Grizzly Grills GO201 Operation instructions

EN / NL / DE / FR
READ THIS BEFORE YOU ASSEMBLE OR USE YOUR GRIZZLY!
LEES DIT VOORDAT U UW GRIZZLY MONTEERT OF GEBRUIKT!
DIESE ANLEITUNG VOR DEM AUFSTELLEN UND NUTZEN
LISEZ CECI AVANT D’ASSEMBLER OU D’UTILISER VOTRE GRIZZLY!
GRIZZLY
MANUAL
ORIGINAL
GO201

NL GRIZZLY GRILLS ORIGINAL MANUAL
1
2
3
2x
2x 2x
2x
1x
8x
4x
2x 1x

3.WWW.GRIZZLY-GRILLS.COM
4
2x
5
6
7 8
2x

NL GRIZZLY GRILLS ORIGINAL MANUAL
9

5.WWW.GRIZZLY-GRILLS.COM
2
9x
3
4
1
5x
6x 10x 1x 5x 9x
1x
1x

NL GRIZZLY GRILLS ORIGINAL MANUAL
ENGLISH
READ THIS BEFORE
YOU ASSEMBLE OR
USE YOUR GRIZZLY!

7.WWW.GRIZZLY-GRILLS.COM
WARNING!
Please read this manual carefully, it contains
information on the proper assembly and
safe use of the kamado barbecue.
Please read and follow all warnings
and instructions before assembling
and using the kamado barbecue.
Please keep this manual for future reference.
WARNING!
Failure to follow these instructions
could result in fire, eplosion or burn
hazard which could cause property
damage, personal injury or death.
CARBON MONOXIDE HAZARD!
Burning charcoal gives o carbon monoxide,
which has no odor and can cause death.
Only use this kamado barbecue outdoors
where it is ventilated properly.
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use the barbecue in a confined
and/or habitable space e.g. houses, tents,
caravans, motor homes, boats. Danger of
carbon monoxide poisoning fatality.
• Always use grill in accordance
with all applicable local, state
and federal fire codes.
• Before each use check all nuts,
screws and bolts to make sure
they are tight and secure.
• Never operate grill under overhead
construction such as roof coverings,
carports, awnings or overhangs.
• Grill is for OUTDOOR USE ONLY.
• Maintain a minimum distance of 10
. (3m) from overhead construction,
walls, rails or other structures.
• Keep a minimum 10 . (3m) clearance of
all combustible materials such as wood,
dry plants, grass, brush, paper or canvas
• Never use grill for anything other
than its intended use. is grill
is NOT for commercial use.
• Accessory aachments not supplied
by Grizzly are NOT recommended
and may cause injury.
• Use of alcohol, prescription or non-
prescription drugs may impair user’s
ability to assemble or safely operate grill.
• Keep a fire extinguisher accessible
at all times while operating grill.
• When cooking with oil or grease,
have a type BC or ABC fire
extinguisher readily available.
• In the event of an oil or grease fire do
not aempt to extinguish with water.
Immediately call the fire department. A
type BC or ABC fire extinguisher may, in
some circumstances, contain the fire.
• Use grill on a level, non-combustible,
stable surface such as dirt, concrete, brick
or rock. An asphalt surface (blacktop)
may not be acceptable for this purpose.
• Grill MUST be on the ground. Do not

NL GRIZZLY GRILLS ORIGINAL MANUAL
place grill on tables or counters. Do NOT
move grill across uneven surfaces.
• Do not use grill on wooden
or flammable surfaces.
• Keep grill clear and free from combustible
materials such as gasoline and other
flammable vapors and liquids.
• Do not leave grill unaended.
• Do NOT allow anyone to conduct
activities around grill during or
following its use until it has cooled.
• Never use glass, plastic or ceramic
cookware in grill. Never place empty
cookware in grill while in use.
• Never move grill while in use. Allow
grill to cool completely (below 115°F
(45°C)) before moving or storing.
• Do not store grill with hot ashes or
charcoal inside grill. Store only when fire
is completely out and all surfaces are cold.
• Never use grill as a heater. CARBON
MONOXIDE HAZARD.
• e grill is HOT while in use and
will remain HOT for a period
of time aerwards and during
cooling process. Use CAUTION.
Wear protective gloves/mis.
• DO NOT bump or impact the grill to
prevent personal harm, damage to grill or
spillage/splashing of hot cooking liquid.
• Be careful when removing food from
grill. All surfaces are HOT and may
cause burns. Use protective gloves/
mis or long, sturdy cooking tools
for protection from hot surfaces or
splaer from cooking liquids.
• Do not touch HOT surfaces.
• Grill is HOT during use. To avoid burns,
keep face and body away from vents
and when opening lid. Steam and hot
air are expelled during use. When
cooking above 350°F (175°C), carefully
open the grill (or burp the grill) each
time you li the grill dome to prevent
flashback – a surge of white-hot heat
caused by a rush of oxygen. Partially
opening the lid 2-3 inches (5-8cm) and
allowing heat to escape for about
5 seconds should prevent this.
• Air dampers are HOT while the grill
is in use and during cooling. Wear
protective gloves when adjusting.
• Grill has an open flame. Keep hands,
hair and face away from flame. Do NOT
lean over grill when lighting. Loose
hair and clothing may catch fire.
• DO NOT obstruct flow of
combustion and ventilation.
• Do not cover cooking racks with
metal foil. is will trap heat and
may cause damage to the grill.
• Never leave HOT coals or
ashes unaended.
• Fuel should be kept red hot for at
least 30 minutes prior to use.
• Do not cook before the fuel
has a coating of ash.
• Do not remove ash drawer while
ashes and charcoal are HOT.
• Use protective gloves when handling
this grill or working with fire. Use
protective gloves or long, sturdy tools
when adding wood or charcoal.
• Never use charcoal lighting fluid,
gasoline, alcohol or other highly volatile
fluids to ignite charcoal. ese fluids
can explode and cause injury or death.
• Dispose of cold ashes by placing
them in aluminum foil, soaking
with water and discarding in a
non-combustible container.

9.WWW.GRIZZLY-GRILLS.COM

NL GRIZZLY GRILLS ORIGINAL MANUAL
NEDERLANDS
LEES DIT VOORDAT U
UW GRIZZLY MONTEERT
OF GEBRUIKT!

11.WWW.GRIZZLY-GRILLS.COM
WARNING!
Lees deze handleiding zorgvuldig door. Deze
bevat informatie over de juiste montage en
het veilig gebruik van de kamado barbecue.
Lees en volg alle waarschuwingen
en instructies voor het monteren en
gebruiken van de kamado barbecue.
Bewaar deze handleiding voor
toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING!
! Het niet opvolgen van deze instructies
kan leiden tot brand, explosie of
brandwonden met mogelijk schade aan
eigendommen, letsel of de dood als gevolg.
GEVAAR VAN KOOLMONOXIDE!
Bij houtskool branden komt koolmonoxide
vrij. Dit is geurloos en kan dodelijk zijn.
Gebruik deze kamado barbecue alleen
buiten met geschikte ventilatie.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Gebruik de barbecue niet in een gesloten
ruimte of woonruimte, zoals bijvoorbeeld
huizen, tenten, caravans, campers, boten.
Gevaar van koolmonoxidevergiiging
met dodelijke afloop als gevolg.
• Gebruik de barbecue altijd volgens
de toepasselijke lokale, provinciale en
federale/nationale brandvoorschrien.
• Controleer voor elk gebruik of
alle moeren, schroeven en bouten
goed en veilig vastzien.
• Gebruik de barbecue nooit onder
overkappingen zoals dakdekkingen,
carports, luifels of uitsteeksels.
• De barbecue is ALLEEN BEDOELD
VOOR GEBRUIK BUITEN.
• Houd een minimale afstand aan
van 3 m van overkappingen, muren,
rails of andere structuren.
• Houd een minimale afstand aan van
3 m van alle brandbare materialen
zoals hout, droge planten, gras,
borstels, papier of canvas.
Gebruik de barbecue nooit voor iets
anders dan het bedoelde gebruik.
Deze barbecue is NIET voor
commercieel gebruik.
• Accessoires die niet bij de Grill Gure
zijn geleverd worden NIET aanbevolen
en kunnen leiden tot letsel.
• Het gebruik van alcohol, voorgeschreven
of niet-voorgeschreven medicijnen
kan het vermogen van de gebruiker
om de barbecue veilig te monteren
of te gebruiken be∩nvloeden.
• Houd altijd een brandblusser in de
buurt bij het gebruik van de barbecue.
• Als er gekookt wordt met olie of vet,
houd dan een bruikbare brandblusser
van het type BC of ABC bij de hand.
• Probeer een brand, in het geval van brand
met olie of vet, niet te blussen met water.
Bel direct de brandweer. In sommige

NL GRIZZLY GRILLS ORIGINAL MANUAL
gevallen kan een brandblusser van het
type BC of ABC de brand blussen.
• Gebruik de barbecue op een vlak,
niet-brandbaar, stabiel oppervlak
zoals beton, een baksteen of een rots.
Een oppervlak van asfalt (blacktop) is
misschien niet geschikt voor dit doel.
• De barbecue MOET op de grond staan.
Plaats de barbecue niet op tafels of
aanrechten. Beweeg de barbecue
NIET op oneven oppervlakken.
• Gebruik de barbecue niet op houten
of ontvlambare oppervlakken.
• Houd de barbecue schoon en vrij
van brandbare materialen zoals
benzine en andere brandbare
dampen en vloeistoen.
• Laat de barbecue niet onbeheerd achter.
• Er mogen GEEN activiteiten uitgevoerd
worden rond de barbecue tijdens of na
het gebruik totdat deze is afgekoeld.
• Gebruik nooit glazen, plastic of
keramisch kookgerei voor de barbecue.
• Plaats nooit leeg kookgerei in de
barbecue tijdens gebruik.
• Verplaats de barbecue nooit als
deze in gebruik is. Laat de barbecue
volledig aoelen (kouder dan 45°C)
voor het verplaatsen of opbergen.
• Berg de barbecue nooit op met hete
as of houtskool in de barbecue. Berg
alleen op wanneer het vuur volledig is
gedoofd en alle oppervlakken koud zijn.
• Gebruik de barbecue nooit
als verwarming. GEVAAR
VAN KOOLMONOXIDE.
• De barbecue is HEET tijdens het
gebruik en blij HEET voor een periode
na en tijdens het aoelproces. Wees
VOORZICHTIG. Draag beschermende
handschoenen/ovenwanten.
• Stoot NIET tegen de barbecue om
persoonlijk letsel, schade aan de
barbecue of morsen/speeren van
hete kookvloeistof te voorkomen.
• Wees voorzichtig bij het wegnemen
van voedsel van de barbecue. Alle
oppervlakken zijn HEET en kunnen
brandwonden veroorzaken. Gebruik
beschermende handschoenen/
ovenwanten of lang, stevig kookgerei voor
bescherming tegen hete oppervlakken
of spaen van kookvloeistoen.
• Raak geen HETE oppervlakken aan.
• Tijdens het gebruik is de barbecue
HEET. Om brandwonden te voorkomen,
moet u uw gezicht en lichaam uit de
buurt van ventilatiegaten houden en
weghouden tijdens het openen van
het deksel. Tijdens het gebruik komt
er stoom en hete lucht naar buiten.
• Als u boven 175°C kookt, moet u de
barbecue voorzichtig openen (of
ontluchten) elke keer dat u het deksel
opent om een golf van witgloeiende hie,
veroorzaakt door een stroom zuurstof, te
voorkomen. Open het deksel iets (5 tot 8
cm) en laat de hie ongeveer 5 seconden
ontsnappen om dit te voorkomen.
• Luchtdempers zijn HEET als de
barbecue in gebruik is en tijdens
het aoelen. Draag beschermende
handschoenen bij het afstellen.
• Een barbecue hee open vuur. Houd
handen, haar en gezicht afgewend van
het vuur. Leun niet over de barbecue
tijdens het aansteken. Loshangend
haar en kleding kunnen vlam vaen.
• Blokkeer niet de stroom van de
verbranding of ventilatie.
• Bedek de kookroosters niet met

13.WWW.GRIZZLY-GRILLS.COM
aluminiumfolie. Dit zal de warmte
vasthouden en hierdoor kan
de barbecue beschadigen.
• Laat HETE houtskool of as
nooit onbeheerd achter.
• Brandstof moet minimaal 30 minuten
voor gebruik blijven gloeien.
• Kook niet voordat de brandstof
een laagje as hee.
• Verwijder de aslade niet wanneer
de as en de houtskool HEET zijn.
• Gebruik beschermende handschoenen
als u de barbecue vastpakt of werkt
met vuur. Gebruik beschermende
handschoenen of lang, stevig gereedschap
als u hout of houtskool toevoegt.
• Gebruik nooit aanmaakvloeistof voor
houtskool, benzine, alcohol of ander zeer
ontvlambare vloeistoen om houtskool
aan te steken. Deze vloeistoen kunnen
ontploen en leiden tot letsel of de dood.
• Voer de koude as af in aluminiumfolie,
week het in water en werp het in
een niet-brandbare houder.

NL GRIZZLY GRILLS ORIGINAL MANUAL
GERMAN
DIESE ANLEITUNG
VOR DEM AUFSTELLEN
UND NUTZEN

15.WWW.GRIZZLY-GRILLS.COM
ACHTUNG!
Bie lesen Sie sich diese Anleitung gründlich
durch. Sie enthält Informationen zur
sachgemäßen Aufstellung und sicheren
Verwendung dieses Kamado-Grills.
Bie befolgen Sie bei der anschließenden
Aufstellung und Verwendung des
Kamados sämtliche hierin gegebenen
Warnhinweise und Anweisungsschrie.
Bie bewahren Sie diese Anleitung zwecks
späteren Nachschlagens gut auf.
ACHTUNG!
Sollte diese Anleitung nicht befolgt
werden, so besteht Brand-, Explosions- und
Verbrennungsgefahr, was Sachschäden,
Verletzungen und/oder tödlichen
Ausgang zur Folge haben kann.
KOHLENMONOXIDGEFAHR!
Beim Verfeuern von Holzkohle entsteht
Kohlenmonoxid – ein geruchloses Gas, das bei
Mensch und Tier zum Ersticken führen kann.
Dieser Kamado-Grill ist daher ausschließlich
im Freien, an der frischen Lu zu verwenden.
SICHERHEITSHINWEISE
• Verwenden Sie den Grill niemals
in geschlossenen Räumen bzw. im
Gebäudeinneren, wie z.B. im Haus, im
Campingzelt, im Wohnwagen, im Innern
von Yachten/Booten – ansonsten besteht
Gefahr von Kohlenmonoxidvergiung!
• Verwenden Sie den Grill stets nur in
Entsprechung aller vor Ort geltenden
Auflagen, Verhaltensregeln sowie des
jeweils geltenden Rechts (auf Bundes-,
Landes- wie Kommunalebene).
• Vergewissern Sie sich vor jeder Nutzung,
dass sämtliche Schraubverbindungen,
Muern und Bolzen intakt
und fest angezogen sind.
• Den Grill niemals unterhalb von
Vorsprüngen oder Überdachungen
wie Vordächern, Garagendächern,
Markisen, Sonnenschirmen
oder dergleichen betreiben.
• Dieser Grill ist AUSSCHLIESSLICH
ZUR NUTZUNG UNTER FREIEM
HIMMEL vorgesehen.
• Von vorschüssigen Gebäudestrukturen
wie Mauerwerk oder Gerüsten
einen Mindestabstand von 3
Metern (10 Fuß) einhalten.
• Von entzündlichen Materialien
wie Holz, trockener Vegetation
(Gras, Stroh, Gebüsch), Papier und
Leinen einen Mindestabstand von
3 Metern (10 Fuß) einhalten.
• Den Grill niemals zu unsachgemäßer
Nutzung zweckentfremden.
Der Grill ist NICHT für den
gewerblichen Einsatz geeignet.
• Die Verwendung von am Grill
anzubringendem Zubehör, das nicht aus
dem Sortiment von Grill Guru stammt,
ist NICHT zu empfehlen, weil damit ein
erhöhtes Verletzungsrisiko einhergeht.

NL GRIZZLY GRILLS ORIGINAL MANUAL
• Alkoholkonsum sowie u.U. auch die
Einnahme verschreibungspflichtiger wie
frei erhältlicher Substanzen kann zu einer
Einschränkung der Fähigkeit führen, den
Grill ordnungsgemäß zu verwenden.
• Halten Sie während der Nutzung
des Grills zu jeder Zeit einen
Feuerlöscher in Reichweite.
• Halten Sie speziell bei der
Nahrungszubereitung mit heißem
Öl oder Fe stets einen Feuerlöscher
der Brandklasseneignung BC
oder ABC in Reichweite.
• Im Falle eines Öl- oder Febrands das
Feuer niemals mit Wasser zu löschen
versuchen! Stadessen umgehend die
Feuerwehr rufen. Feuerlöscher der
Brandklasseneignung BC oder ABC
können unter gewissen Umständen
helfen, den Brand zu bekämpfen.
• Stellen Sie den Grill zur Nutzung auf
ebenem/waagerechtem, stabilem, nicht
leicht entzündbarem Untergrund
wie festem Erdboden, Betonboden,
Pflasterboden oder Steinboden
auf. Asphaltboden (Bitumen)
hingegen ist nicht zu empfehlen.
• Zur Nutzung ist der Grill
AUSSCHLIESSLICH auf festem Boden
aufzustellen. Stellen Sie den Grill zur
Nutzung nie auf Tisch, eke oder
anderem Mobiliar auf. Bewegen Sie den
Grill während der Nutzung NIE über
unebenen/abschüssigen Untergrund.
• Stellen Sie den Grill zur Nutzung nie
auf Holzböden oder sonstigem leicht
brennbarem Untergrund auf. • Halten
Sie den Grill von leicht oder hoch
entzündbaren Stoen wie Benzin, Gasen
und entsprechenden Flüssigkeiten fern.
• Lassen Sie den Grill während der
Nutzung nie unbeaufsichtigt.
• Solange der Grill im Einsatz ist bzw.
solange er auch danach noch nicht
wieder abgekühlt ist, unterbinden Sie
bie jegliche sachfremden Aktivitäten
in dessen unmielbarer Nähe.
• Zwecks Nutzung des Grills niemals
Kochgeschirr/Garbehälter aus Glas,
Kunststo oder Keramik verwenden.
Niemals leeres Kochgeschirr/
Garbehälter in den Grill geben.
• Den Grill während der Nutzung
niemals vom Platz bewegen. Vor
dem Manövrieren/Wegräumen die
Nutzung des Grills beenden und den
Grill mindestens auf 45 °C (115 °F)
oder darunter abkühlen lassen.
• Den Grill nach der Nutzung niemals mit
Holzkohle oder Asche im Innern und
stets nur in vollständig erloschenem und
abgekühltem Zustand auewahren.
• Den Grill niemals als Heizofen verwenden
– KOHLENMONOXIDGEFAHR!
• Während der Nutzung wird der Grill
EXTREM HEISS, und er bleibt auch
eine ganze Weile danach noch SEHR
HEISS und kühlt erst allmählich ab.
VORSICHT walten lassen und geeignete
Grillschutzhandschuhe verwenden!
• Den Grill während der Nutzung
NIEMALS heig stoßen oder
erschüern – Gefahr von Verletzung
und/oder Sachschaden durch
herausschwappenden/-purzelnden Inhalt.
• Vorsicht beim Bewegen/Entnehmen des
Grillguts – sämtliche Oberflächen sind
SEHR HEISS und können umgehend
Verbrennungen hervorrufen. Verwenden
Sie geeignete Grillschutzhandschuhe
und/oder ausreichend langes und festes
Grillbesteck, um sich vor der Hitze und

17.WWW.GRIZZLY-GRILLS.COM
etwaigen heißen Spritzern zu schützen.
• HEISSE Oberflächen in und
am Grill niemals anfassen!
• Während der Nutzung wird der Grill
EXTREM HEISS. Um das Erleiden von
Verbrennungen zu vermeiden, bie
Gesicht und Rest des Körpers beim
Önen der Klappe von den Önungen
des Grills fernhalten – extrem heißer
Dampf/Rauch kann entweichen!
• Während des Grillens mit mehr als
175 °C (350 °F) bei jedem Önen der
Grillkuppel (oder beim Grill-Burping)
besondere Vorsicht walten lassen, um
Flammenrückschlag zu verhindern –
vom einströmenden Sauersto der Lu
hervorgerufene Stichflammen! Hierzu die
Kuppel zunächst nur etwa 5 Sekunden
lang lediglich 5-8 Zentimeter (2-3 Zoll)
weit geönet halten, damit Ihnen Hitze
und Flammen nicht entgegenschlagen.
• Auch die Luklappen werden
während der Nutzung des Grills und
auch eine Weile danach noch SEHR
HEISS. Beim Justieren derselben
bie Schutzhandschuhe tragen.
• Der Grill arbeitet mit oenem Feuer.
Hände, Haare und Gesicht von den
Flammen fernhalten. Beim Zünden
des Grills NIEMALS über denselben
beugen – Haare und Kleidung
können leicht Feuer fangen!
• Die freie Umlüung des Grills
NIEMALS behindern.
• Die Grillroste niemals mit Alufolie
oder Ähnlichem bedecken. Ansonsten
droht extreme Hitzestauung, sodass
der Grill Schaden nehmen kann.
• Die GLÜHENDE/HEISSE Grillkohle bzw.
-asche niemals unbeaufsichtigt lassen.
• Vor dem eigentlichen Grillen sollte
die Grillkohle mindestens 30 Minuten
lang rot glühend gehalten werden.
• Das eigentliche Grillen bie erst dann
beginnen, wenn die Grillkohle im Grill
bereits eine graue Ascheschicht aufweist.
• Die Ascheschublade niemals
entnehmen während die Asche
bzw. Holzkohle noch HEISS ist.
• Bei der Nutzung des Grills und
beim Umgang mit Feuer stets
geeignete Schutzhandschuhe tragen.
Beim Hinzugeben von Holzkohle
und/oder Brennholz ebenfalls
geeignete Schutzhandschuhe
tragen und ausreichend lange,
feste Utensilien gebrauchen.
• Zur Befeuerung des Grills niemals
Flüssiganzünder, Benzin, Spiritus
oder sonstige hoch entzündbare
Miel verwenden – Explosionsgefahr,
Verletzungsgefahr, Lebensgefahr!
• Entsorgen Sie die erkaltete Asche, indem
Sie sie in Alufolie been, mit Wasser
durchtränken und schließlich in einen
feuerfesten Entsorgungsbehälter geben.

NL GRIZZLY GRILLS ORIGINAL MANUAL
FRENCH
LISEZ CECI AVANT
D’ASSEMBLER OU D’UTILISER
VOTRE GRIZZLY!

19.WWW.GRIZZLY-GRILLS.COM
AVERTISSEMENT!
Veuillez lire aentivement ce manuel,
il contient des informations sur
le montage correct et l’utilisation
sûre du barbecue kamado.
Veuillez lire et suivre tous les avertissements
et instructions avant d’assembler et
d’utiliser le barbecue kamado.
Veuillez conserver ce manuel pour
toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT!
! Le non-respect de ces instructions peut
entraîner un incendie, une explosion ou
un risque de brûlure pouvant causer des
dommages matériels, des blessures ou la mort.
RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE!
La combustion du charbon de bois
dégage du monoxyde de carbone, qui n’a
pas d’odeur et peut provoquer la mort.
N’utilisez ce barbecue kamado qu’à
l’extérieur, où il est correctement ventilé.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• N’utilisez pas le barbecue dans un
espace confiné et/ou habitable, par
exemple dans des maisons, des tentes,
des caravanes, des camping-cars, des
bateaux. Risque d’empoisonnement
au monoxyde de carbone mortel.
• Utilisez toujours le barbecue
conformément à tous les codes d’incendie
locaux, nationaux et fédéraux applicables.
• Avant chaque utilisation, vérifiez tous les
écrous, vis et boulons pour vous assurer
qu’ils sont bien serrés et sécurisés.
• N’utilisez jamais le gril sous une
construction suspendue telle qu’une
couverture de toit, un abri de voiture,
un auvent ou un surplomb.
• Le gril est destiné à une UTILISATION
EXTÉRIEURE SEULEMENT.
• Maintenez une distance minimale de
10 pieds (3 m) des constructions, murs,
rails ou autres structures suspendus.
• Maintenez une distance minimale de 10 pi.
(3 m) de tous les matériaux combustibles
tels que le bois, les plantes sèches, l’herbe,
les broussailles, le papier ou la toile.
• N’utilisez jamais le gril à d’autres fins que
celles pour lesquelles il a été conçu. Ce gril
n’est PAS destiné à un usage commercial.
• Les accessoires non fournis par Grill
Guru ne sont PAS recommandés et
peuvent causer des blessures.
• La consommation d’alcool, de
médicaments sur ordonnance ou en
vente libre peut nuire à la capacité
de l’utilisateur à assembler ou à
utiliser le gril en toute sécurité.
• Gardez un extincteur accessible à tout
moment lorsque vous utilisez le gril.
• Lorsque vous cuisinez avec de l’huile
ou de la graisse, ayez un extincteur de
type BC ou ABC à portée de main.
• En cas de feu d’huile ou de graisse, ne

NL GRIZZLY GRILLS ORIGINAL MANUAL
tentez pas de l’éteindre avec de l’eau.
Appelez immédiatement les pompiers. Un
extincteur de type BC ou ABC peut, dans
certaines circonstances, contenir le feu.
• Utilisez le gril sur une surface plane,
incombustible et stable, comme de la
terre, du béton, de la brique ou de la
roche. Une surface en asphalte (surface
noire) ne convient pas à cee utilisation.
• Le gril DOIT être sur le sol. Ne
placez pas le gril sur des tables ou
des comptoirs. Ne déplacez PAS le
gril sur des surfaces inégales.
• N’utilisez pas le gril sur des surfaces
en bois ou inflammables. - Gardez le
gril à l’écart et à l’abri des matières
combustibles telles que l’essence et autres
vapeurs et liquides inflammables.
• Ne laissez pas le gril sans surveillance.
• Ne laissez personne se livrer à des
activités autour du gril pendant ou après
son utilisation, jusqu’à ce qu’il ait refroidi.
• N’utilisez jamais d’ustensiles de
cuisson en verre, en plastique ou
en céramique dans le gril. Ne placez
jamais d’ustensiles de cuisson vides
dans le gril pendant son utilisation.
• Ne déplacez jamais le gril pendant
son utilisation. Laissez le gril refroidir
complètement (à moins de 115°F (45°C))
avant de le déplacer ou de le ranger.
• Ne rangez pas le gril avec des cendres
chaudes ou du charbon de bois à
l’intérieur du gril. Ne le rangez que
lorsque le feu est complètement éteint
et que toutes les surfaces sont froides.
• N’utilisez jamais le gril comme
appareil de chauage. RISQUE DE
MONOXYDE DE CARBONE.
• Le gril est CHAUD pendant
l’utilisation et le restera pendant un
certain temps après et pendant le
processus de refroidissement. Faites
preuve de PRUDENCE. Portez des
gants/mitaines de protection.
• NE PAS cogner ou heurter le gril afin
d’éviter toute blessure, tout dommage au
gril ou tout déversement/éclaboussure
de liquide de cuisson chaud.
• Faites aention lorsque vous retirez
les aliments du gril. Toutes les surfaces
sont CHAUDES et peuvent causer des
brûlures. Utilisez des gants/mitaines
de protection ou des ustensiles de
cuisine longs et robustes pour vous
protéger des surfaces chaudes ou des
éclaboussures de liquides de cuisson.
Ne pas toucher, surfaces CHAUDES
• Le gril est CHAUD pendant son
utilisation. Pour éviter les brûlures,
éloignez votre visage et votre corps des
orifices de ventilation et de l’ouverture du
couvercle. De la vapeur et de l’air chaud
sont expulsés pendant l’utilisation.
• Lorsque vous cuisinez à plus de 175
°C (350 °F), ouvrez soigneusement le
gril (ou retournez le gril) chaque fois
que vous soulevez le dôme du gril afin
d’éviter tout retour de flamme (une
poussée de chaleur brûlante causée
par un aux d’oxygène). Pour éviter ce
phénomène, ouvrez partiellement le
couvercle (5-8 cm) et laissez la chaleur
s’échapper pendant environ 5 secondes.
• Les régulateurs d’air sont CHAUDS
pendant l’utilisation du gril et pendant
le refroidissement. Portez des gants
de protection pour les régler.
• Le gril comporte une flamme nue.
Gardez les mains, les cheveux et le
visage éloignés de la flamme. Ne vous
Table of contents
Languages:
Popular Grill manuals by other brands

Halo
Halo PRIME550 quick start guide

Meco
Meco Americana GRILLS WALK-A-BOUT 4200 Series owner's manual

Sunvision Scientific
Sunvision Scientific PRO 24S Assembly and user's guide

Everdure
Everdure E2GO Assembly, operation & maintenance instructions

KANGYE
KANGYE KYQ-HK3N Assembly and operation instructions

Moffat
Moffat Waldorf SN8200E Technical data sheet