peut pénétrer dans la prise, il faut
la retourner. Si cela ne fonctionne toujours pas, communiquer avec électricien
qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche d’aucune façon.
NE JAMAIS TENTER• de démonter ou de modifier le produit de quelque
façon que ce soit qui n’est pas expliquée dans ce manuel. Cela risque de
provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures.

8
No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría
resultar en lesiones serias o la muerte.
1. Lea todas las instrucciones antes de
usar este humidificador. Guarde estas
instrucciones como referencia.
2. Requiere que lo arme un adulto.
3. Ponga siempre el humidificador en
una superficie firme, plana, nivelada e
impermeable.
4. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, nunca enchufe un
humidificador a un tomacorriente si sus
manos están mojadas.
5. Nunca deje caer ni ponga ningún
objeto en las aberturas.
6. Peligro de estrangulamiento: Nunca
ponga el humidificador o su cordón
al alcance de su niño. Nunca ponga el
producto en el interior de una cuna o
corralito.
7. No ponga el humidificador sobre o
cerca fuentes de calor tales como
cocinas, radiadores, calentadores o a la
luz directa del sol.
8. Nunca conecte el humidificador a
cualquier fuente de energía eléctrica que
no sea de 120 VCA.
9. Desenchufe siempre el humidificador
antes de volver a llenarlo, limpiarlo,
repararlo o moverlo.
10. Antes de cada uso, inspeccione
el cordón y enchufe para ver si están
dañados. No use ningún aparato con
un cordón o enchufe dañado o después
de que el aparato funcione mal o se
haya caído o dañado de manera alguna.
Llame al número gratis de nuestro
servicio al cliente para obtener
información sobre la inspección,
reparación o ajuste mecánico o eléctrico.
11. Desenchufe siempre y vacíe el
humidificador y el tanque cuando no lo
usa.
12. Nunca incline ni trate de mover el
humidificador o superficie de apoyo
mientras funciona o está lleno de agua.
Apague y desenchufe el humidifica-
dor antes de sacar el tanque de agua y
mover la unidad.
13. Este humidificador requiere una
limpieza y mantenimiento periódico.
Consulte las instrucciones en la sección
“Mantenimiento y limpieza”. Nunca
limpie el humidificador de otra manera
que la que se describe en este manual.
PROTECCIONES DE IMPORTANCIA
Para poder prevenir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales
o daños a la propiedad, observe detenidamente estas instrucciones. Cuando
usa aparatos eléctricos, se deben tener precauciones básicas de seguridad, que
incluyen a las siguientes:

9
14. No sumerja el armazón del
ventilador en agua u otros líquidos, ni
deje que se moje.
15. Nunca use detergentes, limpiadores
de uso doméstico ni otros solventes para
limpiar el humidificador, que no sean
los indicados en las Instrucciones para la
limpieza que se incluyen en este manual.
16. No oriente la salida de la unidad a las
paredes, muebles o cosas similares.
17. No use filtros ni otras piezas de
repuesto no recomendadas o vendidas
por el fabricante del aparato.
18. Para desconectar el cordón, ponga el
control en DESACTIVADO (OFF), luego
saque el enchufe del tomacorriente de la
pared.
19. No use el aparato para otro
propósito que el indicado.
20. Nunca se pare ni se siente en
ninguna parte del humidificador ni
ponga objetos sobre el humidificador.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

10
Asegúrese de sacar todos los materiales de empaque. Elija un lugar plano,•nivelado e impermeable para el humidificador que permita una buena
circulación del aire y al que los niños no tengan acceso.
NO• ponga el humidificador donde el mismo o su cordón creen un peligro de
caídas o tropiezos o donde queden bloqueados los espacios de ventilación.
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PARA EL CONSUMIDOR
NO HUMIDIFIQUE DEMASIADO
NO HUMIDIFIQUE DEMASIADO.• El nivel sugerido para beneficio de la salud
es por lo menos un 50%. Algunas unidades pueden programarse para niveles
de humedad de 20 a 90% pero se deberá tener cuidado de no humidificar
demasiado, lo que dependerá de la construcción de su vivienda y de las
condiciones climatológicas externas.
NO DEJE QUE EL AGUA SE CONDENSE EN PAREDES, PISOS O•VENTANAS ya que podría resultar en daños. Si observa que ocurre esta
situación, baje el nivel de humedad deseado en el humidificador o apague
la unidad. Graco Children’s Products Inc. no se responsabiliza por los daños
causados por el agua.
ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ
¡ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE!•
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga:• Este aparato tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, este enchufe entrará solamente en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si todavía no entra, llame a un electricista calificado. No
trate de modificarlo de manera alguna.
NUNCA INTENTE• desarmar ni modificar el producto de alguna manera que
no se indique en este manual. Podría ocurrir una descarga, un incendio o una
lesión corporal.

11
9
3
5
6
8
4
2
1
7
Water Tank Assembly
1. Carrying Handle
2. Water Tank
3. Gasket
4. Filler Cap
Base Assembly
5. Filter
6. Water Tray
Fan Enclosure
7. Control Knob
8. Exhaust Grilles
9. Air Intake Grille
Partslist•Listedespièces
•Listadepiezas
Check that you have
all the parts for this
model BEFORE
assembling your
product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
No tools required
Verifique que tiene
todas las piezas de
este modelo ANTES
de armar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame a Servicio al
Cliente.
No requiere
herramientas.
S’assurer d’avoir toutes
les pièces correspondant
à ce modèle AVANT
d’assembler ce produit.
Si des pièces sont man-
quantes, communiquer
avec notre service à la
clientèle.
Aucun outil nécessaire.

12
9
3
5
6
8
4
2
1
7
Module du réservoir d’eau
1. Poignée de transport
2. Réservoir d’eau
3. Anneau d’étanchéité
4. Bouchon de remplissage
Module de la base
5. Filtre
6. Plateau à eau
Boîtier du ventilateur
7. Bouton de commande
8. Grilles d’évacuation
9. Grille de prise d’air
Armado del tanque de agua
1. Manija de transporte
2. Tanque de agua
3. Junta
4. Tapa de llenado
Armado de la base
5. Filtro
6. Bandeja del agua
Armazón del ventilador
7. Perilla de control
8. Rejillas de escape
9. Rejilla de entrada del aire

13
DO:
•Placethehumidifieronaflat,stable,waterproofsurface.
•Placethehumidifieralonganinsidewallnearanelectrical
outlet where it is out of the way and it and its cord
do not
present
a tripping hazard.
•Selectalocationwithadequateaircirculation.
•Leaveatleast36inches(90cm)betweenthefrontofthe
humidifier and any walls or furnishings. Failure to do so
could cause poor air circulation and mildew or moisture
damage to walls or furniture.
•Unplugthehumidifierandemptythewatertankandtray
if the humidifier is to be moved, or will not be used
for several days.
Assembly
To prevent the risk of injury or damage to the humidifier and furnishings and
provide the best possible performance of your humidifier, follow the placement
guidelines below:
Selecting the Proper Location
NOTE: Your Graco humidifier is designed for easy use and maintenance. Make
sure that the water tray and filter are properly installed before filling the tank and
operating the humidifier.
DO NOT USE THE HUMIDIFIER WITHOUT THE FILTER IN PLACE!
DO NOT:
•Do not stand, sit, or place any objects on the humidifier.
It is not designed to support additional weight.
•Donotblocktheairintakeandexhaustgrilles.Thiswill
cause poor
performance and may cause moisture
damage
and mildew build-up.
•Donotuseinasmall,enclosedspace. Excessive
humidity could result.
•Do not place on or near heat sources such as stoves,
radiators, or heaters, or in direct sunlight.
•Never place the humidifier in a closed room. A closed
room may result in excessive humidity.
•Toreduceelectricalnoiseandinterference,donotplace
on or near, or plug into the same outlet as, TVs, baby
monitors, or cordless phones.

14
Montage
À FAIRE :
•Placerl’humidificateurunesurfaceplane,stableet
hydrofuge.
•Placerl’humidificateurlelongd’unmurintérieur,près
d’une prise murale, à un endroit où il ne nuira pas et où le
cordon ne risque pas de faire trébucher qui que ce soit.
•Sélectionnerunendroitoùl’aircirculeadéquatement.
•Laisserunespacelibred’aumoins90cm(36po)entre
l’avant de l’appareil et les murs ou meubles. Négliger de
respecter cette consigne peut occasionner une mauvaise
circulation de l’air et des dommages causés par l’humidité
aux murs et meubles.
•Débrancherl’humidificateuretviderleréservoiretle
plateau à eau si l’humidificateur doit être déplacé ou s’il
ne fonctionnera pas pendant plusieurs jours.
Choix du bon emplacement pour l’installation
Afin de prévenir les dangers de blessure et de dommages à l’humidificateur et
à l’ameublement tout en assurant le meilleur rendement possible de l’appareil,
suivre les directives d’installation ci-dessous :
REMARQUE : Cet humidificateur Graco est conçu pour faciliter l’utilisation et
l’entretien. S’assurer d’installer adéquatement le plateau à eau et le filtre avant de
remplir le réservoir et de faire fonctionner l’humidificateur.
NE PAS UTILISER L’HUMIDIFICATEUR SANS QUE LE FILTRE NE SOIT EN
PLACE!
NE PAS :
•Ne pas se tenir debout, s’asseoir ou placer d’objets sur
l’humidificateur. Il n’est pas conçu pour supporter de
poids supplémentaire.
•Nepasbloquerlesgrillesdeprised’airetd’évacuation.
Cela risque de causer un mauvais fonctionnement et
des dommages en raison de la présence d’humidité et
l’accumulation de moisissures.
•Nepasutiliserdansunpetitespacefermé.Untaux
d’humidité excessif pourrait en résulter.
•Ne pas placer proximité de sources de flammes ou
chaleur, telles que cuisinières, chaufferettes et appareils de
chauffage, ou à un endroit exposé aux rayons directs du
soleil.
•Ne jamais placer l’humidificateur dans une pièce
fermée. Son fonctionnement dans une pièce fermée
risque de causer un taux d’humidité excessif.
•Pourréduirelesbruitsetinterférencesélectriques,ne
pas placer sur un appareil de télévision, un interphone
de surveillance ou un téléphone sans fil, ni à proximité;
ne pas brancher dans la même prise murale.

15
Selección del lugar correcto Para prevenir el riesgo de lesiones o
daños al humidificador y los muebles y proporcionar el mejor rendimiento
posible de su humidificador, use las siguientes directrices:
NOTA: Su humidificador Graco ha sido diseñado para simplificar su uso y
mantenimiento. Asegúrese de que la bandeja de agua y el filtro estén
debidamente instalados antes de llenar el tanque y activar el humidificador.
¡NO USE EL HUMIDIFICADOR SIN EL FILTRO EN SU LUGAR!
NO DEBE:
•No pararse, sentarse ni poner objetos sobre el
humidificador. No ha sido diseñado para soportar peso
adicional.
•Nobloquearlaentradadeaireolasrejillasdeescape.
Esto causará un pobre rendimiento y podría causar
daños por la acumulación de humedad y mildiú.
•Nousarloenunlugarpequeñoycerrado.Podría
acumularse una humedad excesiva.
•No poner el humidificador sobre o cerca fuentes de calor
tales como cocinas, radiadores, calentadores o a la luz
directa del sol.
•No poner nunca el humidificador en una sala cerrada.
Una sala cerrada podría resultar en un exceso de
humedad.
•Parareducirelruidoylainterferenciaeléctrica,no
lo ponga sobre ni cerca, ni lo enchufe en el mismo
tomacorriente que televisores, monitores de bebés y
teléfonos inalámbricos.
DEBE:
•Colocarelhumidificadorenunasuperficieplana,establee
impermeable.
•Colocarelhumidificadoralolargodeunaparedinterior
cerca de un tomacorriente eléctrico que esté apartado y que
el cordón no presente un peligro de tropiezos.
•Seleccionarunlugarconunacirculaciónadecuadadel
aire.
•Dejarporlomenos36pulgadas(90cm)entreelfrente
del humidificador y cualquier pared o mueble. No hacerlo
podría causar una pobre circulación del aire o mildiú o
daño debido a la humedad a las paredes o muebles.
•Desenchufarelhumidificadoryvaciareltanquedeaguay
la bandeja si tiene que mover el humidificador o no lo va a
usar durante varios días.
Armado

16
1
2
Insert the water tray into the humidifier
base. Be sure that it is securely seated
in the indent in the base.
Insérer le plateau à eau dans la base de
l’humidificateur. S’assurer qu’il est bien
appuyé dans l’indentation de la base.
Ponga la bandeja de agua en la base del
humidificador. Asegúrese de que esté
debidamente asentado en la ranura de
la base.
Place the filter on the water tray as
shown.
Placer le filtre sur le plateau à eau, tel
qu’illustré.
Ponga el filtro en la bandeja de agua
como se indica.
ToAssemble•Montage
•Armado

17
Filling Water Tank
•Remplissageduréservoird’eau
•Llenadodeltanquedeagua
Remove the filler cap on the bottom of
the tank by turning it counterclockwise
until the UNLOCK arrows line up with
the ridges on the tank.
Retirer le bouchon de remplissage situé
au bas du réservoir en le tournant dans
le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que les flèches indi-
quant qu’il est déverrouillé (UNLOCK)
s’alignent avec les crêtes du réservoir.
Saque la tapa de llenado en la parte de
abajo del tanque girándola en el sen-
tido contrario a las agujas del reloj hasta
que las flechas que indican DESTRABAR
(UNLOCK) estén alineadas con los
bordes del tanque.
3
Filter Tip!
To prolong the life of the filter, it is
recommended that you turn over the
filter each time you fill the water
tank. Replace the filter when it
displays mildew or becomes stiff and
non-absorbent.
Conseil au sujet du filtre!
Afin de prolonger la vie utile du
filtre, on recommande de le retourner
à chaque remplissage du réservoir
d’eau. Remplace le filtre s’il y a
présence de moisissure, ou s’il est
raide et non absorbant.
¡Sugerencia para el filtro!
Para prolongar la vida del filtro, se
recomienda darlo vuelta cada vez
que llena el tanque de agua. Cambie
el filtro cuando aparezca mildiú o
esté duro y deje de absorber.

18
4Fill the tank with COOL tap water. DO
NOT USE HOT WATER. Be sure to keep the
tank free of debris.
NOTE: Using distilled or deionized water will
prolong the life of the filter. Never place oils,
scents, or perfumes in the water tank.
Remplir le réservoir d’eau FROIDE du robinet. NE PAS UTILISER D’EAU CHAUDE.
S’assurer que le réservoir ne contient aucun résidu.
AVIS : L’utilisation d’eau distillée ou désionisée prolongera la vie utile du filtre. Ne
jamais placer d’huile, fragrance ou parfum dans le réservoir d’eau, car certains de
ces produits peuvent contenir des ingrédients qui risquent d’endommager le
réservoir, le filtre ou les joints d’étanchéité.
Llene el tanque con agua FRESCA del grifo. NO USE AGUA CALIENTE.
Asegúrese de que el tanque no tenga desperdicios.
NOTIFICACIÓN: Usar agua destilada o desionizada prolongará la vida del filtro.
Nunca ponga aceites, fragancias o perfumes en el tanque de agua ya que algunos
de estos productos podrían contener ingredientes que podrían dañar el tanque,
filtro o juntas.

19
Replace the filler cap and turn clockwise until the LOCK
arrows line up with the ridges on the tank opening.
Return the tank to an upright position. When carrying
the tank, use the carry handle and support the tank
from the other side.
NOTE: Always make sure the filler cap is locked and
the gasket is in place before inverting water tank.
Replacer le bouchon de remplissage et tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que les flèches indiquant qu’il est verrouillé (LOCK) s’alignent
avec les crêtes de l’ouverture du réservoir. Retourner le réservoir en position
verticale. Pour transporter le réservoir, utiliser la poignée et soutenir le réservoir
du côté opposé.
AVIS : Afin de réduire les risques de dommages matériels causés par les fuites
d’eau, toujours s’assurer que le bouchon de remplissage est verrouillé et que
l’anneau d’étanchéité est en place avant de retourner le réservoir.
Vuelva a poner la tapa de llenado y gírela en el sentido de las agujas del reloj
hasta que las flechas que indican TRABA (LOCK) estén alineados con los bordes
de la abertura del tanque. Vuelva a poner el tanque en la posición vertical.
Cuando transporta el tanque, use la manija de transporte y agarre el tanque del
otro lado.
NOTIFICACIÓN: Para reducir el riesgo del daño a la propiedad debido a una
pérdida de agua, asegúrese siempre de la tapa de llenado esté trabada y que la
junta esté en su lugar antes de invertir el tanque de agua.
5

20
6Lower the tank into place until it is
properly seated, using the fan
enclosure and the base to align
the tank.
IMPORTANT! Never pour water into
or allow water to splash into air intake
or exhaust grilles.
NOTE: Some water will flow out of
the tank and into the water tray when
the tank is in position.
CAUTION: Once the humidifier has
been filled, do not attempt to tilt or
move it. If it is necessary to move the
humidifier, make sure it is unplugged
and remove the water tank first.
Abaisser le réservoir jusqu’à ce qu’il soit bien appuyé, en l’alignant en se guidant
sur le boîtier du ventilateur et la base.
MISE EN GARDE! Afin de réduire les dangers d’électrocution, ne jamais verser
d’eau dans les grilles d’évacuation ou de prise d’air, ni permettre que de l’eau s’y
infiltre.
REMARQUE : Une fois le réservoir en place, de l’eau s’écoule du réservoir dans
le plateau. AVERTISSEMENT! Ne pas tenter de déplacer l’humidificateur une
fois qu’il est rempli. S’il est nécessaire de déplacer l’humidificateur, s’assurer de le
débrancher et de vider le réservoir d’abord.
Attaching Water Tank to Base
•Installation du réservoir à la base
•Conexión del tanque de agua a la base
Baje el tanque a su lugar hasta que esté debidamente asentado, usando el
armazón del ventilador y la base para alinear el tanque.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca vierta agua ni
deje que el agua se derrame sobre la entrada de aire o las rejillas de escape.
NOTA: Parte del agua saldrá del tanque hacia la bandeja de agua cuando el
tanque esté en la posición correcta. ¡PRECAUCIÓN! Una vez que el
humidificador esté lleno, no trate de inclinarlo ni moverlo. Si es necesario mover
el humidificador, asegúrese de que esté desenchufado y de sacar primero el
tanque de agua.
Table of contents
Other Graco Humidifier manuals