Allgemeiner Teil / General Section K-CDP 65
1-4 GRUNDIG Service
STROMVERSORGUNG
Batterien, Typ LR6, UM3 oder AA
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei Alkali-Batterien
Typ LR6,UM3, AA oder zwei aufladbare NiCd-Batterien ein.
Durchschnittliche Betriebszeit unter normalen Bedingungen:
-Alkali-Batterien: 2 Stunden
-NiCd-Batterien: 1 Stunde
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie leer sind oder längere Zeit
nicht benützt werden.
Die Stromversorgung über die Batterien wird abgeschaltet, sobald die Buchse DC IN 4.5V in Gebrauch ist.
Um auf die Versorgung der Batterien zurückzuschalten, ziehen Sie den Stecker aus der Buchse DC IN 4.5V.
Im Display wird Ihnen angezeigt, wenn die Batteriespannung zu gering ist:
Wenn
erscheint, sollten Sie die Batterien austauschen oder aufladbare
Batterien aufladen.
Umwelt-Hinweis
Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll werfen!
Geben Sie bei Neukauf die alten Batterien bei Ihrem Händler oder an den öffentlichen Sammelstellen ab.
HEADPHONE – Kopfhörerbuchse
• Schließen Sie den mitgelieferten Kopfhörer (16-32 Ohm / 3,5 mm-
Stecker) an die Buchse HEADPHONE an.
KOPFHÖRER
Bitte beachten Sie...
Durch zu große Lautstärke können Sie sich und andere im
Straßenverkehr gefährden. Wählen Sie deshalb die Lautstärke immer
so, daß Sie Umfeldgeräusche (z.B. Hupen, Rettungsfahrzeuge,
Polizeifahrzeuge usw.) noch wahrnehmen können.
LINE OUT – Wiedergabe über HiFi-Stereoanlage
• Drehen Sie die Lautstärke der Stereoanlage zurück.
• Schließen Sie ein Signalkabel an die Buchse LINE OUT des
CD-Spielers und an die Eingangsbuchsen CD IN, AUX(iliary)
oder LINE IN des anderen Gerätes (Verstärker, Recorder, etc.)
an.
• Stellen Sie den Ton mit den Reglern der Stereoanlage ein.
TRACK MIN SEC
RAN.
PROGR.
STOP PLAY/
PAUSE
2;
OPEN
HEADPHONEVOLUME
04
00:58
2
POWER SUPPLY
Batteries, type LR6, UM3 or AA
• Open the battery compartment and insert as indicated two
alkaline batteries type LR6,UM3, AA or insert two rechargeable
Nickel-Cadmium batteries .
Approx. playing times under normal conditions:
-Alkaline batteries: 2 hours
-Rechargeable batteries: 1 hour
• Remove the batteries if they are empty or if the
CD player is not to be used for a long time.
The battery supply is switched off when the DC IN 4.5V socket is in use. When changing over to battery
supply, pull out the plug from the DC IN 4.5V socket.
The display indicates when the battery voltage is too low:
When appears you should replace or recharge weak rechargeable batteries.
Note on Environmental Protection
Do not throw exhausted batteries in the household refuse. Hand over the old batteries to your dealer or
public collecting points when buying new ones.
HEADPHONE CONNECTION – headphone control jack
• Connect the supplied headphones (16-32 ohms /3.5mm jack plug)
to the HEADPHONE jack.
USING HEADPHONES
Caution...
Do not play your headphones at a high volume. Operation at high
volume can endanger yourself and others in traffic. You should
therefore always adjust the volume so that you can still notice ambient
noises (e.g. horns, rescue vehicles, police cars, etc.)
LINE OUT CONNECTION – reproduction through a stereo system
• Turn down the volume of your stereo system.
• Connect a signal lead to the LINE OUT jack of the CD player
and to the input jacks CD IN, AUX(iliary) or LINE IN of the
other set (amplifier, receiver, radio cassette recorder etc.).
• Adjust the sound with the controls of the stereo system.
TRACK MIN SEC
RAN.
PROGR.
STOP PLAY/
PAUSE
2;
OPEN
HEADPHONEVOLUME
04
00:58
2
TECHNISCHE DATEN
Frequenzgang 20-20.000 Hz
D/A-Umsetzung 1 bit linear 4 fs digital filter
Ausgangspegel (4.5V Eingang) Line-Ausgang (stereo mini-jack)
Ausgangssignal 500mV rms
Allgemein
Stromversorgung AC: Netzadapter 230 V
DC: 2 LR 6 (AA) Alkali-Batterien oder aufladbare Batterien
Leistungsaufnahme: 1.0 WDC
Abmessungen (BxHxT) ca. 131 mm x 29 mm x 153 mm
Gewicht: ca. 300 g
Zubehör (mitgeliefert): Netzadapter
Stereo Kopfhörer
Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend den geldenden EG-Richtlinien. Der Deutschen Bundespost
wurde angezeigt, daß das Gerät in Verkehr gebracht wurde. Ihr wurde auch die Berechtigung eingeräumt,
die Serie auf Einhaltung der Bestimmungen zu überprüfen. Dieses Gerät entspricht der
Sicherheitsbestimmung VDE 0860 und somit der internationalen Sicherheitsvorschrift IEC 65.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Frequency response 20-20,000 Hz
D/A conversion 1 bit linear 4 fs digital filter
Output (at 4.5V input level) Line output (stereo mini-jack)
Output level 500 mV rms
General
Power Supply AC: using the AC adaptor 230 V
DC: two 2 LR 6 (AA) alkaline batteries or rechargeable batteries
Power consumption: 1.0 WDC
Dimensions (wxhxl) Approx. 131 mm x 29 mm x 153 mm
Weight: Approx. 300 g (10 oz)
Supplied accessories: AC power adaptor
Stereo headphones
• If a fault occurs, please check the points listed below before taking your set for repair.
• If you are not able to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service facility.
• Under no circumstances should you try to repair the unit yourself, as this will invalidate the warranty
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY
No power or no Batteries
CD play start Batteries incorrectly inserted Insert the batteries correctly
Display: no indication Use of new batteries Press PLAY/PAUSE 2;
Batteries are empty Change/recharge the rechargeable
batteries
Contact pins are dirty Clean them with a cloth
AC power adapter
Loose connection Connect the adapter securely
CD play does not start CD lid is not securely closed Close the lid securely
or interrupts Moisture condensation Leave the player in a warm place
Display: no indication, until the moisture evaporates
00 or DISC CD is not or incorrectly inserted Insert a CD, label facing up
CD is badly scratched Use another CD
CD is dirty Clean the CD
Play does not start RAN. or PROGRAM is activated Switch off RAN. or PROGRAM
from the first track
No sound or bad PAUSE is activated Press PLAY/PAUSE 2;
sound quality Loose or wrong connections Check connections
Volume is not turned up Adjust the volume
Headphones worn the wrong Pay attention to the L (left) and
way round R (right) indications
Headphone plug is dirty Clean the headphone plug
Strong magnetic fields near the Change the players position or
CD player connections
Electrostatic discharge from Press Sor Tonce or
the user via the CD player press PLAY/PAUSE 2; twice
This set complies with the radio interference requirements of the European Community.
The unit complies with the safety regulations according to VDE 0860 / BS 415 and thus with
the international safety regulations according to IEC 65.
The typeplate is located on the base of the set.
• Bei einem auftretenden Problem prüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden Punkte, bevor Sie das Gerät
zur Reparatur bringen.
• Wenn Sie das Problem trotz nachstehender Hinweise nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder eine Service-Stelle.
• Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre
Gültigkeit verliert.
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Gerät schaltet nicht ein / Batterien
Wiedergabe startet nicht Batterien sind falsch eingelegt Batterien richtig einlegen
Keine Displayanzeige Batterien sind neu eingelegt Drücken Sie PLAY/PAUSE 2;
Batterien sind leer Batterien auswechslen /
aufladbare Batterien neu laden
Kontakte sind verschmutzt Kontakte mit einem Tuch reinigen
Netzadapter
Lockere Verkabelung Netzadapter richtig anstecken
Wiedergabe startet nicht Deckel des CD-Spielers ist Deckel ganz schließen
oder unterbricht nicht richtig geschlossen
Display: keine Anzeige, Feuchtigkeit hat sich an Linse CD-Spieler einige Zeit in warmer
00 oder DISC angelegt Umgebung stehen lassen
CD ist nicht oder falsch eingelegt CD mit der Beschriftung nach oben
einlegen
CD ist stark zerkratzt Verwenden Sie eine andere CD
CD ist verschmutzt CD reinigen
Wiedergabe startet nicht Die RAN.- oder PROGRAM-Funktion Schalten Sie diese Funktionen aus
mit dem ersten Titel ist aktiviert
Kein Ton / schlechte PAUSE ist aktiviert Drücken Sie PLAY/PAUSE 2;
Tonqualität Lockere /falsche Verkabelung Verkabelung überprüfen
Lautstärke ist auf Minimum Lautstärke mit VOLUME
gestellt einstellen
Kopfhörer ist falsch aufgesetzt Auf L(links) und R(rechts)-
Indikation achten
Kopfhörerstecker ist verschmutzt Stecker reinigen
Starke elektromagnetische Felder Standort oder Verkablung
in der Nähe des CD-Spielers ändern
Elektrostatische Entladung des Drücken Sie einmal S/ T
Benutzers über den CD-Spieler oder zweimal PLAY/PAUSE 2;
Dieser CD-Spieler entspricht den Funkentstörungsvorschriften der Europäischen Union.
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Gerätes.