GRAF & MEYER eXentro PA-8250 Instruction sheet

eXentro PA-8250 / PA-8125 power amplifier
Safety and Installation Guideline
Sicherheitsrichtlinien und Installationsanleitung
Guide d’installation et de sécurité
Retningslinjer for sikkerhed og installation
Guía de seguridad e instalación
Linee guida per la sicurezza e l'installazione
Veiligheids- en installatiehandleiding
Riktlinjer för säkerhet och installation
Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa i instalacji

The manufacturer reserves specification privileges. Information in this manual is subject to change without prior notice or obligation.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts durchzuführen, die u.U. noch nicht in
dieser Bedienungsanleitung berücksichtigt wurden.
Producenten forbeholder sig særlige rettigheder. Oplysningerne i denne vejledning kan ændres uden forudgående varsel og uden
forpligtelser.
El fabricante se reserva los derechos de las especificaciones técnicas. La información contenida en este manual está sujeta a cambio
sin previo aviso ni obligación.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications contenues dans ce manuel sans préavis.
Il produttore si riserva diritti di definire le specifiche. Le informazioni contenute nel presente manuale sono sogette a modifica senza
obblighi o preavviso.
Wijzigingen in specificaties voorbehouden. Informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting worden
gewijzigd.
Producent zastrzega sobie prawa do zmiany danych technicznych. Informacje w tej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez
powiadomienia i bez żadnych zobowiązań.
Tillverkaren förbehåller sig specifikationsrättigheter. Informationen i den här manualen är förbehållet rätten att ändras utan
förvarning eller skyldigheter.

3
Table of Contents
1. Important Safety Information 4
2. Declaration of Conformity 6
3. Warranty Period 6
4. Service 6
5. Description 6
6. Quick Start Guide to initial setup 7
6.1 Unpacking 7
6.2 Rack Installation 7
6.3 Ventilation 7
6.4 AC/DC Power connection 7
7. Installation 8
7.1 Front panel indicators 8
7.2 Rear panel connection and controls 8
8. Configuration 9
8.1 Balanced and unbalanced Inputs 9
8.2 Input Gain Controls 9
8.3 Audio Limiters 9
8.4 Grounding 10
8.5 Loudspeaker equalization 10
8.6 Loudspeaker Output Connections 10
8.7 Output power allocation 10
8.8 Amplifier Standby Input & Link 11
8.9 Amplifier Error output contacts 11
8.10 48 Vdc input 12
9. Technical Specifications 12
10. Troubleshooting 14
Appendix A 15
Wichtige Sicherheitshinweise 16
Informations importantes relatives à la sécurité 18
Vigtige sikkerhedsoplysninger 20
Información de seguridad importante 22
Informazioni importanti sulla sicurezza 24
Belangrijke veiligheidsinformatie 26
Viktig säkerhetsinformation 28
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 30
English Deutsch Français Dansk Español Italiano
Nederlands
Svenska Polski

1. Important Safety Information
English
4
1. Important Safety Information
This product is intended for installation by professional installers only. This document is
intended to provide professional installers with basic installation and safety guidelines for
the eXentro PA power amplifier in typical fixed installations. Please read this document before
attempting installation.
Warning: All products must be used in accordance with local, state, federal and industry
regulations. It is the installer’s responsibility to ensure installation of the unit/system
is performed in accordance with all applicable codes, including local building codes and
regulations. Consult the local authority having jurisdiction before installing this product.
Warning: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain
or moisture.
Caution: Do not mount the chassis in locations where condensation may occur.
Warning: Do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects filled
with liquids such as vases, on or near the apparatus. As with any electronic products, use care
not to spill liquids into any part of the system. Liquids can cause a failure and/or a fire hazard.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the system enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock. Do not touch the input/output terminals
while the product is ON. Make all connections with the product OFF.
The exclamation point within an equilateral triangle, as marked on the system, is intended to
alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in this
installation guide.
Caution: Make no modifications to the product or accessories. Unauthorized alternations may
compromise safety, regulatory compliance and system performance.
Caution: This product shall be connected to an AC mains socket outlet with a protective
earthing (grounding) connection.
Caution: Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on or near the apparatus.
Warning: Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children
under age 3.
Note: Where the mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, such
disconnect device shall remain readily operable.
Note: The product must be used indoors. It is neither designed nor tested for use outdoors, in
recreational vehicles, or on boats.

English
1. Important Safety Information
5
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions – for future reference.
3. Heed all warnings – on the product and in all product documentation.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry soft cloth. Don’t use alcohol, ammonia, or other strong solvents/liquids.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions. To ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating put
the product in a position and location that will not interfere with its proper ventilation.
8. Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third
grounding prong. The wider blade or third prong is provided for your safety. If the provided plug
does not fit in your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time to
prevent damage to this product, if allowed by local standards.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way such as power-supply cord or plug is damaged; liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus; the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped. Do not attempt to service this product yourself.
Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other hazards. Please call
your dealer to be referred to an authorized service center near you.
15. To prevent risk of fire or electric shock, avoid overloading wall outlets, extension cords, or
integral convenience receptacles.
16. Do not let objects or liquids enter the product – as they may touch dangerous voltage points or
short-out parts that could result in a fire or electric shock.
17. See product enclosure for safety related markings.
18. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
19. The mains plug is used to disconnect the device and it shall remain readily operable. To
completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected
from the mains and the DC input plug (if applicable) should be disconnected.
20. Do not allow the unit to exceed the maximum operating ambient temperature of 40° C. Be aware of
conditions in an enclosed rack that may increase the temperature above room ambient conditions.

2. Declaration of Conformity
English
6
2. Declaration of Conformity
The manufacturer of this product declares that this product is in accordance with the following
standards:
EMC Directive 2004/108/EC:
EN55103-1:2009*
EN55103-2:2009
EN61000-3-2:2006/A2:2009
EN61000-3-3:2008
*This Product meets the immunity requirements for E2 class EN55103-1 directive.
Initial turn on inrush current eXentro PA 8125 / 8250: 20 A / 25 A (230 Vac / 50 Hz).
Inrush current after 5 seconds AC mains interruption eXentro PA 8125 / 8250: 10 A / 15 A (230
Vac / 50 Hz)
Low Voltage Directive 2006/95/EC (Safety):
EN/IEC60065:2002 (7th edition)
RoHS2 Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
When used in combination with the eXentro ECU emergency control unit, the product is in
accordance with the following standard:
CPR Construction Products Regulation 305/2011 EU:
EN54-16:2008
3. Warranty Period
The eXentro Power Amplifier comes with a 2-year transferable limited warranty.
4. Service
If you experience problems with your eXentro PA power amplifier, contact your authorized
dealer. The dealer will verify any defects and arrange for service.
5. Description
The eXentro PA Emergency System Amplifiers PA-8125 and PA-8250 are professional
multichannel power amplifiers, throughout this document referred to as 'PA 8125', 'PA 8250' and
'PA amplifiers'. The PA amplifiers can be used in fixed installations in low impedance & 50 V
(100 V bridged) operation both can also be used in Voice Alarm systems. The amplifiers deliver
8x125 Wrms@50 V (PA 8125) and 8x250 Wrms@50 V (PA 8250). In bridge mode they deliver
4x250 Wrms@100 V (PA 8125) and 4x500 Wrms@100 V (PA 8250), both without using 100 V output
transformers. See chapter 9 ‘Technical Specifications’ for low impedance specifications.
Both amplifier models include 8 high efficient half bridge Class D output stages and a Switch
Mode Power Supply (SMPS) which include both a 230 Vac mains input and a 48 Vdc battery
input (the PA-8250 includes 2 power supplies, 1 for Ch.1/2/7/8 and 1 for Ch.3/4/5/6). Each channel
includes balanced input connections with input gain control, a limiter to reduce severe clipping
& overload and each channel features an EQ card slot for Bose series II-s EQ cards.

English
6. Quick Start Guide to initial setup
7
6. Quick Start Guide to initial setup
6.1 Unpacking
While unpacking the amplifier, please inspect the amplifier. If you find any damage, notify your
supplier immediately. Be sure to save the carton and all packing materials in case you have to send
the product to the supplier. Please use only the original factory packing. If the shipment carton is
unavailable, contact your local dealer to obtain a replacement unit. A factory packed carton contains:
• eXentro PA 8125 or PA 8250 power amplifier
• IEC-type detachable power cord
• Safety and Installation Guideline
• Connector accessory pack
• Rear rack ear mounting kit
6.2 Rack Installation
The eXentro PA 8125 & PA 8250 power amplifiers are designed to fit standard 19” rack equipment,
occupying 2 rack-units in height. Use four fasteners with washers (not supplied) to mount the amplifier
front panel rack ears to the 19" rack rails. Rear rack mounting is also featured by using the supplied
mounting kit. To meet EN54-16 requirements, the amplifier(s) must be fixed at the rear!
6.3 Ventilation
The eXentro PA 8125 & PA 8250 are designed for continuous operation with ambient
temperatures of up to 40° C. However, to ensure safe operation, the front-panel and rear airflow
ventilation openings should never be blocked. Air flows into the front of the unit and exits at
the rear. The internal fans automatically increase their speed when the internal temperature
increases due to the amplifier producing higher output power. Should the unit exceed safe
operating temperature, the unit will mute 1 or more outputs and these will enter a protection
state, indicated by 1 or more protection LEDs on the front panel. The amplifiers will return back
into operation when the temperature is reduced.
6.4 AC/DC Power connection
The eXentro PA 8125 & PA 8250 feature high efficient Switch Mode Power Supplies and can
operate from an AC mains voltage of 230 Vac (-15%/+10%, 50/60Hz), or from a DC battery voltage
of 48 Vdc (-15%/+10%), The presence of both power sources is indicated on the front panel by a
‘230 Vac’ and a ‘48 Vdc’ LED.
When multiple amplifiers are used in a system: do not turn ON all amplifiers at the same
time, this can result in a too high inrush current for the AC mains supply. Turn ON each amplifier
one by one!
NOTE: All rated output power levels are measured during 230 Vac & 48 Vdc operation, with all
channels connected. When powered from a 48 Vdc battery source, the rated power is delivered
until the battery voltage drops below 44 Vdc.

7. Installation
English
8
7. Installation
7.1 Front panel indicators
Channel 1 to 8:
1. PROTECT – YELLOW – indicates a fault or activated protection circuit
2. CLIP – ORANGE – indicates a clipping audio signal
3. SIGNAL – BLUE – indicates the presence of input signal
Power Supply:
4. 230 Vac – GREEN – indicates the presence of the 230 Vac mains voltage
5. 48 Vdc – GREEN – indicates the presence of the 48 Vdc battery voltage
6. ERROR – YELLOW – indicates a fault in 1 of the 2 power supplies
7.2 Rear panel connection and controls
1. Analog balanced line level inputs (Ch.1 – 8)
2. Input gain controls (Ch. 1 – 8)
3. Dipswitch for Bridge mode settings (Ch.1 – 8)
4. 50 Vrms/Low Impedance Loudspeaker outputs (Ch. 1 – 8)
5. Standby mode input – when trigered (contact closure) the internal SMPS will switch into
standby mode
6. Standby mode link - output contact (NO) to link to standby input of next amplifier
7. 230 Vac error contact (NO) – when closed it indicates the loss of the 230 Vac input
8. Fault relay contact (NO) – indicates a general amplifier failure and/or power supply failure
9. 230 Vac input & power switch (OFF position will not affect the 48 Vdc input)
10. 48 Vdc battery input for emergency battery backup
4 5 61 2 3
1 2 43 10
5 6 7 8 9

English
8. Configuration
9
8. Configuration
8.1 Balanced and unbalanced Inputs
The amplifier can accept unbalanced and balanced lines. For optimal performance and with
longer cable runs, use balanced lines whenever possible. The driving device should be equipped
with a balanced output. With short cables inside one rack the issue is not that critical.
A balanced connection provides excellent noise immunity from interference and ground loops.
A balanced audio connection is accomplished by using a differential pair of signals, isolated
from ground. While these connections provide great noise immunity, care must be taken when
connecting balanced and unbalanced equipment together.
8.2 Input Gain Controls
The amplifier is equipped with rear gain control for each channel. The gain range of the control
is from – infinite to +6 dB (0 dB in middle position). Full gain of the amplifier is reached with a
balanced input signal of 1.85 Vrms (with gain setting at 0 dB). In bridge mode only 1 input gain
(nr. 1, 3, 5 and/or 7) is operating.
8.3 Audio Limiters
To reduce severe clipping, which can result in overloading of an amplifier channel, each channel
is equipped with a soft-limiter. The limiter circuit senses the output signal and when it starts
to reach its maximum output level the input signal is reduced accordingly. If one continues to
run the amp with high input signal beyond the limiters capabilities, the amplifier channel(s)
will start clipping again, distortion will increase rapidly and the overload protection circuit will
be trigered (channel(s) will turn off for a moment)! To avoid this: reduce the input signal until
clipping indicators do not light up anymore. The limiters are factory activated and can be turned
off by removing an internal jumper (1 per channel), see picture below. When a channel pair is
running in bridge mode, for example Ch.1 & Ch.2, only the limiter for Ch.1 is operating (Lim.3 for
Ch3/4, Lim.5 for Ch5/6 and Lim.7 for Ch7/8).
NOTE: To change the limiter setting, make sure the amplifier is disconnected from any AC-mains
and DC-battery connection before opening the unit!
Jumpers on rear
vertical board
(remove to
de-activate):
1. Limiter channel 1
2. Limiter channel 2
3. Limiter channel 3
4. Limiter channel 4
5. Limiter channel 5
6. Limiter channel 6
7. Limiter channel 7
8. Limiter channel 8
4 8 3 7
6 2 1 5

8. Configuration
English
10
8.4 Grounding
The chassis of the amplifier is connected with the ground of the AC power cord. As soon as
several devices are connected with each other in a signal chain, a ground loop is created. Ground
loops are caused when current flows from the analog ground plane of one device to the ground
plane of another device. A compensating current travels between the different devices on the
shields of the audio cables. This may cause hum problems.
8.5 Loudspeaker equalization
For use with active equalized Bose loudspeakers please use a Bose loudspeakers controller or the
appropriate EQ Cards (Bose EQ Card Series II-s). To install the EQ cards, make sure the amplifier is
disconnected from any AC-mains and DC- battery connection before opening the unit.
Remove the jumper next to the EQ socket before the EQ card is installed (see picture below).
If the appropriate jumper is not removed an oscillating signal may occur. In bridge mode only
1 EQ card is needed (placed on position 1A for Ch1, 2A for Ch2, 3A for Ch3 and 4A for Ch4).
8.6 Loudspeaker Output Connections
Use heavy gauge wire for speaker connections. The larger the distance is between the amplifier
and speakers, the larger the diameter of the wire should be. This will minimize power losses
across the wire and improve damping of the speaker. See chapter 10 ‘Technical Specifications’ for
the minimum connected loudspeaker impedance and Appendix A for more info on wire thickness
and cable losses.
CAUTION: All amplifier outputs which run in bridge mode can have an output voltage swing of
100 Vrms (50 Vrms max when not bridged). Turn the amplifiers completely off before connecting
any loudspeaker wiring to the output terminals to avoid an electric shock.
8.7 Output power allocation
In normal operation each output channel can deliver the same output power (in equal connected
loads), all channels driven. See examples below and chapter: Technical Specifications.
A single amplifier channel has a maximum power capability of 250 Wrms a 50 V (10 ohm),
300 Wrms at 8 ohm and 200 Wrms at 4 ohm, and in bridged mode: 500 Wrms at 100 V (20 ohm),
600 Wrms at 16 ohm and 400 Wrms at 8 ohm.
Bridge Mode: to run 2 channels in bridge mode, for example channel 1 & 2; set dipswitch 1 to 'ON'
position, connect the loudspeaker to outputs 1+ (hot) and 2+ (cold) and apply the input signal to
input Ch1 only. See also text labels next to 'dipswitch' at the rear of the amplifier.
The total output power available of the PA 8125 can be allocated between all 8 channels is 1000 W.
The total output power available of the PA 8250 is 2000 W, of which 1000 W can be allocated
between channel 1, 2, 7 & 8 and another 1000 W to be allocated for channel 3, 4, 5 & 6. Below
tables show examples of allocating output power between different channels.
EQ card and Jumper position:
1. Position 1A = channel 1; remove jumper J32
2. Position 1B = channel 2; remove jumper J34
3. Position 2A = channel 3; remove jumper J33
4. Position 2B = channel 4; remove jumper J35
5. Position 3A = channel 5; remove jumper J36
6. Position 3B = channel 6; remove jumper J37
7. Position 4A = channel 7; remove jumper J38
8. Position 4B = channel 8; remove jumper J39
5 6
7 8
4
3
2
1REAR OF UNIT

English
8. Configuration
11
PA 8250 examples:
NOTE: make sure that the total connected load at 50 V/100 V and total power for low impedance
loads never exceed the total of 1000 W for channel 1, 2, 7 & 8 and 1000 W for channel 3, 4, 5 & 6,
and that the maximum power capability for a single channel is not exceeded.
PA 8125 examples:
NOTE: make sure that the total connected load at 50 V/100 V and total power for low impedance
loads never exceed the total of 1000 W and that the maximum power capability for a single
channel is not exceeded.
Peak output power: The maximum Peak power the PA 8125 can deliver is 1600 Watt Peak for all
8 channels in total and the PA 8250 can deliver 1600 Watt Peak in total for channels 1, 2, 7 & 8
and another 1600 Watt Peak for channels 3, 4, 5 & 6. See chapter 9 for more details on maximum
power ratings per channel.
8.8 Amplifier Standby Input & Link
The amplifier standby input is located at the rear of the amplifier. When activated (for example
using a relay contact closure), the internal power supplies will switch into their energy saving
standby mode, but ONLY when the 230 Vac is disconnected or interrupted due to a failure.
In standby mode the current draw of the amplifier is reduced to a minimum. See chapter 9
‘Technical Specifications’ for the current draw in standby mode. Remove the input contact
closure to return to normal operating mode; it will take less than 2 seconds to return to the
operating mode. The standby mode output contact can be used to link to the standby mode
input of second amplifier, from the 2nd to the 3rd and so on.
8.9 Amplifier Error output contacts
230 Vac error contact:
This error output contact (NO) (see chapter 'Rear panel connection and controls') is activated
when the AC power supply is switched to the DC power supply. When this contact is connected
to the eXentro ECU emergency control unit in a Voice Alarm System, it will be used by the
Emergency System Controller to indicate that current is drawn from the connected batteries.
Fault relay contact:
This error output contact (NO) (see chapter 'Rear panel connection and controls') is activated when
one of the following failures/errors has occurred:
• A failure in the power supply due to overcurrent, overvoltage, undervoltage, load short circuit
and high temperature (overheated)
• A failure in the amplifier stages due to overcurrent, overvoltage, undervoltage, load short
circuit, short to earth (LSP terminals) and high temperature (overheated)
Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4 Ch.5 Ch.6 Ch.7 Ch.8 Total power
125 W/50 V 125W/50 V 125W/50 V 125W/50 V 250 W/100 V(bridged) 250 W/100 V (bridged) ≤ 1000 W
200 W/50 V 0100 W/50 V 100 W/4 Ω500 W/100 V (bridged) 50 W/50 V 50 W/50 V ≤ 1000 W
300 W/8 Ω300 W/8 Ω100 W/50 V 100 W/50 V 50 W/50 V 50 W/50 V 100 W/50 V 0≤ 1000 W
Ch.3 Ch.4 Ch.5 Ch.6 Total
power
250 W/50 V 250 W/50 V 250 W/50 V 250 W/50 V ≤ 1000 W
200 W/4 Ω200 W/4 Ω300 W/8 Ω300 W/8 Ω≤ 1000 W
600 W/16 Ω(bridged) 400 W/100 V (bridged) ≤ 1000 W
Ch.1 Ch.2 Ch.7 Ch.8 Total
power
250 W/50 V 250 W/50 V 250 W/50 V 250 W/50 V ≤ 1000 W
500 W/100 V (bridged) 250 W/50 V 250 W/50 V ≤ 1000 W
250 W/4 Ω150 W/50 V 600 W/16 Ω(bridged) ≤ 1000 W

9. Technical Specifications
English
12
8.10 48 Vdc input
The 48 Vdc input can be used for emergency power backup sources such as batteries. When the
230 Vac mains power source is disconnected or fails the internal power supply automatically
switches over to the 48 Vdc input. When operating from a 48 Vdc power source the amplifiers
rated output power specifications will not be affected, until the battery voltage starts to reduce
below its minimum voltage.
When used in a Voice Alarm system, the wiring from the battery charger to this input should at
least be 4mm2(max. 2m long) for the PA 8125 and 8mm2(max. 2m long) for the PA 8250.
Maximum wire thickness of the DC input connector: 16mm2
9. Technical Specifications
*NOTE: Output Power is measured with all channels driven at a 230 Vac (-15%/+10%) mains supply
and at a 48 Vdc (-15%/+10%) battery power supply. When the AC or DC power supply drop below the
specified voltages (<195.5 Vac & <40.8 Vdc) , the amplifier will not deliver the rated power anymore
and may enter protection mode. Make sure the AC and DC power supply input never exceed their
maximum voltage ratings (> 253 Vac & >52.8 Vdc) to avoid failures or damages to the amplifier.
**NOTE: The RMS output power ratings are measured using a sine wave signal. All Peak output
power ratings are measured using a burst signal (1:2). NEVER use a sine wave signal to measure
a low impedance load: excessive high current will flow, which may result in a damaged amplifier.
This may only be performed by authorized people.
eXentro power amplifier PA 8125 PA 8250
Output power* per channel in Watt RMS**, into:
50 V loads (THD < 0.5%) 125 (@ 20 Ω)250 (@ 10 Ω)
4 Ω& 8 Ω(THD < 0.5%) 125 250
Bridged mode at 100 V (THD < 0.5%) 250 (@ 40 Ω)500 (@ 20 Ω)
Bridged mode at 8 Ω(THD < 0.5%) 250 500
Maximum RMS power at 4 Ω& 8 Ω(limits remaining power for other channels) 250/300 250/300
Total RMS power available (PA 8125: all Ch. / PA 8250: Ch.1/2/7/8 & Ch.3/4/5/6) 1000W 1000W + 1000 W
Output power* per channel in Watt Peak**, into:
4 Ω& 8 Ω(THD < 0.5%) 200W/200W 400W/325W
Maximum Peak power at 4 Ω& 8 Ω(limits remaining power for other channels) 625W/325W 625W/325W
Total Peak power available (PA 8125: all Ch. / PA 8250: Ch.1/2/7/8 & Ch.3/4/5/6) 1600W 1600W + 1600 W
Minimum load impedance 4 Ω/8 Ωbridged 4 Ω/8 Ωbridged
Maximum load capacitance 150nF 150nF
THD at 1 kHz - rated power (/with TraPack) <0.5% (/<1%) <0.5% (/<1%)
THD at 1 kHz – 1 W (& with TraPack) <0.2% (/<0.5%) <0.2% (/<0.5%)
Frequency response (0, -3 dB):
at rated power 20 Hz-20 kHz 20 Hz-20 kHz
at rated power, using TraPack 20 Hz-15 kHz 20 Hz-15 kHz
at rated power in combination with eXentro ESC (/TraPack) 20 Hz-18 kHz(/15 kHz) 20 Hz-18 kHz(/15 kHz)
at rated power in combination with eXentro ESC & Microphone (/TraPack) 60 Hz-18 kHz(/15 kHz) 60 Hz-18 kHz(/15 kHz)
Channel separation (at 1 kHz) >65 dB >65 dB
Noise (A-weighted) @ 230 Vac/48 Vdc >95 dB/>85 dB >95 dB/>85 dB
Noise (A-weighted) @ 230 Vac/48 Vdc, in combination with eXentro ESC >75 dB/>70 dB >75 dB/>70 dB
Damping factor >100 >100
Input sensitivity for maximum output at 8 Ωand higher (/4 Ω)6.7 dBu (/ 3.7 dBu) 6.7 dBu (/ 3.7 dBu)
Input gain control range -infinite to +6 dB -infinite to +6 dB
Input impedance 5K Ω5K Ω

English
9. Technical Specifications
13
***NOTE: If external fuses are required; use a 30A fuse for the PA 8125 and a 60A fuse for the PA
8250, between the DC input and the DC power supply.
****NOTE: The power consumption is measured using a slowhoop signal. This slowhoop signal
is the internal emergency alarm tone signal from the eXentro ECU emergency control unit and is
based on a triangle shaped signal; for further details on this signal (4.77 dB crest factor) and battery
capacity calculation see the eXentro ECU emergency control unit manual.
eXentro power amplifier PA 8125 PA 8250
Maximum input signal (reduce gain control to avoid saturation) 18 dBu 18 dBu
Input connectors 3 pin Euro block 3 pin Euro block
Output connectors 4 pin Euro block 4 pin Euro block
Fault contact/standby mode connectors 2 pin Euro block 2 pin Euro block
AC Power Supply 230 Vac(-15%/+10%)
50/60 Hz 230 Vac(-15%/+10%)
50/60 Hz
Maximum Inrush Current (230 Vac / 50 Hz) 15A 23A
AC Power consumption @ full power (@ minimum load)**** 930 W 1690 W
AC Power consumption @ 1/3 & 1/8 power**** 340 W / 160 W 615 W / 290 W
AC Idle Power 64 W 69 W
AC Fuse, size: 5x20 10A, type: T (slow) 16A, type: T (slow)
AC Heat Loss (in BTU/h) @ full power, 1/3, 1/8 & Idle 2035 / 771 / 394 / 234 3493 / 1333 / 689 / 212
DC Power Supply 48 Vdc (-15%/+10%) 48 Vdc (-15%/+10%)
DC fuse (blade fuse)30A (green)*** 2x 30A (green)***
DC Power consumption @ full power**** 18A 33A
DC Power consumption @ 1/3 & 1/8 power**** 6.5 A / 3 A 11.5 A / 5.5 A
DC Idle Current / Standby Mode 1.4 A / 10 mA 1.7 A / 10 mA
DC Heat Loss (in BTU/h) @ full power, 1/3, 1/8 & Idle 1810 / 640 / 321 / 230 3085 / 1094 / 557 / 275
Dimensions (WxHxD) in mm (without rear rack ears) 482 x 88 x 463 482 x 88 x 463
Weight 7.1 Kg 8.2 Kg
Operating temperature 0 to 40 degrees C.
Humidity (without condensation) 93% max.

10. Troubleshooting
English
14
10. Troubleshooting
Please use below table before contacting an authorized Service Center.
Problem Possible solution
No sound, no power
(Usually an indication of a power supply problem, either in
the power line itself or the amplifier’s power supply.) (Usually
signal-source, bad cable or partial output short circuit related.)
• Turn the amplifier power OFF and ON again.
• AC power cord and 48 V input are disconnected.
• Poor fit between the plug and AC receptacle and/or
48 V connection. Try other receptacles.
• Power off at AC receptacle & DC battery low. Check with
Voltage tester.
• Blown amplifier fuse. Replace fuse.
• Protection mode. Allow amplifier to cool.
Power on, low output or no output
(Usually signal-source, bad cable or partial output short
circuit related.)
• Input level controls set too low. Check and reset at source,
pre-amp or gain control.
• Check to see if problem is at the source. Move the input
connections to another amplifier you know is working.
• Be sure that there are no small strands of wire touching similar
strands coming from the other wire in the cable.
• Make sure the speakers are functioning correctly.
• If you are operating in bridged mode, make sure the Mode
Switch is set correctly.
• Use a voltmeter to determine if the power line voltage is
dropping excessively when the amplifier is driven hard.
Playback mixed with hum • Check or replace the connecting cables.
• Make sure that each screw terminal connection is tight.
• Signal cables may have been routed too closely to AC cables,
power transformers, motors or other EMI inducing device.
• Connect another source to the power amplifier inputs.
• If the hum stops, the problem lies with the original
source component.
• Make sure no ground loops are created between connections of
different devices in the system.
Distortion
(Usually caused by excessive loss in the input controls when
the mixer/ equalizer/crossover does not produce enough
output. Also caused by overdriving that results in output
clipping, or current limiting caused by excessively low load
impedances.)
• Input level controls set too high. Check and reset.
• Check speaker connections and verify that all screw
connections are tight and that there are no stray strands of
wire to cause short circuits.
• Verify that the total load impedance presented to the amplifier
is within the limits described in this manual.
Unnatural sound
(Some parts of the frequency bands do not sound balanced
with the rest of the bands.)
• Check the EQ cards. Verify that the EQ card corresponds to the
model speaker being used and that the EQ card is installed
in the proper channel socket. Verify that the speakers are
connected to the same channel that the corresponding EQ card
is installed in (see also chapter 'Loudspeaker equalization').
Protection mode (amplifier channel or PSU went into
protection mode due to activated protection circuitry) • Make sure the connected speaker lines are not creating a short
circuit – if so: remove short circuit.
• Amplifiers channels / PSU overheated – wait a few minutes to
let the amplifier channel(s)/PSU cool down, they will re-enter
operating state when temperature is reduced.
• Make sure input voltages are not exceeding the max.
specifications.

English
Appendix A
15
Cable loss (stranded copper wire):
Cable resistance
R= ( *L)/A
R = resistance of single wire (in ohms)
= resistivity of material in ohms per meter, copper: 1.712*10-8
L = length of single wire in meters
A = cross section area of wire in m2
Cable loss (V) = I * (2*R)
I = current on wire
R = cable resistance (1 wire)
Example:
100 V/100 W loudspeaker connected at the end of 100 m/2.5 mm2 cable
R = (1.712*10-8 * 100)/(2.5*1-6) > R = 0.6848 ohm
Cable loss (V) = (100 W/100 V) * (2 * 0.6848) = 1.3696 V
Cable loss (dB) = 20Log (Vout/Vin) = 20Log ((100-1.3696)/100) = -0.119 dB
Appendix A
Connecting 100 V loudspeakers on lines with different voltages:
Connecting a 100 V loudspeaker on a 50 V amplifier output will not cause any problems;
this does however result in a loss of sound pressure level. The use of 100 V loudspeakers on
amplifier outputs with higher voltages (>100 V) needs to be avoided as this might damage
the loudspeaker. Below chart indicates the difference in sound pressure level (in dB) when a
loudspeaker is connected to different amplifier output levels:
Conversion table AWG to mm2:
Voltage rating of loudspeaker:
Amplifier output: 50 V 70 V 100 V
50 V 0 dB -3 dB -6 dB
70 V n.a. 0 dB -3 dB
100 V n.a. n.a. 0 dB
AWG 24 22 21 20 18 17 16 14 12 10 8 6 4 2 1
mm2 0.25 0.34 038 0.5 0.75 11.5 2.5 4.0 6.0 10.0 16 25 35 50

Wichtige Sicherheitshinweise
16
Wichtige Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur von fachkundigen Monteuren installiert werden. Dieses Dokument
bietet fachkundigen Monteuren grundlegende Installations- und Sicherheitsrichtlinien für
den eXentro PA power amplifier in typischen Festinstallationssystemen. Bitte lesen Sie dieses
Dokument vor der Installation durch.
Warnung: Alle Produkte müssen gemäß den örtlichen und staatlichen Vorschriften sowie gemäß
allen Branchenbestimmungen verwendet werden. Der Monteur ist für die sichere Installation
des Verstärkers gemäß aller geltenden Vorschriften inklusive örtlicher Bauvorschriften und
Bestimmungen verantwortlich. Wenden Sie sich vor der Installation dieses Produkts an die
zuständige Abnahmebehörde.
Warnung: Um Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Produkt weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Achtung: Montieren Sie das Gerät nicht an Orten, mit hoher Luftfeuchtigkeit (Kondensation).
Warnung: Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie
keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (z.B. Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
Wie bei allen elektronischen Geräten dürfen niemals Flüssigkeiten ins Innere gelangen. Dadurch
kann es zu Fehlfunktionen oder Bränden kommen.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das
Vorhandensein einer nicht isolierten gefährlichen elektrischen Spannung innerhalb des
Systemgehäuses hin, durch die die Gefahr von Stromschlägen besteht. Berühren Sie die
Ausgangsanschlüsse nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Schalten Sie das Gerät aus, um
Anschlüsse vorzunehmen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck, wie es am System angebracht ist, soll den
Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in dieser Installationsanleitung
aufmerksam machen.
Achtung: Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt oder an Zubehörteilen vor. Unerlaubte
Änderungen können die Sicherheit, die Übereinstimmung mit geltenden Richtlinien sowie die
Funktionsweise des Systems negativ beeinflussen.
Achtung: Dieses Produkt muss an eine 230 V-Wechselstrom-Steckdose mit Erdungsschutz
angeschlossen werden.
Achtung: Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe
des Geräts.
Warnung: Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können: Erstickungsgefahr! Nicht
geeignet für Kinder unter drei Jahren.
Bitte beachten Sie: Stellen Sie sicher, dass Sie jederzeit auf den Netzstecker Zugriff haben,
um die Stromversorgung trennen zu können. Das gilt auch dann, wenn Sie das Gerät über eine
Mehrfachsteckdose betreiben.
Hinweis: Dieses Produkt ist für den Einsatz im Innenbreich bestimmt. Es wurde für den Einsatz
im Freien, in Wohnmobilen oder auf Booten weder entwickelt noch getestet.
Deutsch
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR.
NICHT ÖFFNEN.
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEM SCHLAG DIE VORDER-
ODER RÜCKSEITE DES GEHÄUSES NICHT ABNEHMEN. DAS GERÄT
ENTHÄLT KEINE VOM NUTZER ZU WARTENDEN TEILE.WARTUNG NUR
VON QUALIFIZIERTEM SERVICEPERSONAL VORNEHMEN LASSEN.

Wichtige Sicherheitshinweise
17
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf, zum späteren Nachschlagen.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise, am Produkt und in der gesamten Produktdokumentation.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keinen Alkohol,
Ammoniak oder andere konzentrierte Lösungen/Flüssigkeiten.
7. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät
nur in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen auf. Stellen Sie es nur an einem Ort
auf, an dem eine gute Ventilation gewährleistet ist, um den zuverlässigen Betrieb des Geräts
sicherzustellen und es vor Überhitzung zu schützen.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern,
Öfen oder anderen Geräten (auch Batterie lader), die Wärme erzeugen.
9. Achten Sie darauf, dass die Schutzfunktion des Schutzkontaktsteckers nicht beeinträchtigt
wird. Ein gepolter Stecker hat zwei Stromkontakte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein
Schutzkontaktstecker hat zwei Stromkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere
bzw. dritte Kontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die Steckdose auszutauschen.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht beschädigt
werden kann – insbesondere im Bereich von Steckern und Steckdosen und dort, wo das
Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird.
11. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
12. Verwenden Sie für das Gerät nur Rollwagen, Ständer, Dreibeine, Halterungen oder
Tische, die vom Hersteller zugelassen sind oder zusammen mit dem Gerät verkauft
werden. Falls Sie einen Rollwagen verwenden, dürfen Sie die Einheit Gerät/Rollwagen
nur mit Vorsicht bewegen, um Verletzungen durch Umkippen vorzubeugen.
13. Ziehen Sie während eines Gewitters den Netzstecker des Geräts oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen. Sie beugen damit Schäden am Produkt vor wenn dies durch lokale
Vorschriften genehmigt ist.
14. Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal
durchführen lassen werden. Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: Bei jeglichen
Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder des Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder
Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde. Versuchen Sie in
solchen Fällen keinesfalls, das Gerät selbst zu reparieren. Durch Öffnen oder Entfernen der
Gehäuseabdeckungen besteht die Gefahr, dass Sie gefährlichen elektrischen
Spannungen
oder anderen Gefahren ausgesetzt sein könnten. Wenden Sie sich telefonisch
an Ihren Händler,
um die Anschrift eines autorisierten Kundendienstzentrums in Ihrer Nähe zu erfragen.
15. Vermeiden Sie Gefahren durch Brände oder elektrische Schläge, indem Sie Steckdosen,
Verlängerungskabel und integrierte Gerätesteckdosen nicht überlasten.
16. Lassen Sie keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen – sie können unter
gefährliche elektrische Spannung gesetzt werden oder Bauteile kurzschließen, was Brände oder
Stromschläge zur Folge haben kann.
17. Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gehäuse.
18. Stellen Sie keine offene Flamme, wie beispielsweise eine brennende Kerze, auf das Gerät.
19. Die Trennung des Gerätes von der Stromversorgung erfolgt über den Netzstecker. Dieser muss
daher jederzeit zugänglich sein. Um die Stromversorgung gänzlich zu unterbrechen, trennen Sie den
Netzstecker des Gerätes vom Netzstrom und ziehen den Stecker vom DC-Eingang (falls zutreffend).
20. Achten Sie darauf, dass die Betriebstemperatur des Geräts 40 °C nicht überschreitet. Auch bei der
Verwendung in einem geschlossenen Rack sollte die Temperatur nicht über Zimmerniveau ansteigen.
Deutsch

Informations importantes relatives à la sécurité
18
Informations importantes relatives à la sécurité
L’installation de ce produit doit être effectuée par un technicien professionnel. Ce document
destiné aux installateurs professionnels contient les directives de pose et de sécurité relatives
à l’équipement d’alimentation électrique de secours eXentro en installation fixe. Lisez
attentivement ce document avant installation.
Avertissement : Tous les produits doivent être utilisés en respectant les réglementations
locales et nationales. L’installateur est responsable du respect de tous les codes et règlements
locaux et nationaux en vigueur à l’installation de ce système. Consultez les autorités locales
compétentes avant d’installer ce produit.
Avertissement : Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à
la pluie ou à l’humidité.
Attention : Ne montez pas le châssis dans des endroits où de la condensation peut se produire.
Avertissement : Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez
pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil ou à proximité. Comme
avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur une partie quelconque
de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral prévient
l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil.
Cette tension est suffisamment élevée pour présenter un risque d’électrocution. Ne touchez pas
les borniers de raccordements lorsque l'appareil est sous tension. Il est recommandé de mettre
l'appareil hors tension avant de réaliser toute connexion.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il
figure sur le système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au
fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.
Attention : N’apportez aucune modification au produit ou aux accessoires. Toute modification
non autorisée peut compromettre votre sécurité, le respect des réglementations et les
performances du système.
Attention : Cet appareil doit être raccordé à une prise secteur dotée d’une protection par mise
à la terre.
Attention : Ne placez aucune source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur ou près
de l’appareil.
Avertissement : Certaines petites pièces présentent un risque de suffocation. Ne pas laisser à
la portée des enfants de moins de 3 ans.
Remarque : Lorsque la prise secteur ou le connecteur est utilisé comme dispositif de
débranchement de l’appareil, elle/il doit rester facilement accessible.
Remarque : Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une
utilisation en extérieur, dans des véhicules de tourisme ou sur des bateaux.
AVIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE OU REMPLACÉE PAR
L’USAGER. ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ.
Français

Informations importantes relatives à la sécurité
19
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez-les pour toute référence ultérieure.
3. Respectez tous les avertissements qui figurent sur le produit ou dans sa notice d’utilisation.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage. N’utilisez pas d’alcool, d’ammoniaque, ou
autres solvants/liquides décapants.
7. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation.
Pour garantir un fonctionnement fiable du produit et le protéger contre tout risque de
surchauffe, installez-le à un emplacement et dans une position permettant d’assurer une
ventilation correcte.
8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur,
une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment des amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9. Veillez à profiter de la sécurité offerte par les fiches de type terre ou polarisées. Les fiches
polarisées sont équipées de deux bornes de largeurs différentes. Les fiches de type terre sont
équipées de deux bornes et d’un orifice pour la mise à la terre. Ces deux types de dispositifs ont
pour but d’assurer votre sécurité. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant,
consultez un électricien pour qu’il remplace cette prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement,
notamment au niveau des fiches, des prises de courant et des branchements à l’appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires et connecteurs spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, l’équerre ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, veillez à ce que
l’ensemble chariot/appareil ne bascule pas : vous pourriez vous blesser en cas de chute.
13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou d’inutilisation prolongée afin d’éviter de l’endommager
(vérifiez que les normes de sécurité locales vous y autorisent).
14. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil
a été endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou
de la fiche électrique, pénétration d’un liquide ou d’un corps étranger dans l’appareil, exposition
de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.). Ne
tentez en aucun cas de réparer ce produit vous-même.
Ouvrir ou retirer un couvercle risque de vous exposer à des tensions électriques, ou à d’autres
phénomènes dangereux. Veuillez contacter votre revendeur pour connaître les coordonnées du
centre de réparation agréé le plus proche de chez vous.
15. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne surchargez pas les prises murales, les
rallonges ou les prises multiples.
16. Ne laissez jamais de l’eau ou des objets pénétrer à l’intérieur du produit : des éléments sous
tension pourraient être touchés, et un court-circuit risquerait de provoquer un incendie ou
une électrocution.
17. Référez-vous au boîtier de l’appareil pour les notes de sécurité.
18. Ne placez aucune source de flamme nue, comme des bougies allumées, sur ou près de l’appareil.
19. La fiche d’alimentation permet de débrancher l’appareil du secteur et doit rester facilement
accessible. Pour déconnecter complètement l’alimentation électrique, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise murale et la fiche d’entrée c.c. (le cas échéant).
20. Veillez à ce que le système ne soit pas exposé à des températures supérieures à 40 °C. Vérifiez
notamment les conditions d’aération pour les systèmes montés en rack, où la température est
susceptible d’augmenter.
Français

Vigtige sikkerhedsoplysninger
20
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Dette produkt bør kun installeres af professionelle installatører. Dette dokument er beregnet til
at give professionelle installatører grundlægende retningslinjer for sikkerhed og installation
af eXentro PA power amplifier i typiske faste installationer. Dette dokument skal læses inden
forsøg på installation.
Advarsel: Alle produkter skal bruges i overensstemmelse med lokale regler, statslige regler og
branchereguleringer. Det er installatørens ansvar at sikre, at installationen af enheden/systemet
er udført i overensstemmelse med alle gældende forskrifter, inklusive lokale bygningsforskrifter og
reguleringer. Rådfør dig hos de lokale myndigheder, der har jurisdiktion, inden produktet installeres.
Advarsel: Med henblik på at nedsætte risikoen for brand eller elektrisk stød må produktet ikke
udsættes for regn eller fugt
Forsigtig: Monter ikke chassiset på steder, hvor der kan forekomme kondensation.
Advarsel: Udsæt ikke dette apparat for dryp eller stænk, og anbring ikke genstande, der er
fyldt med væske, som f.eks. vaser, på eller i nærheden af apparatet. Som ved alle elektroniske
produkter skal der udvises forsigtighed, så der ikke spildes væske på nogen dele af systemet.
Væsker kan medføre fejl og/eller brandfare.
Symbolet med et lyn med pilespids i en ligesidet trekant skal gøre brugeren opmærksom på
tilstedeværelsen af en uisoleret farlig spænding i det lukkede system, der kan være tilstrækkelig
kraftig til at udgøre en risiko for elektrisk stød. Rør ikke ved tilslutningsterminalerne, mens
forstærkeren er tændt. Foretag alle tilslutninger, mens forstærkeren er slukket.
Udråbstegnet i en ligesidet trekant, som markeret på systemet, skal gøre brugeren
opmærksom på tilstedeværelsen af vigtige drifts- og vedligeholdelsesanvisninger i denne
installationsvejledning.
Forsigtig: Der må ikke foretages nogen ændringer i produktet eller i tilbehøret. Uautoriserede
ændringer kan gå ud over sikkerhed, overholdelse af reguleringer og systemydelse.
Forsigtig: Dette produkt skal sluttes til en stikkontakt med vekselstrøm med beskyttende
jordforbindelse.
Forsigtig: Anbring ikke nogen flammer, som f.eks. tændte stearinlys, på eller i nærheden af
apparatet.
Advarsel: Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Ikke egnet for børn under 3 år.
Bemærk: Hvis stikkontakten eller apparatets tænd/slukknap bruges som afbryder, skal denne
afbryder være let tilgængelig.
Bemærk: Produktet skal bruges indendørs. Det er ikke beregnet eller testet til udendørs brug,
brug i fritidskøretøjer eller på både.
FORSIGTIG
Risiko for elektrisk stød.
Må ikke åbnes
FORSIGTIG: MED HENBLIK PÅ AT NEDSÆTTE RISIKOEN FOR ELEKTRISK
STØD MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. DER ER INGEN
DELE, SOM KAN REPARERES AF BRUGEREN, INDEN I. REPARATION
SKAL UDFØRES AF KVALIFICEREDE FAGFOLK.
Dansk
This manual suits for next models
1
Table of contents