Hülsta now! no.10 2901 User manual

MONTAGEANLEITUNG
Himmelbettumbau
TYP 2901 / 2902 / 2911 / 2912 / 2921 / 2922
2931 / 2932 / 2941 / 2942 / 2951 /2952
Canopy support
Support du baldaquin
Hemelbedombouw
Lesen Sie zuerst die Anleitung und beginnen Sie dann mit der Montage
Before starting with the fitting, please read carefully the assembly instruction
Avant de commencer avec le montage, nous vous prions de bien lire le notice de montage
Voordat uw met de montage begint, a.u.b. de montagehandleiding lezen
MONTAGEANLEITUNG ·ASSEMBLY INSTRUCTION ·
NOTICE DE MONTAGE
· MONTAGEHANDLEIDING
1221350

MONTAGEANLEITUNG
Himmelbettumbau
TYP 2901 / 2902 / 2911 / 2912 / 2921 / 2922
2931 / 2932 / 2941 / 2942 / 2951 /2952
Canopy support
Support du baldaquin
Hemelbedombouw
SEITE 2
GESAMTÜBERSICHT · SUMMARY ·
VUE GENERALE
· TOTAALOVERZICHT
Für die Montage wird benötigt:
Necessary for assembly:
Pour le montage il faut:
Benodigdheden voor de montage:
Verehrter Kunde, hier haben Sie die
Möglichkeit die mitgelieferten Schrauben
nachzumessen!
Dear customer, here you find a possibility
to measure the delivered screws!
Cher client, ici vous avez la possibilité
de mésurer les vis livrées!
Beste klant, hier heeft uw de mogelijkheid
de schroeven te meten!
0 mm
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Beschlagbeutel now! 24
Mat.-Nr.: 936780
Accessories bag now! 24
Sachets de ferrures now! 24
Zakjes met beslagdelen now! 24
5x60
6x45
A 2x
3,5x20
B 4x
C 2x
D 2x
E 2x
Markierungspfeil muss zur Bohrung in der Bauteilkante zeigen!
Arrow on cam must point to hole in the edge of the panel!
La flèche doit être orientée vers le perçage placé dans le champ de l‘élément!
Pijl moet naar de boring in de kopse kant van betreffende onderdeel wijzen!
GESAMTÜBERSICHT · SUMMARY ·
VUE GENERALE
· TOTAALOVERZICHT
F 10x
G 10x
H 1x
J 2x
K 4x
L 1x
M 6x
N 52x
O 1x
P 4x
Q 4x
R 1x
2x
4x20
6x110
SW 4
Ø 10mm
SW 6
Ø 8mm

SEITE 3
MONTAGEANLEITUNG
Himmelbettumbau
TYP 2901 / 2902 / 2911 / 2912 / 2921 / 2922
2931 / 2932 / 2941 / 2942 / 2951 /2952
Canopy support
Support du baldaquin
Hemelbedombouw
U
S
W
GESAMTÜBERSICHT · SUMMARY ·
VUE GENERALE
· TOTAALOVERZICHT
U
T
V
X
Y

MONTAGEANLEITUNG
Himmelbettumbau
TYP 2901 / 2902 / 2911 / 2912 / 2921 / 2922
2931 / 2932 / 2941 / 2942 / 2951 /2952
Canopy support
Support du baldaquin
Hemelbedombouw
SEITE 4
MONTAGE · ASSEMBLY ·
MONTAGE
· MONTAGE
R
O
1 2
3
N 24x
M 6x
ø 10mm
Bei Montage des Kopfteils die Montagean-
leitung Bett verwenden.
Please refer to the assembly instructions for
the bed when fitting the headboard.
Se reporter à la notice de montage du lit pour
le montage de la tête de lit.
Voor het monteren van het hoofdeind, zie de
montagehandleiding van het bed.
Pappe unterlegen
Place cardboard underneath
Placer le carton au-dessous
Leg karton eronder
Bei Verwendung eines Himmelbett Umbaus muss die Bettbeleuch-
tung falls vorhanden so gedreht werden, dass beide Schalter nach
Innen zeigen!
When using a canopy support, the lamps must be turned so that the
switches are on the inside!
Lors de l’utilisation d’un support du baldaquin, les lampes doivent être
orientées de façon à ce que les interrupteurs soient dirigés vers l’intérieur!
Bij de toepassing van een hemelbedombouw moeten de lampen zo
gedraaid worden, dat de schakelaars zich aan de binnenkant bevinden!

SEITE 5
MONTAGEANLEITUNG
Himmelbettumbau
TYP 2901 / 2902 / 2911 / 2912 / 2921 / 2922
2931 / 2932 / 2941 / 2942 / 2951 /2952
Canopy support
Support du baldaquin
Hemelbedombouw
MONTAGE · ASSEMBLY ·
MONTAGE
· MONTAGE
S
S
4
5
G
G
F
V
W
S
V
W
Fest anziehen
Tighten screw firmly
Reserrer la vis
Schroef vastdraaien
Pappe unterlegen
Place cardboard underneath
Placer le carton au-dessous
Leg karton eronder

MONTAGEANLEITUNG
Himmelbettumbau
TYP 2901 / 2902 / 2911 / 2912 / 2921 / 2922
2931 / 2932 / 2941 / 2942 / 2951 /2952
Canopy support
Support du baldaquin
Hemelbedombouw
SEITE 6
MONTAGE · ASSEMBLY ·
MONTAGE
· MONTAGE
6
7
G 2x
X/Y
N 24x
T
Rückseite
Rear side
Face arrière
Achterkant
F
F
X
Y
G
X/Y
G
Q 4x
S
V
W

SEITE 7
MONTAGEANLEITUNG
Himmelbettumbau
TYP 2901 / 2902 / 2911 / 2912 / 2921 / 2922
2931 / 2932 / 2941 / 2942 / 2951 /2952
Canopy support
Support du baldaquin
Hemelbedombouw
8
MONTAGE · ASSEMBLY ·
MONTAGE
· MONTAGE
Fest anziehen
Tighten screw firmly
Reserrer la vis
Schroef vastdraaien
9
F 2x
F 2x
T
Y
X

MONTAGEANLEITUNG
Himmelbettumbau
TYP 2901 / 2902 / 2911 / 2912 / 2921 / 2922
2931 / 2932 / 2941 / 2942 / 2951 /2952
Canopy support
Support du baldaquin
Hemelbedombouw
SEITE 8
T
10
MONTAGE · ASSEMBLY ·
MONTAGE
· MONTAGE
Y
11
a
X
Styroporschutz aus Seitenpaket unterlegen.
Place protective Styropor packaging from side package underneath.
Placer la protection en polyuréthane expansé du paquet des faces
latérales au-dessous
.
Leg het beschermingsmateriaal uit het zijpanelenpakket eronder.
a
a

SEITE 9
MONTAGEANLEITUNG
Himmelbettumbau
TYP 2901 / 2902 / 2911 / 2912 / 2921 / 2922
2931 / 2932 / 2941 / 2942 / 2951 /2952
Canopy support
Support du baldaquin
Hemelbedombouw
12
MONTAGE · ASSEMBLY ·
MONTAGE
· MONTAGE
13
J
U
U
F

MONTAGEANLEITUNG
Himmelbettumbau
TYP 2901 / 2902 / 2911 / 2912 / 2921 / 2922
2931 / 2932 / 2941 / 2942 / 2951 /2952
Canopy support
Support du baldaquin
Hemelbedombouw
SEITE 10
14
K 2x
L
MONTAGE · ASSEMBLY ·
MONTAGE
· MONTAGE
Fest anziehen
Tighten screw firmly
Reserrer la vis
Schroef vastdraaien

SEITE 11
MONTAGEANLEITUNG
Himmelbettumbau
TYP 2901 / 2902 / 2911 / 2912 / 2921 / 2922
2931 / 2932 / 2941 / 2942 / 2951 /2952
Canopy support
Support du baldaquin
Hemelbedombouw
MONTAGE · ASSEMBLY ·
MONTAGE
· MONTAGE
15
58mm (140er Bett / bed / lit / bed)
158mm (160er Bett / bed / lit / bed)
258mm (180er Bett / bed / lit / bed)
58mm (140er Bett / bed / lit / bed)
158mm (160er Bett / bed / lit / bed)
258mm (180er Bett / bed / lit / bed)
8mm
N
P
8mm
N
P
122mm (140er Bett / bed / lit / bed)
222mm (160er Bett / bed / lit / bed)
322mm (180er Bett / bed / lit / bed)
122mm (140er Bett / bed / lit / bed)
222mm (160er Bett / bed / lit / bed)
322mm (180er Bett / bed / lit / bed)
N
P
N
P
8mm 8mm

MONTAGEANLEITUNG
Himmelbettumbau
TYP 2901 / 2902 / 2911 / 2912 / 2921 / 2922
2931 / 2932 / 2941 / 2942 / 2951 /2952
Canopy support
Support du baldaquin
Hemelbedombouw
SEITE 12
MONTAGE · ASSEMBLY ·
MONTAGE
· MONTAGE
hülsta-werke
·
Karl-Hüls-Straße 1
·
48703 Stadtlohn
TEL.+49 2563 86-0
·
FAX +49 2563 86-1417
www.huelsta.com
·
SERVICE
Mat.Nr.1221350
Stand: 03.2008
16
Kippsicherung
Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder festem
Mauerwerk. Bei abweichender Beschaffenheit (z.B. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine
andere, der Belastung angemessene Befestigung bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine
Elektro-Installationszonen und keine Ver- oder Entsorgungsleitungen vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem geeigneten
Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass Kunststoffrohre nicht dedektiert werden.
Anti-tilt device
Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use different method for lighter
masonry. Please note that there must not be any electrical installations nor any electrical connections or leads of any kind in the assembly area.
Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical leads search device. Please also note that plastic tubing will not be detected.
Protection contre le basculement
Attention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de
construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Veuillez contrôler l’absence
d’installations électriques et de conduits dans le secteur de la fixation à l’aide d’un appareil. Veuillez noter que les tubes en matière synthétiques ne sont pas
détectés.
Omkiepbeveiliging
Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur vervaardigd is. l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn standaard pluggen voldoende. Voor
muren van gips, gasbetonblokken e.d. zijn speciale bevestigingsmaterialen te gebruiken. Let u er a.u.b. op, dat in het muurgedeelte geen
elektrische- en afvoerleidingen lopen. U kunt dit controleren met een desbetreffend opspoorapparaat. N.B.! Kunststofleidingen zijn helaas niet op
te sporen.
a
b
B 2x
C
E
A
aB 2x
A
86mm
Bett, 140 cm Breite:
Bed, 140 cm width:
Lit, 140 cm de largeur:
Bed, 140 cm breedte:
Bett, 160 & 180 cm Breite:
Bed, 160 & 180 cm width:
Lit, 160 & 180 cm de largeur:
Bed, 160 & 180 cm breedte:
Ø 8mm
This manual suits for next models
11
Other Hülsta Rack & Stand manuals