manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Grohe
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Grohe Ladylux Plus 33 893 User manual

Grohe Ladylux Plus 33 893 User manual

English .....1
Français .....2
Español .....3
Design & Quality Engineering GROHE Germany
Ladylux Plus
Ladylux Plus
96.749.031/ÄM 213987/03.09
33 893
English .....4
Français .....6
Español .....8
1
S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería!
Please pass these instructions on to the end user of the fitting!
2
3
3H
J
6
2.5mm
4
L
J
N
L
J1 K1
H
H
MM1
K
H
H
5
P
R
S
T
U
V
O
U
3mm
1
22mm
16mm
A
B
D
E
G
C
2
G
7W
Y
Z
K
X
8
4
English
Application
Operation is possible in conjunction with:
•Pressurized storage heaters
Operation is not possible with:
•low-pressure storage heaters (displacement water heaters)
Specification
•Max. flow
8.3 L/min or 2.2 gpm/60 psi
GROHE WaterCare 5.7 L/min or 1.5 gpm/60 psi
•Flow pressure
- min. 7.25 psi
- recommended 14.5 - 72.5 psi
- greater than 72.5 psi, fit pressure reducing valve
•Max. operating pressure 145 psi
•Test pressure 232 psi
•Temperature
- max. (hot water inlet) 176 °F
•Water connection: cold - RHhot - LH
•Deck thickness max. 2 3/8"
•Non reversible cartridge
Notes:
- Major pressure differences between cold and hot water supply
should be avoided.
- To be installed according to local codes and regulations.
- This faucet is not intended for the use with portable appliances.
Installation
Flush piping system prior and after installation of faucet
thoroughly!
Prepare sink faucet
Refer to the dimensional drawing on page 1.
Mount sink faucet, see fig. [1].
1. Fit O-Ring (A).
2. Insert faucet into sink. Feed the connection hoses separately
through the sink.
3. Fit brace (B), if necessary, with washer (C) and connect nut (D)
with tube (E). To do this, insert fitting key (G) into tube (E) and
turn fitting key (G) clockwise to fasten faucet.
(Tube may also have to be turned with an 22mm open ended
wrench.)
Note:
If brace (B) is omitted, deck thickness can be increased by 9/16"
to a total of 2 3/8".
Connect sink faucet, see figs. [1] and [2].
- Cold water connection (marked blue) = right
- Hot water connection (marked red) = left
Avoid cross connection. The cartridge is not reversible.
Connect spray hose (H) and handspray (K), see figs. [3] and [4].
1. Feed the spray hose (H) through the spout (J), see fig. [3].
2. Feed the spray hose (H) through the faucet body from above and
fit spout (J) so that it snaps into place, see fig. [4].
3. Connect the handspray (K) without using any additional seals to
the spray hose (H).
4. With handspray inserted slide on spring (L) onto spray hose (H)
from below.
5. Install the snap coupling (M) on the end of the spray hose (H)
and tighten by hand.
6. Pull the sleeve (M1) of the snap coupling (M) downwards and fit
to the union (N).
To ensure that the handspray (K) is correctly seated when
inserted, lug (J1) on the spout must engage in recess on the
handspray (K1).
Open cold and hot water supply and check connections for
leakage!
Operation
1. Lever head
Slide lever to right = open (water flow)
Slide lever to left = closed
Slide lever towards front = cold water
Slide lever towards back = hot water
2. Handspray
The water will always emerge first from the aerator.
Diverter button:
Turning off the faucet automatically diverts the water flow from
handspray to aerator.
Flow rate limiter
This faucet is fitted with a flow rate limiter, permitting an infinitely
variable individual reduction of the flow rate. The highest possible
flow rate is set by the plant before despatch.
The use of flow rate limiters in combination with hydraulic
instantaneous water heaters is not recommended.
To activate see "Replacing the cartridge" point 1 to 3, figs. [5]
and [6].
Maintenance
Inspect and clean all parts, replace as necessary and grease with
special grease.
Shut off cold and hot water supply!
I. Replacing the cartridge, see fig. [5].
1. Remove fixing screw (O) using a 3mm allen wrench.
2. Pull off lever (P).
3. Turn cap (R) through 180°(slot pointingupwards) and pull off the
cap.
4. Remove fixing screw (S) and pull off adjusting lever (T).
5. Remove screws (U) and detach complete cartridge (V).
6. Change the complete cartridge (V).
Assemble in reverse order.
Observe the correct installation position!
Make sure that the cartridge seals engage in the grooves on the
housing. Fit screws (U) and tighten evenly and alternately.
II. Strainer and spray, see figs. [7] and [8].
1. Unscrew handspray (K) and remove filter (W) and flow rate
limiter (X).
2. Unscrew spray (Y) with fitting key (G), see fig. [7].
3. Clean strainer (Z) and spray (Y).
4. With SpeedClean nozzles simply rub fingers over spray to
remove limescale, see fig. [8].
We guarantee that the SpeedClean nozzles will function
unchanged for a period of five years.
Assemble in reverse order.
Replacement parts, see page 2 ( * = special accessories).
Care
Instructions for care of this faucet will be found in the Limited
Warranty supplement.
Press symbol = switches to spray flow
Press symbol = switches from spray to aerator flow
3
3H
J
6
2.5mm
4
L
J
N
L
J1 K1
H
H
MM1
K
H
H
5
P
R
S
T
U
V
O
U
3mm
1
22mm
16mm
A
B
D
E
G
C
2
G
7W
Y
Z
K
X
8
6
Français
Domaine d'application
Fonctionnement possible avec:
•Accumulateurs sous pression
Fonctionnement n'est pas possible avec:
•Accumulateurs sans pression (à écoulement libre)
Caractéristiques techniques
•Débit maxi. 8,3 l/min ou 2,2 g/min/4,1 bar
GROHE WaterCare 5,7 l/min ou 1,5 g/min/4,1 bar
•Pression dynamique
- mini. 0,5 bar
- recommandée 1 - 5 bar
- supérieure à 5 bar, installer un réducteur de pression
•Pression de service maxi. 10 bar
•Pression d'épreuve 16 bar
•Température:
- maxi. (admission d’eau chaude) 80 °C
•Raccord d'eau: froide - à droite chaude - à gauche
•Longueur de serrage maxi. 60mm
•Cartouche non réversible
Remarques:
- Il convient d'éviter toute différence de pression importante entre
l'alimentation en eau froide et chaude.
- A installer conformément aux prescriptions et réglementations
locales.
- Ce robinet n'est pas destiné a être utilisé dans des apareils
portatif.
Installation
Bien rincer les canalisations avant et après l’installation!
Préparer l'évier
Tenir compte de la cote du schéma sur la page 1.
Monter la robinetterie de l'évier, voir fig. [1].
1. Engager le joint torique (A).
2. Placer la robinetterie dans l'évier. Insérer les flexibles
d’alimentation l’un après l’autre dans les trous de l’évier.
3. Si nécessaire, insérer la plaque de stabilisation (B) avec la
rondelle (C) et visser l'écrou (D) par le tube fileté (E). Insérer la
clé de montage (G) dans le tube fileté (E) et la tourner vers la
droite pour fixer la robinetterie.
(Utiliser si nécessaire une clé plate de 22mm pour tourner le tube
fileté).
Remarque:
Si on n'a pas d'étançon (B), la longueur de serrage peut être
augmentée de 15mm, soit 60mm au total.
Raccorder la robinetterie de l'évier, voir fig. [1] et [2].
- Raccordement d'eau froide (repère bleu) = droite
- Raccordement d'eau chaude (repère rouge) = gauche
Eviter de croisere les raccordements. La cartouche n'est pas
réversible.
Raccordement du flexible de douchette (H) et douchettette (K),
voir figs. [3] et [4].
1. Engager le flexible de douchette (H) dans le bec (J), voir fig. [3].
2. Introduire le flexible de douchette (H) par le haut dans le corps
du mitigeur, puis enfoncer le bec (J) jusqu'à ce qu'il s'enclenche,
voir fig. [4].
3. Raccorder la douchettette (K) sans joints supplémentaires au
flexible de douchette (H).
4. La douchettette étant encliquetée, pousser le ressort (L) par le
bas sur le flexible de douchette (H).
5. Visser le raccord rapide (M) sur le flexible de douche (H) et
serrer à la main.
6. Enfoncer la douille (M1) du raccord rapide (M) et enficher sur le
raccord (N).
Pour une bonne assise de la douchettette (K), l'ergot du bec (J1) et
la rainure doivent s'engager dans la douchette (K1).
Ouvrir l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude et vérifier
l'étanchéité des raccordements!
Utilisation
1. Tête de manoeuvre
Faire pivoter le levier vers la droite = pour ouvrir (l’eau coule)
Faire pivoter le levier vers la gauche = pour fermer
Faire pivoter le levier vers l’avant = pour l’eau froide
Faire pivoter le levier vers l'arrière = pour l’eau chaude
2. Douchettette
Normalement, l'eau sort d'abord au niveau du mousseur.
Touche d'inverseur:
La fermeture de la robinetterie entraîne automatiquement une
commutation du jet de la douchette à celui du mousseur.
Limiteur de débit
Ce mitigeur est équipé d'un limiteur de débit. Celui-ci permet une
limitation individualisée, en continu, du débit. Le débit maximal est
préréglé en usine.
L'utilisation du limiteur de débit est déconseillée avec des
chauffe-eau instantanés à commande hydraulique.
Pour l'activer, voir "Remplacement de la cartouche", points 1 à 3,
fig. [5] et [6].
Maintenance
Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour
robinetterie (réf. 18 012).
Fermer les arrivées d'eau chaude et d'eau froide!
I. Remplacement de la cartouche, voir fig. [5].
1. Dévisser la vis (O) avec une clé Allen de 3mm.
2. Déposer le levier (P).
3. Tourner le capot (R) de 180°(l'ouverture est dirigée vers le haut)
et tirer.
4. Dévisser la vis de fixation (S) et déposer le levier réglable (T).
5. Dévisser les vis (U) et enlever la cartouche (V) complète.
6. Remplacer la cartouche complète (V).
Montage dans l'ordre inverse.
Respecter la position de montage!
Veiller à ce que les joints de la cartouche s'engagent correctement
dans les logements du corps de robinetterie. Engager les vis (U) et
les serrer de manière homogène et en alternance.
II. Jeu de filtres et designer du jet, voir fig. [7] et [8].
1. Dévisser la douchettette (K) et enlever le filtre (W) et le limiteur
de débit (X).
2. Dévisser le designer du jet (Y) avec la clé de montage (G), voir
fig. [7].
3. Nettoyer le jeu de filtres (Z) et le designer du jet (Y).
4. Grâce aux buses SpeedClean, les dépôts de calcaire se trouvant
sur le designer du jet seront éliminés en frottant légèrement avec
la main, voir fig. [8].
5 ans de garantie pour le bon fonctionnement des buses
SpeedClean.
Montage dans l'ordre inverse.
Pièces de rechange, voir page 2 (* = accessoires spéciaux).
Entretien
Vouz trouverez les instructions d'entretien de ce mitigeur dans le
supplément Garantie Limitée.
Symbole appuyer = commutation sur le jet de la
douchette
Symbole appuyer = commutation du jet de la
douchette à celui du mousseur.
3
3H
J
6
2.5mm
4
L
J
N
L
J1 K1
H
H
MM1
K
H
H
5
P
R
S
T
U
V
O
U
3mm
1
22mm
16mm
A
B
D
E
G
C
2
G
7W
Y
Z
K
X
8
8
Español
Campo de aplicación
Es posíble el funcionamiento con:
•Acumuladores de presión
No instalar con:
•acumuladores sin presión (calentadores de agua sin presión)
Datos técnicos
•Caudal máx.
8.3 L/min o 2.2 gpm/60 psi
GROHE WaterCare 5.7 L/min o 1.5 gpm/60 psi
•Presión
- mín. 7,25 psi
- recomendada 14,5 - 72,5 psi
- si la presión es superior a 72,5 psi, se deberá
instalar una válvula reductora de presión
•Presión de utilización máx. 145 psi
•Presión de verificación 232 psi
•Temperatura
- máx. (entrada del agua caliente) 176 °F
•Acometida del agua: fria - a la derechacaliente - a la izquierda
•Longitud de aprieta para fijación máx. 2 3/8“
•Cartucho irreversible
Notas:
- Deberán evitarse las diferencias de presión entre las acometidas
del agua fría y del agua caliente.
- A ser instalado conforme a códigos y reglamentos locales.
- Este mezclador no esta previsto para utilizar en enseres móuiles.
Instalación
¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la
instalación!
Preparar la grifería
Respetar el croquis de la página 1.
Montar la grifería, véase la fig. [1].
1. Colocar la junta tórica (A).
2. Introducir la grifería en el fregadero. Introducir los flexos de
conexión individualmente a través del fregadero.
3. En caso necesario, colocar la placa estabilizadora (B) con la
arandela (C) y unir la tuerca (D) al tubo de fijación (E). Para ello,
acoplar la llave de montaje (G) al tubo de fijación (E), y fijar la
grifería a base de girar la llave de montaje (G) hacia la derecha.
(En caso necesario, el tubo de fijación también puede girarse
con una llave de boca de 22mm).
Nota:
Si se omite la placa tensora (B), la longitud de fijación puede
incrementarse 9/16" para totalizar 2 3/8".
Conectar la grifería, véanse las figs. [1] y [2].
- Acometida del agua fría (marca azul) = a la derecha
- Acometida del agua caliente (marca roja) = a la izquierda
Evite coneciones cruzadas. El cartucho no es reversible.
Conectar el flexo de la teleducha (H) y la teleducha (K), véanse
las figs. [3] y [4].
1. Pasar el flexo de la teleducha (H) por el tubo de salida (J), véase
la fig. [3].
2. Pasar desde arriba el flexo de la teleducha (H) a través del
cuerpo de la grifería, e introducir el tubo de salida (J) hasta que
quede encajado, véase la fig. [4].
3. Conectar la teleducha (K) sin utilizar juntas adicionales por el
flexo de la teleducha (H).
4. Con la teleducha colocada, pasar desde abajo el muelle (L) por
el flexo de la teleducha (H).
5. Enroscar manualmente el adaptador para toma rápida (M) al
flexo (H) de la teleducha y apretarlo sólo con la mano.
6. Presionar hacia abajo el casquillo (M1) del adaptador para toma
rápida (M), y encajar en la pieza de empalme (N).
Para un correcto montaje de la teleducha (K), deberán encajar uno
dentro de otra la leva (J1) del caño y la ranura (K1) de la teleducha.
¡Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente y
comprobar la estanqueidad de las conexiones!
Manejo
1. Cabezal
Girar la palanca hacia la derecha = abierta (sale el agua)
Girar la palanca hacia la izquierda = cerrada
Girar la palanca hacia delante = agua fría
Girar la palanca hacia atrás = agua caliente
2. Teleducha
El agua sale por principio primeramente por el mousseur.
Tecla del inversor:
Al cerrar el monomando se pasa automáticamente de chorro de
ducha a chorro de mousseur.
Limitador de caudal
Este monomando está equipado con una limitación de caudal.
Gracias a ello es posible una limitación individual del caudal sin
escalonamientos. El ajuste de fábrica corresponde al máximo
caudal posible.
No es recomendable la aplicación de la limitación del caudal
en combinación con calentadores instantáneos con control
hidráulico.
Para la regulación, véase "Cambio del cartucho" puntos 1 a 3,
figs. [5] y [6].
Mantenimiento
Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso necesario
y engrasarlas con grasa especial para grifería (N° de ref. 18 012).
¡Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente!
I. Cambio del cartucho, véase la fig. [5].
1. Desenroscar el tornillo de sujeción (O) con una llave macho
hexagonal de 3mm.
2. Quitar la palanca (P).
3. Girar la tapa (R) 180° (la abertura quedará hacia arriba) y
extraerla.
4. Desenroscar el tornillo de sujeción (S) y quitar la articulación (T).
5. Desenroscar los tornillos (U) y extraer el cartucho (V) completo.
6. Cambiar el cartucho (V) completo.
El montaje se efectúa en el orden inverso.
¡Atender a la posición de montaje!
Hay que asegurarse de que las juntas del cartucho encajen en las
entallas del cuerpo del monomando. Enroscar los tornillos (U) y
apretarlos con uniformidad y alternativamente.
II.Elemento filtrante y aro de salida, véase las figs. [7] y [8].
1. Desenroscar la teleducha (K) y quite el filtro (W) y limitador de
rendimiento (X).
2. Desenroscar el aro de salida (Y) con la llave de montaje (G),
véase la fig. [7].
3. Limpiar el elemento filtrante (Z) y el aro de salida (Y).
4. Mediante los conos anticalcáreos "SpeedClean", los depósitos
calcáreos que hayan podido formarse en el aro de salida se
eliminan simplemente a base de frotar, véase la fig. [8].
Los canos SpeedClean, tienen 5 años de garantía.
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Componentes de sustitución, véase la página 2 (* = accesorios
especiales).
Cuidados periódicos
En el suplemento Garantía a Limitada encontrará las instrucciones
relativas al cuidado de esta batería.
Pulsar el símbolo = se pasa a chorro de ducha
Pulsar el símbolo = se pasa de chorro de ducha
a chorro de mousseur
Grohe Canada Inc.
1230 Lakeshore Road East
Mississauga, Ontario
Canada, L5E 1E9
Technical Services
Services Techniques
Phone/Tél: 905/271-2929
Fax/Télécopieur: 905/271-9494
Grohe America Inc.
241 Covington Drive
Bloomingdale, IL
60108
U.S.A.
Technical Services
Phone: 630/582-7711
Fax: 630/582-7722
www.grohe.com

This manual suits for next models

4

Other Grohe Kitchen & Bath Fixture manuals

Grohe 26 302 User manual

Grohe

Grohe 26 302 User manual

Grohe Ondus 31 049 User manual

Grohe

Grohe Ondus 31 049 User manual

Grohe Grohtherm 3000 Cosmopolitan User manual

Grohe

Grohe Grohtherm 3000 Cosmopolitan User manual

Grohe Minta 32 321 User manual

Grohe

Grohe Minta 32 321 User manual

Grohe Eurosmart 33 202 User manual

Grohe

Grohe Eurosmart 33 202 User manual

Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 336 User manual

Grohe

Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 336 User manual

Grohe Eurocube 20 370 User manual

Grohe

Grohe Eurocube 20 370 User manual

Grohe Eurosmart Cosmopolitan 30 193 User manual

Grohe

Grohe Eurosmart Cosmopolitan 30 193 User manual

Grohe 33 912 User manual

Grohe

Grohe 33 912 User manual

Grohe Aquatower 3000 User manual

Grohe

Grohe Aquatower 3000 User manual

Grohe 32 125 User manual

Grohe

Grohe 32 125 User manual

Grohe Eurodisc SE 36 233 User manual

Grohe

Grohe Eurodisc SE 36 233 User manual

Grohe ATRIO 25 048 User manual

Grohe

Grohe ATRIO 25 048 User manual

Grohe Bridgeford 20 128 User manual

Grohe

Grohe Bridgeford 20 128 User manual

Grohe VITALIO 27 685 User manual

Grohe

Grohe VITALIO 27 685 User manual

Grohe VELETTO 30366000 User manual

Grohe

Grohe VELETTO 30366000 User manual

Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E + POWERBOX 36 386 User manual

Grohe

Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E + POWERBOX 36 386 User manual

Grohe GROHTHERM 2000 SPECIAL 34 205 User manual

Grohe

Grohe GROHTHERM 2000 SPECIAL 34 205 User manual

Grohe MintaTouch User manual

Grohe

Grohe MintaTouch User manual

Grohe Tenso 32 924 Lavatory Centerset User manual

Grohe

Grohe Tenso 32 924 Lavatory Centerset User manual

Grohe Plus 23 958 User manual

Grohe

Grohe Plus 23 958 User manual

Grohe 36 211 User manual

Grohe

Grohe 36 211 User manual

Grohe 34464001 User manual

Grohe

Grohe 34464001 User manual

Grohe Atrio 25 064 User manual

Grohe

Grohe Atrio 25 064 User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Delta LORELAI 95B9132 manual

Delta

Delta LORELAI 95B9132 manual

Delta 3538LF Series manual

Delta

Delta 3538LF Series manual

Delta Dryden Series manual

Delta

Delta Dryden Series manual

Delta 90898 manual

Delta

Delta 90898 manual

Oras Ventura 8150 Installation and maintenance guide

Oras

Oras Ventura 8150 Installation and maintenance guide

Mora Izzy Profi Instruction

Mora

Mora Izzy Profi Instruction

baliv WA-2520 manual

baliv

baliv WA-2520 manual

Brizo R64707 manual

Brizo

Brizo R64707 manual

SIDERPLAST RETAHF 182 Mounting instructions

SIDERPLAST

SIDERPLAST RETAHF 182 Mounting instructions

Spectrum Brands Pfister ASHFIELD RT6 806 Series manual

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister ASHFIELD RT6 806 Series manual

Oras Polara 1400F Installation and maintenance guide

Oras

Oras Polara 1400F Installation and maintenance guide

Santec Monarch I 1150LL-TM Installation instruction

Santec

Santec Monarch I 1150LL-TM Installation instruction

Spectrum Brands Ladera LF-042-LR Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Ladera LF-042-LR Quick installation guide

Hans Grohe Vernis Blend 71502009 Instructions for use and assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Vernis Blend 71502009 Instructions for use and assembly instructions

VALVEX TIMEPRESS 2452900 Assembly and operation instructions

VALVEX

VALVEX TIMEPRESS 2452900 Assembly and operation instructions

Speakman S-3471 instructions

Speakman

Speakman S-3471 instructions

Clou Freddo 5 long CL/06.03.006.29.L installation instructions

Clou

Clou Freddo 5 long CL/06.03.006.29.L installation instructions

Kallista L20513-00-PDS installation guide

Kallista

Kallista L20513-00-PDS installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.