HAEGER Styler HC-010.008A User manual

Hair clipper
Aparador de cabelo
Cortapelos
Tondeuse à cheveux
User instructions
Instruções de uso
Instrucciones de uso
Mode d’emploi
HC-010.008A 10W
RoHS

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

GB
Instructions for use 1
Dear customer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer
privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure
you will be happy with this appliance.
Before using the appliance for the first time please read carefully and thoroughly
through these operating instructions and the safety advice, completely familiarising
yourself with the appliance. Retain these instructions for future reference and pass
them on to whoever might acquire the appliance at a future date.
General Safety Instructions
•Read these instructions carefully before using the hair clipper.
•Make sure that the mains supply coincides with the voltage shown
on the appliance specifications plate.
•Switch off the appliance when not in use, even if only for a moment.
•Periodically check the condition of the cord. If the cord is damaged,
take the appliance to an Authorised Service Shop.
•Do not use it if the comb accessory is damaged or broken or if any
blade teeth are missing.
•For proper performance, the blades should be clean, with no traces
of hair. For this purpose, clean them before and after each use with
the brush supplied.
•Do not use the appliance near a bath or a washbasin with water in,
or any other receptacle containing water.
•Protect the appliance from moisture and splashing water and do not
operate it with wet hands.
•If the appliance is used in a bathroom, the presence of water
represents a danger even if the appliance is switched off. Therefore,
always remove the plug from the wall socket after use.

English
2 Instructions for use
•Before the appliance is used, the main body as well as any
attachment fitted should be checked thoroughly for any defects.
Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard
surface, it must no longer be used: even invisible damage may have
adverse effects on the operational safety of the appliance.
•Always switch off and remove the plug from the wall socket after
use, as well as - in cases of malfunction, and - during cleaning.
•When removing the plug from the wall socket, never pull on the
power cord; always grip the plug itself.
•Caution: the trimming blade is extremely sharp; to prevent injuries,
ensure that always during use the blade does not touch the skin.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and if they understand the hazards involved.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8 years.
•Children shall not play with the appliance.
•To ensure your children ‘s safety, please keep all packaging (plastic
bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING!
Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a
danger of suffocation!
•To protect children or frail individuals from the hazards of
electrical equipment, please ensure that this device is only used
under supervision. This device is not a toy. Do not allow small
children to play with it.
•No responsibility is accepted if damage results from improper use,
or if these instructions are not complied with.

English
Instructions for use 3
Main Components
1. Blade shield
7. Comb accessory 12 mm
2. Comb accessory adjustment lever
8. Lubricating oil
3. ON/OFF switch
9. Cleaning brush
4. Comb accessory 3 mm
10. Barber comb
5. Comb accessory 6 mm
11. Scissor
6. Comb accessory 9 mm
Short-time operation
The appliance is designed to be operated for a short period, i.e. the hair trimmer can
be operated without interruption for a maximum of 10 minutes. Operation can be
resumed after the appliance has cooled down for approximately 20 minutes.
Adjusting the cutting length
–The side adjusting lever (2) allows smooth adjustment of the cutting length from
approx. 1 to 1.6 mm, even during operation.
–The push-on combs provided extend the range of the cutting length and are fitted
onto the trimming comb. After use, remove the attachment at the back and lift it
off.
Recommendations
•We recommend that the hair should be DRY when cutting with the clipper for
better control over the amount of hair cut.
•Use SHORT STROKES. Do not complete a whole side with one stroke.
•Remember to comb the hair frequently as you are cutting it.
•To cut the HAIR EVENLY, allow the clipper ADVANCE SMOOTHLY through the hair.
Do not attempt to force it.
•It is better to cut a little than too much. Begin with the maximum cutting length
position (12 mm).
•We recommend that you make a note of the cutting level selected each time, so
that you can repeat the same hairstyle on other occasions if you wish.

English
4 Instructions for use
Use
Before starting to cut
1. Check that the clipper is clean and that there are no traces of hair between the
blades, as this could prevent it from working properly.
2. Sit the person whose hair you are going to cut so that their head is level with your
eyes.
3. Untangle the hair and comb it in its natural direction.
To start cutting
1. Remove the blade shield and attach the comb accessory you want to use. The first
time you use the hair clipper we recommend you start with the largest comb
accessory (12mm), then if you want a shorter cut, choose a smaller comb
accessory (9, 6 or 3mm).
•The first time you use each comb accessory, cut a small amount of hair until
you get used to the length achieved using each guide comb.
•The comb accessory adjustment lever will allow you to adjust the length of the
cut without needing to change the comb accessory. When it is in the highest
position you will get the shortest cut, and when you gradually move the lever
down the cut will get longer.
2. Place the ON/OFF switch in the ON position.
Notes:
–When cutting longer hair, use a push-on comb or cut hair above a
normal comb. Always start with the largest push-on comb, as this
will help you to get a feel for cutting the hair to the desired length.
–For shorter hair-cuts, follow-up with a smaller push-on comb or
without any comb attachment.
–Cut from bottom to top with the trimming comb lying against the
head; lead the appliance upwards through the hair, moving it
gradually away from the head at the same time.
–For a shaped cut, reverse the appliance and shorten the hair from
top to bottom without a push-on comb.

English
Instructions for use 5
For short hair
Back of the neck
1. Start from the middle of the back of the neck holding the clipper against the
head with the TEETH UPWARDS. Keep the clipper resting against the head and
cut a little bit at a time.
2. When cutting, gradually raise the head of the clipper towards you. Continue
cutting on the back of the head from the base of the neck up to above the ears.
Sides
We recommend you use one of the smallest comb accessories (3 or 6mm).
1. Trim the sideburns and the area around the ears in an upward direction.
Top
We recommend you use one of the largest comb accessories (9 or 12mm).
1. Begin cutting from the FRONT of the head and gradually move towards the
BACK.
2. Remember that it is better to leave the hair a bit longer in the first haircuts until
you get used to the length of each position.
With Scissors
1. Lift the lock of hair to be cut using the comb or your fingers and cut above them.
Always start from the front backwards, gradually cutting the hair shorter. Comb
it frequently to detect any irregularities of length and to remove hair you have
already cut.
Finishing Touch
1. To achieve a straight line at the sideburns and around the ears, remove the
comb accessory, hold the clipper at a right angle to the head, upside down with
the blades touching the skin, and move it downwards.
2. We remind you that using the hair clipper without the comb accessory will crop
the hair.
Care and Cleaning
–It is essential to switch off the unit and remove the plug from the wall socket
before cleaning and oiling.
–To avoid the risk of electric shock, the appliance must not be immersed in liquid
or even allowed to come into contact with liquid.
–Do not use abrasives or harsh cleaning solutions.

English
6 Instructions for use
–If necessary, the housing may be wiped with a dry, lint-free cloth.
Trimming comb and trimming blade
–After each use, use the cleaning brush to remove the hair between the trimming
comb and the trimming blade.
–The trimming comb and trimming blade can be removed for occasional
thorough cleaning by loosening the fixing screws.
–During re-assembly, the trimming comb must be precisely aligned with the
trimming blade. Take extreme care that the trimming blade does not protrude
over the trimming comb. With the adjustment lever set to its minimum cutting
length, the distance between the tips of the trimming blade and the trimming
comb should be at least 1 mm.
–After cleaning, and after the appliance has been used for approx. 10 minutes,
put a few drops of lubricating oil between the trimming comb and the trimming
blade and then switch the appliance briefly on to ensure that the oil is well and
evenly distributed. Regular oiling will guarantee good cutting performance over
a long period and thus a long service life.
–When the appliance is not in use, put the blade shield over the trimming comb.
Technical Data
Model:
HC-010.008A
Power supply
230V~, 50Hz
Protection Class
II
Rated power
10W
Rated Operating time:
10 min
For home use only

English
Instructions for use 7
Declaration of Conformity
This product has been tested and produced according to all relevant current CE
guidelines, such as:
-electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU,
-Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU,
-RoHS with its amendments Directive 2011/65/EU,
and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
The CE mark attests this product with all relevant directives.
Disposal –Environment policy
Packing
The packaging material is entirely recyclable and marked with the recycling
symbol. Follow local regulations for scrapping. Keep the packaging materials
(plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of reach of children, as they are
potentially dangerous.
Disposal
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
This symbol on the product, or on the documents accompanying the
product, indicates that this appliance may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for
waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and
recycling of this product, please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.

English
8 Instructions for use
Guarantee
This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and covers
the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer fault or defected
components. The distributor reserves the right to change the unit for an equivalent
model.
The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use, lightning,
incorrect installation, external factors or any intentional damaged. The warranty does
not cover damage thus attributable to falls, blows, spill, exposure to extreme
environmental conditions or deterioration caused by normal use of plastic parts or
keyboards, as well as using batteries other than those specified in this manual.
For the repairing, during the warranty period, the unit shall be sent to the distributor
or reseller, or to the address indicated by them, and must be jointed the warranty
certificated and the respective original invoice or selling ticket, where the buying date
is expressed indicated.
The consumer is protected by the guarantee provided by Directive 1999/44/CE of
European Parliament and Council of 25 May.
(*) Only for European Union countries.

PT
Manual de Instruções 9
Estimado Cliente
Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.
Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor,
privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe.
Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto.
Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de
utilização e de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho. Guarde estas
instruções e, se necessário, entregue-as a terceiros.
Instruções gerais de segurança
•Leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.
•Certifique-se de que a voltagem da sua casa coincide com a indicada
na placa de características.
•Desligue o aparelho quando não estiver a utilizá-lo, mesmo que seja
só por instantes.
•Verifique de vez em quando o estado do cabo. Se este estiver
deteriorado, leve o aparelho a um serviço de Assistência Técnica
Autorizada.
•Não utilize o aparelho com o acessório de pente, estragado ou
partido ou se faltarem dentes nas lâminas.
•Para um funcionamento correcto, as lâminas devem estar limpas e
sem restos de cabelo. Para isso, limpe-as antes e depois de cada
utilização com a ajuda da escova incluída.
•Não utilize o aparelho perto de uma banheira ou lavatório com
água, ou qualquer outro recipiente contendo água.
•Proteja o aparelho da humidade e dos salpicos da água e não o
opera com as mãos molhadas.
•Se o aparelho for usado em banheiro, a presença de água
representa um perigo, mesmo que o aparelho esteja desligado. Por
isso, retire sempre a ficha da tomada de parede após o uso.

Português
10 Manual de Instruções
•Antes de usar o aparelho, o corpo principal, bem como todo o
acessório montado deve ser verificado cuidadosamente para
quaisquer defeitos. Caso o aparelho, por exemplo, tenha caído
sobre uma superfície dura deve deixar de ser utilizado: até mesmo
danos invisíveis podem ter efeitos adversos sobre a segurança
operacional do aparelho.
•Desligue sempre e retire a ficha da tomada após o uso, bem como
em casos de avaria, e durante a limpeza.
•Para retirar a ficha da tomada, nunca puxe o cabo de alimentação,
mas sim a própria ficha.
•Cuidado: a lâmina de corte é extremamente afiada, para evitar
lesões, assegure que em todos os momentos e durante o uso a
lâmina não toca a pele.
•Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de
idade e por pessoas com deficiência física reduzida, sensoriais ou
mentais ou falta de experiência e conhecimento, se eles tiverem
recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho
de forma segura e se entenderem os riscos envolvidos.
•As operações de limpeza e a manutenção não devem ser realizadas
por crianças, exceto se estas tiverem 8 ou mais anos de idade e o
façam sob supervisão.
•Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance das crianças com
menos de 8 anos.
•As crianças não devem brincar com o aparelho.
•Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem
(sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
AVISO!
Cuidado: Não deixe as crianças pequenas brincarem com as folhas de
alumínio e com sacos de plástico. Perigo de asfixia!
•Para proteger crianças ou pessoas débeis contra os perigos de
aparelhos elétricos, preste atenção a que este aparelho só seja

Português
Manual de Instruções 11
utilizado sob vigilância. Este aparelho não é um brinquedo. Não
deixe crianças brincar com ele.
•Nenhuma responsabilidade é aceite se os danos resultarem de uso
inadequado, ou se essas instruções não forem cumpridas.
Componentes principais
1. Protector da lâmina
7. Acessório pente 12 mm
2. Alavanca para ajustar o acessório do pente
8. Óleo lubrificante
3. Interruptor Ligar/Desligar
9. Escova de limpeza
4. Acessório pente 3 mm
10. Pente
5. Acessório pente 6 mm
11. Tesoura
6. Acessório pente 9 mm
Funcionamento de curta duração
O aparelho foi concebido para ser operado por um curto período, ou seja, o aparador
pode operar sem interrupção por um tempo máximo de 10 minutos. A operação
pode ser retomada após o aparelho ter arrefecido por aproximadamente 20 minutos.
Ajuste do comprimento de corte
–A alavanca lateral de ajuste permite um ajuste suave do comprimento de corte
desde aproximadamente 1 a 1,6mm, mesmo durante o funcionamento.
–Os pentes acessórios para acoplar estendem o alcance de corte e se acoplam ao
pente para cortar. Após o uso, desmonte o acessório por detrás e retire-o do
aparelho.
Recomendações
•É aconselhável que o cabelo esteja SECO quando fizer o corte com a máquina,
para controlar melhor a quantidade de cabelo cortado.
•Faça PASSAGENS CURTAS. Não termine um dos lados de uma só vez.
•Lembre-se de que deve pentear o cabelo frequentemente à medida que o for
cortando.
•Para cortar o CABELO de modo UNIFORME, deixe que a máquina AVANCE
SUAVEMENTE pelo cabelo. Não force o aparelho.
•É preferível cortar pouco a muito. Comece com a posição de máximo
comprimento de corte (12mm).

Português
12 Manual de Instruções
•Aconselhamos a que anote a posição do nível de corte seleccionado de cada vez,
para que possa repetir o penteado nas próximas ocasiões, se o desejar.
Utilização
Antes de começar a cortar
1. Certifique-se de que o aparelho está limpo e de que não tem restos de cabelos
entre as lâminas, uma vez que poderia impedir o bom funcionamento do mesmo.
2. Sente a pessoa a quem vai cortar o cabelo de maneira a que a cabeça dela esteja
à altura dos seus olhos.
3. Desembarace o cabelo e penteie-o na sua direcção natural.
Para começar a cortar
1. Retire a peça de protecção das lâminas e ajuste o acessório do pente que deseja
utilizar. A primeira vez que utilizar a máquina, recomendamos que comece com o
acessório de pente maior (12mm) e no caso de querer um corte mais curto,
escolha um acessório pente mais pequeno (9, 6 ou 3mm).
•Na primeira vez que utilizar cada acessório de pente, corte uma pequena
quantidade de cabelo até se acostumar ao comprimento de corte que oferece.
•A alavanca de ajuste do acessório de pente permite-lhe ajustar o comprimento
de corte sem necessidade de trocar o acessório de pente, quando está na
posição mais alta permite obter o menor comprimento de corte. Ao mover a
alavanca gradualmente para baixo aumentará o comprimento de corte.
2. Ligue o interruptor de colocação em funcionamento na posição de ligado.
Notas:
–Para fazer cortes em cabelos compridos, utilize um pente acessório
ou o pente normal. Comece sempre com o pente acessório mais
longo para poder avaliar se está a fazer o corte pretendido.
–Para um corte mais pequeno utilize o pente acessório para corte
curto ou use o aparelho sem qualquer acessório.
–Corte de baixo para cima com o pente apoiado contra a cabeça.
Guie o aparelho para cima através do cabelo movendo-o
gradualmente afastado da cabeça.
–Para um corte em forma, reverte o aparelho e corte o cabelo de
cima para baixo sem qualquer pente acessório.

Português
Manual de Instruções 13
Para cabelo curto
Nuca
1. Comece pelo centro da nuca colocando a máquina contra a cabeça com os
DENTES PARA CIMA. Mantenha a máquina apoiada contra a cabeça e corte um
pouco cada vez.
2. Ao cortar, eleve pouco a pouco a cabeça da máquina para si. Continue a cortar
atrás na base da nuca até chegar à parte de cima das orelhas.
Laterais
Recomendamos que utilize os acessórios de pente mais pequenos (3 ou 6mm).
1. Corte as patilhas e a zona próxima das orelhas de baixo para cima.
Parte superior
Aconselhamos que utilize algum dos acessórios de pente maiores (9 ou 12mm).
1. Comece o corte a partir da PARTE FRONTAL da cabeça e avance PARA A PARTE
POSTERIOR.
2. Lembre-se que é melhor deixar o cabelo um pouco mais comprido nos primeiros
cortes até se habituar ao comprimento de cada posição.
Com tesoura
1. Levante a mecha de cabelo a cortar com a ajuda de um pente ou dos dedos e
corte-o acima destes. Comece sempre da parte frontal para a parte posterior
cortando o cabelo gradualmente mais curto. Penteie com frequência para
detectar possíveis diferenças de comprimento e para retirar o cabelo já cortado.
Toque final
1. Para conseguir uma linha recta nas patilhas e ao redor das orelhas, retire o
acessório de pente, apoie a máquina em ângulo recto em relação à cabeça, na
posição invertida com as folhas em contacto com a pele, e mova-a para baixo.
2. Recordamos que, ao utilizar a máquina de cortar cabelo sem o acessório de
pente, corta o cabelo no sentido contrário.
Cuidados e Limpeza
–É essencial desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada antes de efectuar a
limpeza e lubrificação.
–Para evitar o risco de choque eléctrico, não limpe o aparelho com líquido nem
mergulhe em qualquer líquido.

Português
14 Manual de Instruções
–Não use produtos abrasivos ou soluções de limpeza ásperos.
–Se necessário, o exterior pode ser limpo com um pano seco e sem pelos.
Pente e lâmina de corte
–Após cada uso, use a escova de limpeza para remover o cabelo entre o pente a
lâmina de corte.
–A lâmina de corte e o pente podem ser desmontados de vez em quanto para
uma limpeza a fundo, soltando os parafusos de fixação.
–Durante a montagem, o pente deve ser alinhado exactamente com a lâmina de
corte. Tome muito cuidado para que a lâmina de corte não sobressaia mais que
o pente de corte. Com a alavanca de ajuste definido para o seu comprimento de
corte mínima, a distância entre as pontas da lâmina de corte e o pente de corte
deve ser de pelo menos 1mm.
–Após a limpeza, e também após o aparelho ter sido utilizado por aprox. 10
minutos, coloque algumas gotas de óleo lubrificante entre o pente e a lâmina de
corte e, em seguida, ligue o aparelho brevemente para garantir que o
lubrificante esteja bem e uniformemente distribuído. A lubrificação regular irá
garantir um bom desempenho e deste modo um tempo de vida útil mais
prolongado.
–Quando o aparelho não estiver em uso, coloque o protector da lâmina sobre o
pente de corte.
Dados Técnicos
Modelo:
HC-010.008A
Alimentação
230V~, 50Hz
Classe de proteção
II
Potência nominal
10W
Tempo normal de operação:
10 min
Para uso somente doméstico

Português
Manual de Instruções 15
Declaração de Conformidade
Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas
relevantes da UE, tais como:
–Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU,
–Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/EU,
–Diretiva RoHS e respetivas emendas 2011/65/CE
e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
A marcação CE atesta este produto com todas as diretivas relevantes.
Eliminação –Política ambiental
Embalagem
A embalagem é constituída por material inteiramente reciclável e está
marcada com o símbolo de reciclagem. Para a eliminação, respeite as normas
locais. Os materiais de embalagem (sacos de plástico, pedaços de
poliestireno, etc.) devem ser mantidos fora do alcance das crianças dado que
constituem potenciais fontes de perigo.
Eliminação
Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU
sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam
derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto.
Este símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto,
indica que este aparelho não pode ser tratado como lixo doméstico. Pelo
contrário, deve ser entregue no ponto de recolha para a reciclagem de
equipamento elétrico e eletrónico.
A eliminação dever ser efetuada de acordo com as normas ambientais locais para a
deposição de resíduos. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento,
a recuperação e reciclagem deste produto, entre em contacto com o departamento
local, o serviço de recolha de lixo ou a loja onde adquiriu o produto.

Português
16 Manual de Instruções
Garantia
O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da data
de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e materiais, avarias
devidas a defeitos de fabricação ou componentes defeituosos, reservando-se o
responsável pela garantia, segundo o seu próprio critério, o direito de substituição
por aparelho igual ou equivalente.
A garantia não cobre as avarias provocadas por uso indevido, instalação incorrecta,
descargas eléctricas, dano intencional do aparelho ou por causas estranhas ao
mesmo. A garantia não cobre assim danos atribuíveis a quedas, pancadas, derrame de
líquidos, exposição a condições extremas do meio ambiente ou deterioração
provocada pelo uso normal das partes plásticas ou teclados, bem como pelo uso de
baterias diferentes das especificadas neste manual.
Se o aparelho avariar durante o período da garantia, deverá entrar em contacto com
o estabelecimento vendedor e remeter o aparelho para o local por este indicado,
fazendo-o acompanhar do certificado de garantia e respectiva prova de compra.
O consumidor goza de todas as garantias previstas na Directiva 1999/44/CE do
Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de maio.
(*) apenas para países da União Europeia.

ES
Instrucciones de uso 17
Estimado cliente
Gracias por elegir un producto Haeger.
Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo
hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos
seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
Lea con atención y, en su totalidad, las instrucciones de uso y seguridad y
familiarícese con las funciones del aparato antes de la primera puesta en marcha.
Conserve las instrucciones y entréguelas con el aparato si lo transfiriera a terceros.
Indicaciones generales de seguridad
•Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el corta pelos.
•Asegúrese que el voltaje indicado en la placa de características
coincide con el de su casa.
•Apague el aparato cuando no se esté utilizando, aunque sólo sea un
momento.
•Compruebe de vez en cuando el estado del cable. Si éste se
encuentra deteriorado, lleve el aparato a un Servicio Técnico
Autorizado.
•No lo utilice con el accesorio peine dañado o roto o si le faltan
dientes de las cuchillas.
•Para un funcionamiento correcto las cuchillas deben estar limpias y
sin restos de pelo. Para ello límpielas antes y después de cada uso
con ayuda del cepillo que se adjunta.
•No utilice el aparato cerca de una bañera o un lavabo lleno de agua,
y tampoco cerca de cualquier otro recipiente con agua.
•Proteja el aparato de toda humedad y no lo utilice con las manos
mojadas.
•Si el aparato se utiliza en el cuarto de baño, la presencia de agua
será peligrosa incluso aunque el aparato esté apagado. Por lo tanto,

Español
18 Instrucciones de uso
cuando acabe de utilizar el aparato siempre deberá desenchufar el
cable eléctrico de la toma de corriente.
•Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad
principal como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de
que el aparato caiga sobre una superficie dura, por ejemplo, no se
debe utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden
tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
•Desenchúfelo siempre después del uso, y también si hay una avería
y durante la limpieza.
•Para desenchufar, no tire nunca del cable; coja la clavija.
•Precaución: la cuchilla para cortar es extremadamente afilada; para
evitar accidentes, durante toda su utilización asegúrese de que la
cuchilla nunca toca la piel.
•Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de
experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los
peligros que implica.
•La limpieza y mantenimiento no deben ser hechos por los niños a
menos que tengan 8 años o más y estén supervisados.
•Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
•Los niños no deben jugar con el aparato.
•Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas
de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
¡AVISO!
Precaución: No permite que los niños jueguen con bolsas de plástico.
¡Peligro de asfixia!
•Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos
eléctricos, tenga en cuenta que este aparato solo se puede utilizar
bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. No deje jugar a
niños pequeños con ello.
Table of contents
Languages:
Other HAEGER Hair Clipper manuals