GRORYMAB Air Creative 925 User manual

Air Creative 925
Air Creative 925Air Creative 925
Air Creative 925
Bedienungsanleitung
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
User's guide
User's guideUser's guide
User's guide
Guía del usuario
Guía del usuarioGuía del usuario
Guía del usuario
Guia do usuário
Guia do usuárioGuia do usuário
Guia do usuário
GRORYMAB AG
GRORYMAB AGGRORYMAB AG
GRORYMAB AG Swit erland
CH-3380 Wangen a/Aare
Ferggerweg 5
Phone international: 00800 55 45 55
info@aircreative.com
www.aircreative.com
© Copyright by GRORYMAB AG CH-3380 Wangen a/Aare Air Creative™ and Luftveredelung™= Trademarks
<< CLASSIC – Line >>
<< CLASSIC – Line >><< CLASSIC – Line >>
<< CLASSIC – Line >>

Gesamtansicht des Innenlebens
Gesamtansicht des InnenlebensGesamtansicht des Innenlebens
Gesamtansicht des Innenlebens
Appearance of the insides
Appearance of the insidesAppearance of the insides
Appearance of the insides
Vista general del aparato abierto
Vista general del aparato abiertoVista general del aparato abierto
Vista general del aparato abierto
Vista geral do aparelho aberto
Vista geral do aparelho abertoVista geral do aparelho aberto
Vista geral do aparelho aberto
Air Creative™
Air Creative™ Air Creative™
Air Creative™
Luftveredelungsgeräte
Luftveredelungsgeräte Luftveredelungsgeräte
Luftveredelungsgeräte
Air refinement devices
Air refinement devices Air refinement devices
Air refinement devices
Purificadores del aire
Purificadores del airePurificadores del aire
Purificadores del aire
Aparelhos purificadores de ar
Aparelhos purificadores de arAparelhos purificadores de ar
Aparelhos purificadores de ar
<< CLASSIC – Line >>
<< CLASSIC – Line >>
<< CLASSIC – Line >>
<< CLASSIC – Line >>
Air Creative
Air Creative Air Creative
Air Creative
925
925925
925
1
Filter
A
AA
A
Art.Nr 4101069
Filter
B
BB
B
Art.Nr 4101072
C
CC
C
E
EE
E
2
89a 9b
12
D
DD
D
Typ 3000
Typ 2100
Typ 3300
Typ 2011
<< PREMIUM – Line >>
<< PREMIUM – Line >>
<< PREMIUM – Line >>
<< PREMIUM – Line >>
Typ 3100
Typ 3200
Typ 851
<< CLASSIC – Line >>
<< CLASSIC – Line >>
<< CLASSIC – Line >>
<< CLASSIC – Line >>
Typ 811 Typ 925 Typ 982

1. Retire o filtro A e limpe-o ou substitua-o.
2. Abra o aparelho, desprendendo as duas alavancas por baixo da marcação (ver
pontos a negro). Deixe baixar o compartimento inferior até ao batente.
3. Retire a unidade de evaporação completa C (o frasco va io não pode ser
removido previamente), elevando-a apoiada na aba preta inferior.
4. Remova o frasco va io da unidade de evaporação, desapertando-o (no sentido
anti-horário).
5. Retire a tela (C) e limpe a cápsula, lavando-a com água corrente
(opcionalmente com detergente).
Atenção!
Atenção!Atenção!
Atenção! Devem ser removidos todos os resíduos da cápsula!
6. Limpe ou substitua o filtro B.
7. Volte a colocar o filtro B no compartimento inferior.
8. Segure na unidade de evaporação e insira a nova tela (C) na cápsula de
evaporação (D).
9. Aparafuse a unidade de evaporação ao novo frasco (no sentido horário) e
aperte firmemente. A seguir, rode toda a unidade e condu a-a, com a haste,
para o orifício previsto no aparelho (ver figura .9b.)
10. Empurre o compartimento inferior totalmente para cima, até as duas
alavancas ficarem travadas na parte inferior do aparelho. Durante este
processo, certifique-se de que assentam bem.
11. Coloque o filtro A por cima do compartimento inferior e instale-o no local
previsto para o efeito.
12. Nota: a eficácia dos aparelhos pode ser aumentada ou redu ida, abrindo ou
fechando o regulador (E) no ventilador (ver figura 12).
Atenção:
Atenção:Atenção:
Atenção: a regulação máxima do ventilador aumenta o consumo!
1. Entfernen Sie den Filter A und reinigen oder erset en Sie diesen.
2. Öffnen Sie das Gerät, indem Sie die wei Hebel, unterhalb der Markierung
(siehe schwar e Punkte), durch leichten Druck gegen aussen, ausrasten. Lassen
Sie das Unterteil vorsichtig herunter bis um Anschlag.
3. Entfernen Sie die komplette Verdunstereinheit C (leere Flasche muss vorab nicht
entfernt werden), indem Sie diese, am unteren schwar en Rand haltend,
anheben.
4. Entfernen Sie die leere Flasche von der Verdunstereinheit, indem Sie diese (im
Gegenuhr eigersinn) abschrauben.
5. Entfernen Sie das Vlies (C ) und reinigen Sie die Schale, indem Sie diese unter
fliessendem Wasser (ev. mit Spülmittel) auswaschen.
Achtung!
Achtung!Achtung!
Achtung! Die Schale sollte von sämtlichen Rückständen befreit werden!
6. Reinigen (Staub mit Staubsauger entfernen) oder erset en Sie Filter B.
7. Set en Sie den Filter B wieder in das Unterteil ein.
8. Nehmen Sie die Verdunstereinheit und set en Sie das neue Verdunstervliess (C)
in die Verdunsterschale (D) ein.
9. Schrauben Sie die Verdunstereinheit (Bild 9a) auf die neue Flasche (im
Uhr eigersinn) und iehen Sie diese fest. Drehen Sie danach die gan e Einheit
um und set en Sie diese in das Gerät ein, indem Sie den Zapfen in das
vorgesehene Loch einführen und gegen die Mitte schieben bis um Anschlag.
(siehe Bilder 9b).
10. Drücken Sie das Unterteil gan nach oben und verschliessen Sie das Gerät, mit
Zuhilfenahme der beiden Hebel (nach aussen drücken). Kontrollieren Sie danach
den festen Sit .
11. Stülpen Sie den Filter A über das Unterteil und montieren Sie diesen an dem
vorgesehenen Plat .
12. Nb.: Die Wirkungsweise der Geräte kann erhöht oder redu iert werden, indem
man beim Ventilator den Regler (E), im Inneren des Gerätes, auf- oder udreht
(siehe Bild 12).
Achtung:
Achtung:Achtung:
Achtung: Höhere Einstellung des Ventilators erhöht den Verbrauch!
português
português
português
português
deutsch
deutsch
deutsch
deutsch

1. Remove the filter A and clean or change it.
2. 0pen the device by pressing slightly two levers at the sides, beneath the
markings (see black points). Pull the bottom part carefully downwards till it
stops.
3. Remove the whole evaporation-entity (C ) by raising the bottom black basin
(empty flask doesn´t have to be removed in advance).
4. With counter-clockwise rotation take out the empty evaporation-entity.
5. Remove the fleece (C ) and purify the basin under running water (optionally
with wasching-upliquid).
Attention:
Attention:Attention:
Attention: the basin should be free from any particles!
6. Clean (remove the dust withtriu vacuum cleaner) or change the filter B.
7. Put the clean filter B in the bottom part.
8. Take the evaporation-entity and put the new fleece (C ) in the evaporator
basin (D).
9. Screw the evaporation-entity (pict. 9a) onto the new bottle (clockwise). Turn it
until the evaporation-entity is securely applied. Turn the whole entity upside-
down and put it into the device by inserting the tenon into intended hole
(pict. 9b.)
10. Press the bottom part upwards and close the device using two levers (press
outwards). Please check for stability.
11. Apply the filter A in the intended place at the base part of the device .
12. Additionally, you can increase or reduce the effectiveness of the device by
rotating (open-closing movement) the mode control (E) on the ventilator
(pict.12).
Attention:
Attention:Attention:
Attention: higher speed in the ventilator causes an increased
consumption of refills!
1. Retire el filtro A y límpielo o sustitúyalo.
2. Abra el aparato soltando las dos palancas por debajo de la señal (ver puntos
negros). Lleve la parte inferior con cuidado hacia abajo hasta el tope.
3. Retire la unidad humidificadora completa (C) (la botella vacía no ha de
retirarse previamente); para ello, levántela sujetando del extremo inferior de
color negro.
4. Retire la botella vacía de la unidad humidificadora desenroscándola (en
sentido contrario a las agujas del reloj).
5. Retire el vellón (C) y limpie la carcasa, colocándola bajo el grifo (o con
lavavajillas).
¡Atención!
¡Atención!¡Atención!
¡Atención! ¡Es necesario eliminar todos los restos de la carcasa!
6. Limpie o sustituya el filtro B.
7. Vuelva a colocar el filtro B en la parte inferior.
8. Coja la unidad humidificadora y coloque el nuevo vellón (C) en la carcasa del
humidificador (D).
9. Atornille la unidad humidificadora a la nueva botella (en el sentido de las
agujas del reloj) y fíjela. A continuación, voltee la unidad completa e
introdú cala, con la clavija, en el orificio del aparato previsto para ello (ver
imagen 9b.)
10. Empuje la parte inferior hacia arriba hasta que las dos palancas encajen en la
parte inferior del aparato. Controle que el ajuste sea firme.
11. Coloque el filtro A sobre la parte inferior y móntelo en el lugar previsto para
ello.
12. La eficacia del aparato puede incrementarse o reducirse ajustando el
regulador (E) del ventilador (ver imagen 12).
Atención:
Atención:Atención:
Atención: ¡un ajuste más alto del ventilador aumenta el
consumo!
español
español
español
español
english
english
english
english
Other GRORYMAB Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Casablanca
Casablanca panama 55022 owner's guide

Helios
Helios HQ EC Series Installation and operating instructions

Fumex
Fumex C 600 manual

Helios
Helios SlimVent SVR 100 C Installation and Operating Instrucitons

Aprilaire
Aprilaire 8145A Installation and operating instructions

Omega Altise
Omega Altise OHV30D instruction manual

VES
VES ecovent EVH Installation, operation and maintenance manual

QUNNENG OPTOELECTRONIC TECHNOLOGY
QUNNENG OPTOELECTRONIC TECHNOLOGY QCF-DB52061 installation guide

Fanco
Fanco INFINITY i DC Series Installation and operation instruction book

Polypipe
Polypipe Silavent dMEV Series installation instructions

Fanimation
Fanimation HUGH FPS8332B Series owner's manual

Maquet
Maquet SERVO-air user manual