Haier HUM013EA - 1.3 cu. Ft. Capacity Upright... User manual

®
What The World Comes Home To
TM
HUM013EA
User Manual-
Guide de l’Utilisateur-
Manual del Usuario-
Model #
Modèle
Para Modelos de
Upright Freezer
Congélateur Vertical
Congelador Vertical

IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all of the instructions before using this appliance.
When using this appliance, always exercise basic safety
precautions, including the following:
1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use
and care guide.
2) This appliance must be properly installed in accordance with the
installation instructions before it is used. See grounding instructions in the
installation section.
3) This appliance should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. It is
designed for freestanding installation only.
4) Never unplug your appliance by pulling on the power cord. Always grasp
the plug firmly and pull straight out from the outlet.
5) Repair or replace immediately, all electric service cords that have become
frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length, the plug or the connector end.
6) If your old appliance is not being used, we recommend that you remove
the doors and leave the shelves in place. This will reduce the possibility of
danger to children.
7) After your freezer is in operation, do not touch the cold surfaces in the
freezer compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin may
adhere to these extremely cold surfaces.
8) Do not refreeze foods, which have been thawed completely. The United
States Department of Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69
reads: "…You may safely refreeze frozen foods that have thawed if they
still contain ice crystals or if they are still cold-below 40˚F"
"…Thawed ground meats, poultry, or fish that have any off-odor or off-
color should not be refrozen and should not be eaten. Thawed ice cream
should be discarded. If the odor or color of any food is poor or question-
able, discard it. The food may be dangerous to eat."
"…Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of
foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating qual-
ity of red meats is affected less than that of many other foods. Use
refrozen foods as soon as possible, to save as much of they’re eating
quality as you can."
9) Do not use any electrical device or any sharp instrument in defrosting your
freezer.
1
English
English
1

2
Thank you for using our Haier
product. This easy-to-use manual will
guide you in getting the best use of
your freezer.
Remember to record the model and
serial number. They are on a label in
back of the freezer.
Model number
Serial number
Date of purchase
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain
warranty service.
English
10) Unplug your freezer before cleaning or before making any repairs.
Note:
If for any reason this product requires service, we strongly
recommend that a certified technician perform service.
11) Do not operate your freezer in the presence of explosive fumes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Future Reference
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old
refrigerator or freezer, take off the doors. Leave the shelves
in place so that children may not easily climb inside.
As per UL 250 Standards
English
2

English
Table Of Contents
PAGE
Important Safeguards ..........................................................................1
Features..............................................................................................3
Energy-Saving Tips..............................................................................4
Freezer Installation ..............................................................................4
Electrical Connections..........................................................................4
Operating Your Freezer ......................................................................5
Care and Cleaning..............................................................................5
Vacation and Moving ..........................................................................6
Defrosting ..........................................................................................6
Troubleshooting ..................................................................................7
Warranty............................................................................................8
Features
3
B
A. Adjustable Temperature Control
B. Wire Storage Shelf
5
4
6
3
2
1
7
A
(on the rear)
English
3

• Do not place your freezer next to
a heating vent, a range, or in
direct sunlight.
• Do not open door more often than
necessary.
• Keep the door closed as much as
possible, especially, in hot and
humid weather.
• Cover foods to reduce moisture
build up inside the freezer.
• Store only foods that require
freezing.
• For proper air circulation, do not
overfill your freezer shelf.
The freezer is designed for
freestanding installation only. It
should not be built-in. Allow a
minimum of 1 inch on each side and
above the top of the freezer to ease
installation and proper air
circulation. Be sure to install your
freezer in a place which is strong
enough to support the unit when
fully loaded.
Important-for personal
safety, this appliance must be
properly grounded.
In the event of an electrical short
circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an
escape wire for the electric current.
This appliance is equipped with a
cord having a grounding wire with a
grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or
service center if the grounding
instructions are not completely
understood. If doubt exists as to
whether the appliance is properly
grounded, have a qualified
electrician check the circuit to make
sure the outlet is properly grounded.
Do not, under any
circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from
the power cord.
Use of Extension Cords
Avoid the use of an extension cords
due to potential safety hazards
under certain conditions.
4
Energy Saving Tips
English
Freezer
Installation
Electrical
Connections
English
4

Temperature Control Dial
The temperature control dial has set-
tings from
• "1" to 7
• "1" is the warmest
• "7" is the coldest
Initially, set the temperature
control dial to "4".
After using the freezer for 24 hours,
adjust the temperature control dial to
the setting that best suits your needs.
Unplug the unit to stop the cooling
cycle; however, it will not shut off
power to the freezer.
Important:
If you unplug or turn
off the freezer, allow 4 minutes
before restarting it or re-plugging
it in.
5
Operating Your Freezer
English
Care And Cleaning
Cleaning the Outside
Clean the outside of the freezer with
a damp cloth and dry thoroughly. To
clean the door gasket, use only mild
soapy water. Never use harsh
cleansers or a scouring pad to clean
any part of the freezer.
For efficient operation dirt and dust
should be removed from the back
and bottom of your freezer every
three months. Unplug the freezer
before beginning. Carefully slide the
freezer away from the wall and
avoid damaging the floor by moving
it slowly. Wipe dust from the back of
freezer with a clean dry cloth. Use a
vacuum cleaner with a brush attach-
ment to clean the compressor area.
Clean the Inside
Clean the inside of the freezer at
least twice a year. Unplug the freezer
and remove all frozen items from the
shelves. Wash inside with warm
water and baking soda solution. (2
tablespoons of baking soda to one
quart of water), then rinse and dry
thoroughly. Do not use cleaners such
as harsh detergents, scouring pow-
der or sprays containing bleach,
ammonia, or other chemicals that
may cause odors inside the freezer
or damage the protective coatings on
the evaporator shelves.
English
5

6
English
Moving the freezer
When transporting the freezer it
must be kept in the upright position.
If the freezer is inadvertently tilted
beyond 45 degrees or was in a lay
down position for any reason e.g.
shipping, the unit must not be
operated for at least 24 hours, It
must be placed in the upright posi-
tion for this period to allow the inter-
nal oil and refrigerant to stabilize in
the system. Ignoring this precaution-
ary measure may result in damage
to the sealed system and compressor.
Vacation And Moving
Defrost whenever frost on the wall of
the freezer compartment becomes
1/8" thick. Never use a sharp or
metallic instrument to remove frost as
it may damage the cooling coils.
(A punctured cooling coil will cause
serious damage to the product and
will void the warranty). We do not
recommend using any kind of
scraper. Do not use any electrical
device in defrosting your freezer.
Turn the temperature control to “0”
and unplug the freezer. Remove all
foods from the freezer compartment.
Slide a shallow pan under the
freezer.
Defrosting usually takes a few hours.
To quicken defrosting you may, keep
the door open and place a bowl of
warm water in the freezer. After
defrosting, empty water from the
drip tray. Be sure to check the pan to
aviod overfill
Sponge remaining water from the
bottom before cleaning. After
defrosting, clean the inside of the
freezer (
see care and cleaning
).
Plug in the freezer and return the
temperature to its previous position.
Now return food to freezer.
Defrosting
English
6

7
English
Freezer does not operate.
• The unit may not be plugged in.
• Circuit breaker may have tripped
or fuse may be blown.
Compressor seems to run
continuously or more
often than necessary.
• The door may have been
left open or there may be a
leak in the door gasket.
• Frequent door openings lets
the cold air escape requiring
the compressor to cycle on
more often.
• Air is not circulating freely around
the appliance because of installa-
tion in an area with no clearance
around it. Slide the appliance out
of the confined area and vacuum
around it in the rear and bottom to
improve air circulation to the con-
denser coils.
Freezer compartment has
an odor.
• Foods with strong odors should be
tightly covered.
• Check for spoiled food.
• Interior may need cleaning
• Keep an open box of baking soda
in the freezer. (Replace as often as
needed).
Foods not sufficiently
frozen
• The temperature setting is not high
enough.
• The door has been left open or a
leak in the door gasket.
• Shelf may be overloaded
preventing effective circulation of
cold air.
Troubleshooting
English
7

Limited Warranty
What is covered and for how
long?
This warranty covers all defects in work-
manship or materials for a period of:
12 months labor (carry in only)
12 months parts
5 years sealed system
The warranty commences on the date
the item was purchased and the original
purchase receipt must be presented to
the authorized service center before
warranty repairs are rendered.
EXCEPTIONS: Commercial or
Rental Use warranty
90 days labor (carry-in only)
90 days parts
No other warranty applies
What is covered.
1. The mechanical and electrical parts,
which serve as a functional, purpose
of this appliance for a period of 12
months. This includes all parts except
finish, and trim.
2. The components of the sealed system
e.g. hermetic compressor, condenser
and evaporator from manufacturing
defects for a period of 5 years from
the date of purchase. Any damages
to such components caused by
mechanical abuse or improper
handling or shipping will not be
covered.
What will be done?
1. We will repair or replace, at our dis-
cretion any mechanical or electrical
part which proves to be defective in
normal usage during the warranty
period so specified.
2. There will be no charge to the
purchaser for parts and labor on any
covered items during the initial 12
month period. Beyond this period
only parts are covered in the remain-
ing warranty. Labor is not provided
and must be paid by the customer.
3. Contact your nearest authorized
service center. For the name of the
nearest service center please call
1-877-337-3639
THIS WARRANTY COVERS
APPLIANCES WITHIN THE
CONTINENTAL UNITED STATES,
PUERTO RICO AND CANADA.
IT DOES NOT COVER
THE FOLLOWING
Damages from improper installation.
Damages in shipping.
Defects other than manufacturing.
Damage from misuse, abuse, accident,
alteration, lack of proper care and
maintenance or incorrect current or
voltage.
Damage from other than household use.
Damage from service by other than an
authorized dealer or service center.
Decorative trims or replaceable
lightbulbs.
Transportation and shipping.
Labor (after the initial 12 months).
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE
The remedy provided in this warranty is
exclusive and is granted in lieu of all
other remedies.
This warranty does not cover incidental
or consequential damages, so the above
limitations may not apply to you. Some
States do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights,
which vary, from state to state.
Haier America Trading L.L.C.
New York, NY 10018.
8
English
English
8

9
Français
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de
l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les précautions
de sécurité élémentaires, y compris celles qui suivent:
1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage prévu, tel que décrit dans ce guide
d’utilisation et d’entretien.
2) Il faut installer cet appareil comme il faut, conformément aux instructions
d’installation, avant de s’en servir. Voir les instructions de mise à la terre
dans la section Installation.
3) On ne devrait pas encastrer cet appareil ni l’intégrer à une armoire fer-
mée. Il est uniquement conçu pour être installé tel qu’il se présente.
4) Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
Toujours saisir fermement la fiche et la tirer tout droit hors de la prise.
5) Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché ou
autrement endommagé. Ne pas utiliser un cordon fissuré, abrasé ou dont
la prise ou le connecteur est endommagé.
6) Si votre ancien appareil n’est plus utilisé, nous recommandons que vous
en enleviez les portes et laissez les étagères en place. Ceci réduira le dan-
ger qu’il peut représenter pour les enfants.
7) Dès que le congélateur est en marche, éviter de toucher aux surfaces
froides de l’armoire de conservation, surtout avec des mains humides ou
mouillées. La peau peut adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
8) Ne pas recongeler les aliments qui ont été complètement décongelés. Le
bulletin maisons et jardins du ministère de l’agriculture des États-Unis no.
69 stipule : « ..Les aliments congelés peuvent être recongelés en toute
sécurité s’ils contiennent toujours des cristaux de glace ou si leur tempéra-
ture est toujours inférieure à 4,5˚C (40˚F) ».
"…Les viandes hachées, la volaille et le poisson présentant une odeur ou
une couleur suspecte ne doivent être ni recongelés, ni mangés. La crème
glacée dégelée doit être jetée. Tout aliment présentant une odeur ou
couleur douteuse doit être jeté, car son ingestion peut être dangereuse."
"…La décongélation ou la recongélation, même partielle, réduit la qualité
gustative des aliments, en particulier des fruits, légumes et plats préparés.
La qualité gustative des viandes rouges est beaucoup moins affectée que
celle de nombreux autres aliments. Utiliser les aliments recongelés dès que
possible, afin de conserver un maximum de leur qualité gustative."
9) Ne pas utiliser d’appareil électrique ou d’instrument tranchant pour
décongeler le congélateur.
Français
9

10
Merci d’avoir choisi ce produit Haier.
Ce manuel, qui est facile à utiliser,
permettra de faire le meilleur usage
possible du congélateur.
Ne pas oublier de noter les numéros
de modèle et de série. Ils sont inscrits
sur une étiquette sur le dos du con-
gélateur.
Numéro de Modèle
Numéro de Série
Date d’achat
Agrafer le reçu sur le manuel. Il doit être présenté pour tout service
sous garantie.
Français
10) Débrancher votre congélateur avant de le nettoyer ou d’y effectuer des
réparations. Nota:
Si l’entretien de ce produit s’impose pour une raison
quelconque, nous recommandons que la tâche soit confiée à un
technicien agréé.
11) Ne pas faire marcher le congélateur en présence de vapeurs explosives.
VEUILLEZ GARDER CES
INSTRUCTIONS.
Aux fins de la consultation ultérieure,
DANGER
Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre
réfrigérateur ou congélateur usagé avant que vous ne
puissiez vous en débarrasser. Retirer les portes. Laisser les
étagères en place de manière à ce que les enfants ne
puissent pas grimper facilement à l’intérieur".
Conseils de l‚UL 250 Normes
Français
10

Table des Matières
PAGE
Mises en garde Importantes ................................................................9
Caractéristiques ................................................................................11
Conseils pour économiser l’énergie ....................................................12
Installation du Congélateur ................................................................12
Branchements électriques ..................................................................12
Exploitation du Congélateur ..............................................................13
Entretien et Nettoyage........................................................................13
Vacances et Déménagement ..............................................................14
Dégivrage ........................................................................................14
Dépannage ......................................................................................15
Garantie ..........................................................................................16
Caractéristiques
Français
11
B
A. Commande De Température Réglable
B. Étagère De Mémoire De Fil
5
4
6
3
2
1
7
A
(sur l'arrière)
Français
11

• Ne pas mettre le congélateur près
d’un évent de chauffage ni d’une
cuisinière, et le garder hors de la
lumière du soleil.
• Ne pas ouvrir la porte plus souvent
qu’il n’est nécessaire.
• Garder la porte fermée le plus
possible, particulièrement par
temps chaud et humide.
• Recouvrir les aliments pour éviter
l’accumulation de l’humidité à l’
intérieur du congélateur.
• Stocker exclusivement les aliments
ayant besoin d’être congelés.
• Pour assurer une bonne circulation
d’air, ne pas ranger des quantités
excessives de produits sur les
clayette.
Le congélateur est conçu pour
l’installation autonome exclusive-
ment. On ne devrait pas l’intégrer.
Laisser un dégagement minimum de
25 mm (1 pouce) sur chaque côté et
au-dessus du congélateur, pour
faciliter l’installation et assurer une
bonne circulation d’air. soyez sûr
d'installer votre congélateur dans un
endroit qui est assez fort pour sup-
porter l'unité quand entièrement
loade.
Avis important - pour assurer
la sécurité des personnes, il
faut mettre cet appareil à la
terre convenablement.
Si un court-circuit électrique se
produit, la mise à la terre réduit le
risque d’un choc électrique en four-
nissant un fil d’échappement pour le
courant électrique. Cet appareil est
muni d’un cordon ayant un fil et une
fiche de mise à la terre. Il faut
brancher la fiche dans une prise bien
installée et mise à la terre. Consulter
un technicien ou un centre d’entretien
agréé si des éclaircissements sont
nécessaires pour les instructions de la
mise à la terre. Si quelques doutes
subsistent sur la question de savoir si
l’appareil est mis à la terre comme il
faut, demander à un électricien agréé
de vérifier le circuit pour s’assurer
que la prise de courant est mise à la
terre convenablement.
Ne pas couper ni enlever, en
aucune circonstance, la
troisième broche (de mise à la
terre) du cordon
d’alimentation.
Utilisation des cordons
rallonges
Éviter l’utilisation de cordons
rallonges car ils peuvent être
dangereux dans certaines conditions.
Conseils Pour
économiser
l’énergie
Installation du
Congélateur
Branchements
électriques
Français
12
Français
12

Commande Rotative de
Température
Les réglages de température sont les
suivants.
• 1 à 7
• "1" est le réglage le moins froid
• "7" est le réglage le plus froid
Initialement, régler la
commande de température
sur "4".
Lorsque le congélateur est en marche
depuis 24 heures, régler la com-
mande rotative de température à la
valeur qui répond le mieux aux
besoins de l’utilisateur. Débranchez
l'unité pour arrêter le cycle de
refroidissement; mais l’alimentation
du congélateur ne sera pas coupée.
Important:
Si l’on débranche ou
arrête le congélateur, il faut attendre
4 minutes avant de le relancer ou le
brancher de nouveau.
Exploitation du Congélateur
Entretien et Nettoyage
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyer l’extérieur du congélateur à
l’aide d’un chiffon humide, puis le
sécher complètement. Pour nettoyer
le joint de la porte, utilisez seulement
de l’eau savonneuse non-abrasive.
Ne jamais utiliser de détersif fort ni
de tampon métallique à récurer pour
nettoyer une partie quelconque du
congélateur.
Pour assurer une exploitation effi-
cace, il faut enlever les saletés et les
poussières de l’arrière et du dessous
du congélateur tous les trois mois.
Écarter le congélateur du mur en le
glissant doucement pour éviter
d’abîmer le plancher. À l’aide d’un
chiffon propre et sec, essuyer la par-
tie arrière du congélateur pour
enlever les poussières. Utiliser un
aspirateur muni d’une brosse pour
nettoyer l’aire du compresseur.
Nettoyage de l’intérieur
Nettoyer l’intérieur du congélateur
au moins deux fois par an.
Débrancher le congélateur et enlever
tous les articles congelés des
clayettes Laver l’intérieur avec de
l’eau tiède et du bicarbonate de
soude en solution (2 cuillerées à
soupe de bicarbonate pour 1 litre
d’eau), puis rincer et sécher
soigneusement. Ne pas utiliser des
produits de nettoyage tels que les
détersifs forts, la poudre à récurer et
les aérosols qui contiennent l’eau de
javel, l’ammoniaque ou d’autres pro-
duits chimiques susceptibles de
provoquer des odeurs à l’intérieur du
congélateur ou d’endommager les
enduits protecteurs sur les clayettes
de l’évaporateur.
Français
13
Français
13

Transport du Congélateur
Lors du transport du congélateur, il
faut le garder en position verticale.
Si le congélateur est incliné au-delà
de 45 degrés ou est mis sur son côté
pour une raison quelconque (p. ex.,
pour en faciliter l’expédition), on ne
doit pas faire marcher l’appareil
pour au moins 24 heures. Pendant
cette période, il faut mettre le
congélateur en position verticale
pour permettre la stabilisation de
l’huile et du fluide frigorigène dans
le système. Si l’on ne respecte pas
cette mise en garde, on risque
d’endommager le système scellé et le
compresseur.
Vacances et Déménagement
Le dégivrage est nécessaire lorsque
l’épaisseur de la couche de glace sur
les parois du compartiment
congélateur atteint 3 mm. Ne jamais
utiliser d’instrument tranchant ou
métallique pour enlever la givre, car
un tel instrument risquerait
d’endommager les serpentins de
refroidissement. (La perforation d’un
serpentin de refroidissement
endommagerait gravement le produit
et entraînerait l’annulation de la
garantie.) Nous déconseillons
l’utilisation de tous les grattoirs. Ne
pas utiliser d’appareil électrique pur
dégivrer le congélateur.
Régler la commande de température
à “0”, puis débrancher le
congélateur. Enlever tous les aliments
de l’armoire de conservation. Glissez
un plat à rôtir sous le congélateur
Le dégivrage prend généralement
quelques heures. Pour accélérer le
processus de dégivrage, on peut
garder la porte ouverte et mettre un
bol d’eau tiède dans le congélateur.
Quand le dégivrage est achevé,
vider l’eau du bac récepteur.
Surveillez le récipient ayant été placé
sous l'orifice d'évacuation afin qu'il
ne déborde pas.
Enlever l’eau restante du fond du
bac à l’aide d’une éponge avant de
nettoyer le bac. Après le dégivrage,
nettoyer l’intérieur du congélateur
(voir la section sur l’entretien et le
nettoyage). Brancher le congélateur
et régler la température à la position
antérieure. Remettre les aliments
dans le congélateur.
Dégivrage
Français
14
Français
14

Le congélateur ne marche
pas.
• L’appareil n’est peut-être pas
branché.
• Un disjoncteur peut être déclenché
ou un fusible grillé.
Le compresseur semble
marcher sans arrêt ou
plus souvent que néces-
saire.
• Il se peut qu’on ait laissé la porte
ouverte ou qu’il y ait une fuite
dans le joint de la porte.
• Lorsqu’on ouvre la porte fréquem-
ment, l’air froid échappe, et le
compresseur doit se mettre en
marche plus souvent.
• L’air ne circule pas librement
autour de l’appareil parce qu’on
l’a installé dans un endroit sans
dégagement. Sortir l’appareil de
l’endroit sans dégagement, puis
passer un aspirateur à l’arrière et
en dessous de l’appareil pour
améliorer la circulation d’air aux
condenseurs.
Une odeur se dégage de
l’armoire de conservation
du congélateur.
• Les aliments qui dégagent une
forte odeur doivent être
hermétiquement couverts.
• Regarder s’il y a des produits
gâtés.
• L’intérieur peut avoir besoin d’être
nettoyé.
• Garder une boîte ouverte de
bicarbonate de soude dans le
congélateur. (Remplacer aussi
souvent que nécessaire.)
Les aliments ne sont pas
suffisamment congelés.
• Le réglage de température est trop
bas.
• On a laissé la porte ouverte, ou il
y a une fuite dans le joint de la
porte.
• L'étagère peut être surchargée
empêchant la circulationpertinente
d'air froid
Dépannage
Français
15
Français
15

Garantie Limitée
Eléments sous garantie et durée
de la garantie:
Cette garantie couvre tous les défauts de
main-d’œuvre et de matériaux pour une
période de:
12 mois pour la main d’oeuvre
(service en atelier uniquement)
12 mois pour les pièces
5 ans pour le système
d’étanchéité
La garantie prend effet le jour de l’achat
de l’article. Le ticket de caisse d’origine
doit être présenté au centre de répara-
tion agréé pour toute réparation sous
garantie.
EXCEPTIONS:Garantie pour
usage commercial ou location.
90 jours pour la main d’œuvre
(service en atelier uniquement)
90 jours pour les pièces
Aucune autre garantie n’est
applicable
Couverture.
1. Les pièces électriques et mécaniques
servant au fonctionnement de l’ap-
pareil, pour une période de 12 mois.
Ceci comprend l’ensemble des pièces,
à l’exception de la finition et des
garnitures.
2. Les composants du système
d’étanchéité, tels que le compresseur
hermétique, le condenseur et
l’évaporateur, contre tous défauts de
fabrication, pour une période de 5
ans à compter de la date d’achat.
Tout dommage concernant ces
composants et résultant d'un abus
d’ordre mécanique, d’une utilisation
incorrecte, ou de méthodes
d’expédition inadéquates, ne sera
pas compris dans la garantie.
Réparations qui seront
effectuées:
1. Nous nous engageons à réparer ou
remplacer, à notre discrétion, toute
pièce électrique ou mécanique
s’avérant défectueuse dans des
conditions normales d’utilisation, au
cours de la période de
garantie spécifiée.
2. L’acheteur ne subira aucun frais pour
les pièces et la main-d’œuvre
couvertes par la garantie, au cours
de la première période de 12 mois.
Au-delà de cette période, seules les
pièces seront couvertes par la durée
restante de la garantie. La
main-d’œuvre n’est pas pourvue et
est à la charge du client.
3. Contacter le centre de réparations
agréé le plus proche. Pour obtenir les
nom et adresse du centre le plus
proche, appeler le 1-877-337-3639
LES APPAREILS SONT COUVETRS
PAR LA GARANTIE SUR LE
TERRITOIRE CONTINENTAL DES
ETATS-UNIS, Á PUERTO RICO ET
AU CANADA:
Les dommages résultant d’une installatio
incorrecte. Les dommages survenus pen-
dant le transport. Les défauts ne résul-
tant pas de la fabrication.Les dommages
résultant d’un usage incorrect ou abusif,
d’un accident, de modifications, d’un
manque d’entretien ou de maintenance,
ou d’une tension incorrecte. Les
dommages résultant d’un usage autre
que l’usage ménager. Les dommages
résultant d’un entretien ou de
réparations par quiconque autre qu’un
distributeur ou centre de réparations
agréé. Garnitures décoratives ou
ampoules pouvant être remplacées.
Transport et Frais d’envoi. Main d’œuvre
(après la période initiale de 12 mois)
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A
UN USAGE PRECIS
Le recours offert dans cette garantie est
exclusif et est accordé à l’exclusion de
tout autre.
La garantie ne couvrant pas les
dommages directs et indirects, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à tous les cas. Certains états
ne permettant pas la limitation de la
durée des garanties implicites, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à tous les cas.
Cette garantie confère à l’acheteur des
droits spécifiques et celui-ci peut
bénéficier d’autres droits qui varient
selon les états.
Haier America Trading L.L.C.
New York, NY10018.
Français
16
Français
16

MEDIDAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Lea todas las intrucciones antes de utilizar este aparato.
Cuando utilice este aparato, por favor tenga presente las
siguientes precauciones básicas que incluyen:
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se
describe en esta guía de uso y cuidados.
2) Este electrodoméstico debe de ser adecuadamente instalado siguiendo las
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones
para conectarlo a tierra en la sección de instalación.
3) Este electrodoméstico no debe de ser empotrado o colocado dentro de un
gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instalado
por separado.
4) Nunca desconecte su electrodoméstico tirando del cordón eléctrico. Sujete
siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.
5) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que
muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre
señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de
conexión.
6) Si su antiguo electrocdoméstico no está siendo utilizado, recomendamos
quitarle las puertas y deje los estantes en lugar. Ello reducirá los riesgos
de accidentes infantiles.
7) Una vez que su congelador se encuentre operando, no toque las
superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente si sus
manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede adherirse a
estas superficies extremadamente frías.
8) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su
totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su
Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que "…Usted puede volver a
congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que
hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que
aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4,5°C
(40°F)".
"…Carnes molidas, aves, o pescados, descongelados que despidan olor
extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no
deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o
color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal ali-
mento podría resultar peligroso si lo ingiriese."
Español
17
Español
17

Engrape su factura junto al manual. La necesitará para obtener el
servicio de garantía.
"…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos
disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas, ver-
duras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes rojas
es menormente afectada en comparación a la de muchos otros alimentos.
Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más pronto posible
para evitar que sufran mayor deterioro en su calidad de consumo."
9) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para
decongelar su congelador.
10) Desconecte su congelador antes de antes de limpiarlo o antes de hacer
cualquier reparación. Nota:
Si por alguna razón este producto necesita
ser reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a
cabo por un técnico calificado.
11) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
para referencia futura
PELIGRO
Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las
puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños
no puedan entrar fácilmente en el interior."
De acuerdo a UL 250 Estándares
Español
18
Gracias por utilizar nuestro producto
Haier. Este manual fácil de usar lo
guiará para que pueda obtener el
mejor uso de su congelador.
Recuerde tomar nota del modelo y
número de serie.Ambos se encuen-
tran impresos en una etiqueta en la
parte posterior del congelador.
Número de Modelo
Número de Serie
Fecha de Compra
Español
18

Indice
PAGINA
Medidas Importantes de Seguridad ....................................................17
Características ..................................................................................19
Consejos para el Ahorro de Energía ..................................................20
Instalación del congelador ................................................................20
Conexiones Eléctricas ........................................................................20
Operación de su Congelador ............................................................21
Limpieza y Cuidados ........................................................................21
Vacaciones y Mudanza......................................................................22
Descongelamiento ............................................................................22
Verificación de Problemas..................................................................23
Garantía ..........................................................................................24
Características
A. Control De la Temperatura Ajustable
B. Estante Del Almacenaje Del Alambre
19
Español
B
A
(En la parte posterior)
5
4
6
3
2
1
7
Español
19
Other manuals for HUM013EA - 1.3 cu. Ft. Capacity Upright...
1
Table of contents
Languages:
Other Haier Freezer manuals

Haier
Haier BDU-1360 User manual

Haier
Haier SD-382G User manual

Haier
Haier SC-180 User manual

Haier
Haier H2F-220WSAA User manual

Haier
Haier JF-NC103A User manual

Haier
Haier HFZ-136 AA User manual

Haier
Haier HF-146AA User manual

Haier
Haier BD-429GAA User manual

Haier
Haier HCF148H-2 User manual

Haier
Haier HCF-102 User manual

Haier
Haier BCD-159 User manual

Haier
Haier SD-309 User manual

Haier
Haier HCM050EB User manual

Haier
Haier BD-103GC User manual

Haier
Haier BC User manual

Haier
Haier HFK-136AA User manual

Haier
Haier PD-203GAA User manual

Haier
Haier Chest Freezer User manual

Haier
Haier BD-103GAA User manual

Haier
Haier SD-509G User manual