manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Haier
  6. •
  7. Washer
  8. •
  9. Haier HW-K1200 Configuration guide

Haier HW-K1200 Configuration guide

HW-K1200
HW-K1000
l
e
u
n
aM
Machine à laver Frontale
Sommaire
Avant de utiliser
Nom de pièce----dans la couverture
Attention-------------------------------1-3
Installation
-
--
-
--
-
--
-
--
-
----
-
---
-
--
-
--
-
-
-4-5
Fonction de Panneau de Commande
--------
-
------------------------------
-----6-7
Comment mettre Sel et Détergent
---8
Procès de l’emploi
Instruction de Choix de program
e---9
Préparations---------------------------10
Méthode à laver------------------11-12
Entretien
Lavage et Entretien------------------13
Dépannage-----------------------14-16
Références téchniques-------------18
Schéma de circuit--------------------17
HW-K800
HW-K1400
FR Connaître votre machine à laver
Description des symboles
Un symbole d’avertissement indique des informations
concernant la sécurité du produit et des blessures
corporelles ; les instructions avec ce symbole devraient
être respectées immédiatement.
Un symbole d’interdiction indique des comporte -
ments susceptibles de provoquer des dégâts maté -
riels ou des blessures corporelles et qui sont donc
interdits.
Le fabricant se réserve le droit d’améliorer le produit de temps à autre, sans préavis.
Distributeur de lessive
Hublot double protection
Acces Vidange
Frein de securité
Panneau arrière
Panneau de controle
Commandes
Tuyau d’écoulement
d’eau
Cordon d’alimentation
Valve d’arrivée d’eau
Interrupteur de courant
Compartiment à sel
Sélecteur de programme
Poignée de porte
FR
1
Précautions
Sécurité
1. Une prise murale séparée et cor-
rectement mise à terre est nécessaire.
La prise devrait être accessible après
l’installation de la machine à laver.
2. Tenez la fiche et non le cordon
d’alimentation quand vous débranchez
la machine.
3. Des appareils appropriés pour préve-
nir les surcharges, tels que des fusibles,
devraient être présents sur le lieu d’uti-
lisation. Il faudrait utiliser un ampère-
mètre, un cordon d’alimentation et une
prise murale de 15 ampères. Le cordon
d’alimentation devrait être remplacé par
des professionnels ou par notre centre
de service, si un remplacement est né-
cessaire.
4. Ne pas toucher ni utiliser la machine
quand vous êtes pieds nus ou que vos
mains/pieds sont mouillés.
5. Ne pas utiliser de détergent inflam-
mable ou de solvant pour nettoyage à
sec ; ne pas utiliser de sprays inflam-
mables à proximité de la machine à la-
ver ; ne pas retirer ou insérer la fiche en
présence de gaz inflammables.
6. La porte devient chaude pendant le
chauffage. Prenez garde à l’eau chaude
pendant l’écoulement. Tenez les en-
fants éloignés de la machine à laver.
7. Tenez les enfants éloignés des
matériaux d’emballage tels que les
boîtes, sacs et mousses après le
déballage.
8.Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (ycompris les
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentalessont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance,sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne respons-
able de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de
surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
FR
2
Précautions
Utilisation de la machine à laver
9. La machine ne devrait pas être
installée à l’extérieur ni dans un endroit
humide. S’il y a une fuite d’eau ou des
éclaboussures, laissez la machine
sécher toute seule.
10. Ne pas poser la machine directe-
ment sur un tapis ni à proximité d’un
mur ou de meubles. Assurez-vous
que la prise d’air inférieure n’est pas
bloquée par le tapis, Pour prévenir les
risques de chute, n’installez pas la ma-
chine à laver sur un socle.
11. Gardez la machine éloignée des
sources de chaleur et du rayonnement
solaire pour éviter que les composants
en plastique et en caoutchouc ne se
détériorent.
12. Pendant l’installation, assurez-vous
que le cordon d’alimentation n’est pas
emprisonné par la machine et évitez
d’endommager celui-ci.
2. Garder la porte légèrement entrou-
verte quand la machine n’est pas en
cours d’utilisation pour éviter la for -
mation d’odeurs déplaisantes ; ne pas
couvrir la machine avec un sac en plas-
tique, car cela empêchera l’intérieur de
la machine de sécher.
1. Avant l’utilisation, vérifiez les joints
du tuyau d’arrivée d’eau, le robinet
et le tuyau d’écoulement d’eau pour
détecter les problèmes éventuels liés à
des fluctuations dans la pression d’eau.
Si les joints sont détachés ou s’il y a
des fuites, fermez le robinet et réparez.
Ne pas utiliser la machine avant que les
tuyaux soient correctement fixés.
FR
3
Précautions
3. Afin de prévenir le risque de défor-
mation de la surface supérieure ou des
composants en plastique, évitez de
placer des objets lourds, une source de
chaleur ou des récipients contenant de
l’eau sur la machine.
4. Ne pas laver à chaud des mousses,
des caoutchoucs ou des élastomères.
5. Avant le lavage, fermer les fermetures
éclair, les boutons et les accessoires ;
mettez les articles petits, tels que les
chaussettes, lacets ou soutien-gorge,
dans un petit sac ou une taie d’oreiller.
6. Ne pas ouvrir le distibuteur de déter -
gent pendant un cycle de lavage.
7. La porte est équipée d’un disposi -
tif autoverrouillant et ne s’ouvre que
lorsque cela ne présente pas de dan-
ger (le tambour est arrêté, le niveau
d’eau est en-dessous de la marque et
la température intérieure est inférieure
à 60°C). Afin d’éviter d’endommager la
porte ou de vous blesser, ne forcez pas
l’ouverture de la porte.
8. Après chaque cycle de lavage, fer-
mez le robinet afin d’éviter les fuites ;
débranchez aussi la machine et net-
toyez le joint entre l’ouverture de la
porte et le tambour afin d’éviter que la
lessive soit contaminée et que le joint
soit attaqué par la moisissure.
FR
4
Installation
Enlever tous les matériaux d’emballage, y compris les
supports en mousse, afin de prévenir les vibrations pen -
dant l’utilisation, comme montré dans la Figure 1. Pen -
dant le déballage, il se peut que vous voyiez des gouttes
d’eau sur le sac plastique et la fenêtre en verre. C’est un
phénomène normal résultant du test d’eau dans l’usine. Figure 1
Vérifiez la
présence des
accessoires et de
la documentation
en accord avec
la liste, comme
montré dans la
Barre de
poussée
Bouchon
du trou du
boulon de
transport
Comparti
-
ment à sel
Crochet
du tuyau
d’écoule-
ment d’eau
Assemblage
du tuyau
d’arrivée
Lettre de
garantie
Manuel de
l’utilisateur
Nom
Image
Retirez le renforcement de livraison et
les protections de livraison. Ces élé-
ments sont prévus pour protéger les
parties intérieures des dégâts pendant
le transport.
Avant d’utiliser la machine à laver :
1. Dévissez les vis et les boulons rete-
nant les parties de renforcement ;
2. Retirez les vis et les parties de ren-
forcement ;
3. protection tournant à 90° ;
4. Retirez la protection ;
5. Bouchez les trous des boulons à
l’aide des bouchons des trous des
boulons de transport.
6. Assurez-vous que les 3 boulons
sont retirés et que les trous sont
bouchés.
Remarque : Conservez les renforce-
ments et les protections de livraison,
les vis et les boulons, dans un endroit
sûr pour un usage ultérieur.
Mettez la machine à niveau
horizontalement en ajustant
les 4 pieds ajustables selon
nécessité, comme montré
dans la Figure 2.
Figure 2
2
4
6
3
1
5
FR
5
Installation
Utilisation de la machine à laver
1. Attachez une extrémité
du tuyau au robinet.
2. Attachez l’autre à la valve
d’arrivée d’eau.
Vissez le couplage comme
dans l’illustration.
Connectez le tuyau d’écoulement
Remarque : En disposant le tuyau d’écoulement, ne disposez pas plus de tuyau que nécessaire
sur le sol. Autrement, le tuyau d’écoulement pourrait être obturé si quelqu’un marche dessus et
cela pourrait entraîner un écoulement défectueux.
Attachez l’assemblage du tuyau d’écoulement à la valve d’écoulement et attachez l’autre
extrémité du tuyau d’écoulement à la conduite verticale.
L’appareil doit être connecté au réseau d’eau avec des tuyaux neufs et il faut
éviter de réutiliser des tuyaux anciens usagés.
Connexion électrique
Avant de connecter l’électricité, veuillez vérifier :
• si la prise murale peut supporter la puissance maximale de la machine à laver (pour des
raisons de sécurité, il faudrait utiliser une prise murale et un cordon d’alimentation de 15
ampères) ;
• si le voltage atteint la valeur indiquée ;
• si la prise murale est compatible avec la fiche du cordon d’alimentation Si non, remplacez le
cordon d’alimentation ou la prise murale. Le cordon d’alimentation devrait être remplacé par
des professionnels ou par notre centre de service, si un remplacement est nécessaire.
• La machine à laver devrait être correctement mise à la terre avant utilisation.
L’hauteur de point de rejet doit moins de 100 cm
FR
6
Panneau de contrôle
Commutateur Marche/Arrêt
Mettez en marche la machine en appuyant sur ce bouton. Pour éteindre la machine,
appuyez à nouveau dessus pendant environ 2 seconde.
Sélecteur de programme
Sélectionnez l’un des cycles en tournant le sélecteur de programme. Le sélecteur est
désactivé une fois qu’un cycle a démarré.
Lavage rapide
Super Rinçage
Quand cette fonction est sélectionnée, l’icône du super rinçage sera allumée
.
Un cycle de rinçage supplémentaire sera exécuté avant l’adoucissage.
L’icône clignotera pendant le cycle de rinçage supplémentaire, puis s’éteindra.
La machine continuera avec le cycle restant jusqu’à la fin.
Lavage sans détergent
Quand cette fonction est sélectionnée, la durée du cycle est affichée en
correspondance.
Avant le début du cycle, l’icône du lavage sans détergent s’allume.
L’icône clignotera aprés le début du cycle et s’éteindra à la fin du cycle de lavage.
Cette fonction peut être sélectionnée pour certains cycles uniquement quand la
machine est en mode veille.
Lavage sanitaire
Quand cette fonction est sélectionnée, l’icône du lavage sanitaire sera allumé e.
L’icône clignotera pendant le premier rinçage, qui est prévu pour stériliser, puis
s’éteindra à la fin de ce rinçage. Cette fonction peut être sélectionnée pour certains
cycles uniquement avant le premier rinçage.
Lavage différé
Quand cette fonction est sélectionnée, le temps de retardement par défaut est de
9 heures. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le temps de retardement
sera rallongé de 30 minutes. Le temps de retardement passera de la durée du lavage
à 24 heures, de manière cyclique, jusqu’à ce que le bouton soit relâché. L’icône du
lavage différé sera allumée une fois que le temps de retardement a été sélectionné
et s’éteindra quand le temps d’attente sera écoulé. Le temps de retardement est
constitué du temps d’attente avant le début du lavage et de la durée du lavage.
Si lres vêtements ne sont pas très sales, l'utilisateur peut chosir ce programme.
Cela permet d'éconiomiser de l'eau et de l'electricité.
Quand on n’utilise pas le détergent, le lessiveur a la fonction de détecter
automatiquement la dureté d’eau, si la qualité d’eau est trop dure, le lessiveur
va amollir automatiquement la qualité d’eau en vue d’obtenir de bons effets
lessivieux
FR
7
Début/Pause
Une fois que la machine a été allumée et que le cycle, la vitesse d’essorage et les
fonctions supplémentaires souhaitées ont été sélectionnés, le cycle démarrera en ap -
puyant sur ce bouton et le symbole “:” sur l’affichage se mettra à clignoter. Appuyez
sur ce bouton si une pause est nécessaire. L’affichage sera éclairé et le cycle s’inter -
rompra temporairement. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour continuer le cycle.
Remarque : Vous pouvez sélectionner la température, la vitesse d’essorage et des
fonctions supplémentaires une fois que le cycle a été mis en pause. Une fois que la
sélection a été effectuée, appuyez à nouveau sur Début / Pause pour continuer avec
le cycle sélectionné.
Vitesse d’essorage
Température
Quand cette fonction est sélectionnée, la valeur actuelle de la température clignotera
sur l’affichage. La valeur cesse de clignoter 3 secondes après que le bouton ait été
relâché. Si vous appuyez sur le bouton de manière continue, le choix des températures
sera affiché. Veuillez vous référer au guide de sélection de programme pour la plage
de températures de chaque cycle. Si le chauffage n’est pas sélectionné, le symbole
“0 °C” s’affiche. La température peut être ajustée en mode veille ou pendant la courte
pause avant le chauffage, à condition de respecter la valeur maximale spécifiée.
Pour modifier le réglage de la température une fois que le chauffage a commencé,
appuyez sur Début / Pause, sélectionnez la température souhaitée puis appuyez à
nouveau sur Début / Start pour continuer le cycle.
Panneau de contrôle
Verrou de sécurité enfants
Pendant un cycle de lavage, une pause ou un lavage différé, gardez appuyé les
boutons Lavage rapide et Début / Pause pendant 3 secondes pour activer le verrou
de sécurité enfants. L’icône du verrou de sécurité enfants s’allumera. Pour annuler
le verrou de sécurité enfants, gardez à nouveau appuyée la même combinaison de
boutons pendant 3 secondes. L’icône s’éteindra.
Système de fermeture et de verouillage de la porte
Ce symbole indique le démarrage du programme et le verouillage de la porte.
La porte peut être déverouillée après la dispoarition de ce symbole.
Système de fermeture et de verouillage de la porte
Cet icône indique que la porte vérouillée peut être à nouveau ouverte.
la signation de lampe pilote
La qualité de l'eau est bonne
La qualité de l'eau est mauvaise
Doit ajouter le sel
Quand vous activez cette fonction, la valeur actuelle de la vitesse d’essorage
clignote sur l‘écran de contrôle.La valeur cesse de clignoter trois secondes
après avoir relâché le bouton.Quand vous appuyez continuellement sur le
bouton, les vitesses choisies vont s’afficher.La vitesse d’essorage peut être
réglée en mode stand by ou lors d’une courte pause avant le processus
d’essorage, dans la limite de la valeur maximum précisée.
Cette fonction est désactivée quand le processus d’essorage est lancé.
Quand le mécanisme de protection-enfant est enclenché, vous devez l’éteindre
d’abord pour pouvoir, ensuite, choisir les programme désiré.Quand il est activé,
l‘écran de contrôle indique « SAFE ON », quand il est désactivé, l‘écran de
contrôle indique « SAFE OFF »
FR
8
Ajouter du sel et du détergent
Assurez-vous que
vous n’avez pas
mélangé le sel et
le détergent. Autrement, la
machine pourrait être en
-
dommagée. Si vous met
-
tez du détergent dans le
compartiment à sel, il faut
immédiatement
l’enlever avec un
aspirateur.
Distributeur de détergent
Le distributeur de détergent contient trois compartiments.
1. Pour le détergent de lavage principal, l’agent de blanchiment, etc. ;
2. Adoucissant ;
3. Ne pas ajouter quoi que ce soit dans ce compartiment.
Assurez-vous que le sel
est en place à l’aide de
la barre de poussée.
Fermez le comparti-
ment à sel. Répétez le
processus d’ajout de
sel trois fois.
Versez une tasse de sel
dans le compartiment.
Retirez le comparti-
ment à sel et enfoncez
le couvercle.
SA LT ON LYSA LT ON LY
SA LT ON LYSA LT ON LY
SA LT ON LYSA LT ON LY
La qualité d’eau est toujour un facteur très important pour l’effet lessiviel, ce modèle de lessiveur a
la fonction de détecter automatiquement la dureté d’eau et effectuer à amollire, si la qualité d’eau
est trop dure, il va allumer la machine d’amollir la qualité d’eau afin d’améliorer l’effet lessiviel,
si l’impureté de machine est saturée, on fait la substitution par le sel en vue d’utiliser une autre fois,
en effet, quand la qualité d’eau n’est pas trop dure, il présente les mots “NO SALT”(Détail en P14),
on doit ajouter le sel, quand la qualité d’eau est moins dure, no effet sur la lessivage, ce n’est pas
nécessaire d’ajouter le sel
(Le sel de table est autorisé, le sel
adoucissant pour lave-vaisselle
peut également être utilisé.)
Compartiment à sel
Il est prévu uniquement
pour le sel.
FR
9
Guide de sélection de programme
Normal
Lavage intensif
Coton / lin
Charge réduite
Charge
réduite
Normal
Laine
Lavables à la main
Vêtements de sport
Essorage seulement
Écoulement seulement
Délicat
Objets encombrants
Fibres chimiques
Mode sélection de programme Plage de
températures
Lessive recommandée
Réglage du
programme Description
Lavage intensif Eau froide - 90°C
Normal Eau froide - 90°C
Charge réduite Eau froide - 90°C
Normal Eau froide - 60°C
Charge réduite Eau froide - 60°C
Eau froide - 40°CLaine
Eau froide - 40°CLavables à la main
Eau froide - 40°CVêtements de sport
Eau froide - 60°CObjets encombrants
Eau froide - 90°CDélicat
/Écoulement seulement
/Essorage seulement
coton/lin
fibres chimiques
Linge épais
Cotton normal / linge
de maison
Couleur intense et
légères tâches
Fibres synthétiques
normales
Fibres synthétiques
légerement sales
FR
10
Préparation
1. Alimentation en courant :
AC 220V~240V / 50Hz
3. Utiliser le bon détergent
Le détergent utilisé est impor -
tant pour la qualité du lavage.
Pour une qualité optimale,
veuillez utiliser un détergent
spécial prévu pour les machi -
nes à laver à chargement par
le devant. Quand vous lavez
des tissus synthétiques ou en
laine, suivez les instructions
du fabricant du tissu pour bien
choisir le détergent. N’utilisez
pas de détergent pour net -
toyage à sec.
(Ajoutez une quantité appro-
priée de détergent pour le cy -
cle de lavage sélectionné.)
4. Tri de la lessive
La lessive peut être triée par le type de tissu et l’état
de saleté. Les différents types de tissu sont par
exemple le coton, les fibres chimiques, la laine, la
soie etc.
Les tissus de couleur claire devraient être séparés de
ceux ayant des couleurs sombres. Si vous souhaitez
les laver ensemble, vous pouvez laver à la main les
tissus sombres pour voir s’ils ne déteignent pas.
- Assurez-vous que les poches sont vides. Les clés
et les pièces peuvent endommager l’intérieur de la
machine à laver. Enlevez les passementeries et or-
nements non lavables.
- La lessive avec des coulisses ou des ourlets des -
serrés devrait être mise dans des sacs-filets pour
éviter qu’elle soit endommagée (il est recommandé
de laver ces objets à la main).
- Reprenez les déchirures et les boutons en train de
se détacher. Fermez les fermetures éclair, les fer-
moirs et les crochets pour éviter d’acrocher d’autres
vêtements. Fermez les poches.
- Les objets encombrants tels que les draps et les
linges de table devraient être placés dans la ma-
chine non pliés.
- Retournez les chemises.
Cette machine à laver est prévue pour l’usage do
-
mestique seulement et peut être utilisée uniquement
pour laver les tissus lavables en machine. Suivez les
instructions des étiquettes pour identifier les objets
lavables, la température maximale sûre pour les tis
-
sus et d’utilisation de l’essorage avant le lavage.
2. Alimentation en eau :
Ouvrez le robinet et assurez-vous que l’eau est propre
et dénuée d’impuretés.
Remarque : Ouvrez le robinet pour vérifier s’il n’y a pas
de fuite d’eau au niveau du joint entre le robinet et le
tuyau d’arrivée d’eau avant d’utiliser la machine.
5. Charge de la machine
Type de tissu Coton / lin résistant
au lavage
Térylène / mélanges /
fibres chimiques Laine
Charge maximale 6 kg 3kg 1kg
Sans détergent 4kg 2kg /
Le chargement de linge ne permet pas d'essorer et de
sécher convenablement, rajouter du linge Rajouter
une serviette de bain serait mieux
FR
11
Cycles de lavage
1 Chargement de la machine
Ouvrez la porte de la machine et chargez la
machine avec de la lessive assortie de ma-
nière équilibrée. Fermez la porte de la ma-
chine.
Remarque :
1) Avant de laver des vêtements pour
la première fois, faites un cycle de
lavage sans vêtements. Ce cycle
initial sert à assurer que l’intérieur
est propre avant de laver des vête-
ments.
2) Ne pas surcharger la machine. La
lessive coincée entre l’ouverture de
la porte et le tambour peut être en -
dommagée.
3) Évitez de laver des objets volumi-
neux uniques. Une mauvaise répar-
tition de la lessive dans le tambour
peut causer des vibrations violentes
pendant l’essorage. Mélangez les
objets grands et petits pour avoir
un meilleur équilibre.
4) Afin de prévenir les dégâts sur la
lessive et les fuites d’eau, assurez-
vous qu’il n’y a pas de lessive coin -
cée entre l’ouverture de la porte et
le tambour.
2.1 Utilisation du distributeur
Retirez le distributeur. Ajoutez la quantité ap-
propriée de détergent ou d’adoucissant pour
la charge dans les compartiments appropriés,
puis insérez lentement le distributeur.
Remarque :
1) N’ajoutez pas d’adoucissant en trop.
Autrement, les fibres synthétiques pour -
raient être endommagées. Suivez les ins-
tructions de l’étiquette.
2) N’ajoutez pas de détergent en trop. Autre -
ment, des émulsions lourdes peuvent se
créer et le détergent peut ne pas être com -
plètement dissous.
3) Ne pas remplir au-delà du niveau MAX
quand vous utilisez des détergents et
adoucissants liquides.
4) Si des détergents ou adoucissants liquides
condensés sont utilisés, il est recomman -
dé de les diluer dans de l’eau avant de les
utiliser.
Assurez-vous que les produits de lessive
sont ajoutés dans les compartiments appro -
priés. Si un produit de lessive est ajouté dans
un mauvais compartiment, enlevez-le comme
indiqué ici.
Voir la page 8 pour plus de détails.
3 Sélection d’un cycle
Sélectionnez un cycle souhaité grâce
au sélecteur de programme.
Remarque : Cette machine à laver
a une mémoire de secours ; en cas
d’interruption de l’alimentation en
courant pendant un cycle de lavage,
le réglage du programme peut être
récupéré après. Pour désactiver
la mémoire de secours, appuyez
sur Début / Pause, puis éteignez
la machine. Attendez quelques
secondes avant de l’allumer à
nouveau et de sélectionner le cycle.
2.2 Lavage sans détergent
Si cette fonction est sélectionnée, aucun dé -
tergent n’est nécessaire.
Voir la page 9 pour plus de détails.
FR
12
Cycles de lavage
4 Sélection de la température
Si aucun chauffage n’est nécessaire,
sélectionnez “0°C” à l’aide du bouton
Température. Si du chauffage est néces-
saire, sélectionnez la température comme
souhaité.
5 Sélection de la vitesse d’essorage
Si aucun essorage n’est nécessaire, sélec-
tionnez ORPM à l’aide du bouton Vitesse
d’essorage. Si un essorage est nécessaire,
sélectionnez la vitesse d’essorage comme
souhaité. Reportez-vous au Guide de sé-
lection de programme à la page 7 pour
les températures de lavage et les vitesses
d’essorage appropriées aux divers types de
lessive.
Reportez-vous à la page 7
pour plus de détails.
6 Sélection de fonctions supplémentaires
Sélectionnez des fonctions supplémentaires com -
me souhaité.
Reportez-vous à la page 6 pour plus de détails.
8 Fin d’un cycle de lavage
Quand un cycle de lavage est terminé, la machine
s’arrête automatiquement. L’indicateur Fin s’affiche.
Appuyez pendant 1 seconde sur le bouton Marche /
Arrêt pour éteindre la machine. L’affichage s’éteint.
Ouvrez la porte de la machine à laver et retirez la
lessive. Fermez le robinet et débranchez la machine.
Recommandation : Il est recommandé de retirer
la lessive de la machine après la fin d’un cycle. La
lessive sera froissée si elle reste dans la machine
pendant un long moment.
7 Démarrage d’un cycle de
lavage
Appuyez sur Début / Pause pour
démarrer le cycle immédiate-
ment.
Reportez-vous à la page 7
pour plus de détails.
Conception économe
1. La machine s’éteindra automatiquement s’il n’y a pas d’action au bout de 5 minutes
en mode veille.
2. Le rétroéclairage s’éteindra automatiquement s’il n’y a pas d’action au bout de 2
minutes en mode veille ou pendant un cycle de lavage. Seuls des symboles et des
icônes sont affichés. Le rétroéclairage s’allumera quand un bouton de commande est
actionné.
3. La machine s’éteindra automatiquement 5 minutes après la fin du cycle et l’affichage
de l’indicateur Fin. Un signal audible sera émis pour signifier une alerte.
FR
13
Nettoyage et maintenance
1. Une fois que le cycle est terminé,
fermez le robinet, débranchez la machine
et ouvrez la porte pour laisser sécher à
l’air l’intérieur de la machine et prévenir
la formation d’odeurs.
2. Débranchez la machine avant le nettoyage et la main-
tenance. Frottez les parties extérieures et en caoutchouc
avec un chiffon et de l’eau avec du savon. N’utilisez pas
de solvants organiques ni d’agents corrosifs.
4. Nettoyage du tuyau d’écoulement
Procédure de nettoyage (tous les mois)
1) Détachez le tuyau d’écoulement de la valve
d’écoulement au bas de la machine et nettoyez-le
sous l’eau courante.
2) Vérifiez que le tuyau n’est pas bouché ; retirez les
matières étrangères s’il y en a.
3) Vérifiez que la valve d’écoulement n’est pas bouchée
; retirez les matières étrangères s’il y en a.
4) Après le nettoyage, faites un cycle Essorage
seulement pour enlever tous les résidus.
5. Nettoyez le connecteur et le
filtre du tuyau d’arrivée d’eau de
temps en temps pour éviter qu’ils
ne se bouchent.
6. Si la machine doit être transportée, les renforcements, les
protections, les vis et les boulons de transport devraient être
installés correctement pour éviter des dégâts sur l’intérieur de la
machine à laver pendant le transport.
7. Si la machine n’est pas utilisée
pendant une longue période,
débranchez-la, fermez le robinet
et laissez la porte ouverte pour
prévenir la formation d’odeurs.
Il est recommandé de laisser la
porte légèrement entrouverte
après la fin d’un cycle.
Enlevez les bouchons
des trous à boulons
Trouvez les renforce-
ments de livraison
Insérer la protection à
boulon
Attachez-les
Rotation à 90°
3 au total
Fig. (a) Figure 1 Figure 2
3. Si de la lessive est utilisée, le distributeur
de lessive doit être régulièrement nettoyé.
Le distributeur de lessive est présenté
ci-dessous.Refermer le tiroir comme indiqué,
de mainière à fermer le tiroir comme
indiqué sur le schéma. Le tirer à chaque
introduction de lessive à chaque lavage.
Pour le nettoyer retirer le, passez le à l'eau
et remettez le dans ses rails
FR
14
Dépannage
Danger
La réparation des appareils électriques devrait
être exécutée par des ingénieurs de service
professionnels. Ne tentez pas de service sans
autorisation.
Si un problème persiste après que vous ayez
essayé les solutions données ici, veuillez
• Éteindre la machine
• Débrancher la machine
• Fermer le robinet
• Appeler le service
Code d’erreur
dans l’affichage Causes possibles Solution
Err1 La porte est verrouillée ou
déverrouillée de manière
anormale.
Fermez la porte correctement.
Veuillez appeler le service si
l’alerte persiste.
Err2 Problème d’écoulement
Nettoyez la valve d’écoulement et
vérifiez que le tuyau d’écoulement
n’est pas bouché. Veuillez appeler
le service si l’alerte persiste.
Err3 Problème dans la détection
de la température.
Appeler le service pour la
réparation.
Err4
Problème de chauffage (se produi
-
sant après la fin du cycle de lavage)
Appeler le service pour la
réparation.
Err5 Alimentation en eau
anormale
Vérifiez que la pression d’eau n’est
pas trop basse et que l’alimentation
en eau n’est pas éteinte. Veuillez
appeler le service si l’alerte persiste.
Err6 Vitesse d’essorage anormale Appeler le service pour la
réparation.
Err7 Le moteur s’arrête. Appeler le service pour la
réparation.
Err8 L’eau déborde Essayez de remplir à nouveau
d’eau. Veuillez appeler le service si
l’alerte persiste.
Err10 Problème du senseur de
niveau d’eau
Appeler le service pour la
réparation.
Unb Déséquilibre pendant l’ess -
sorage : Le cycle de lavage
s’interrompt sans essorage.
Ce problème peut être résolu en
éteignant la machine.
No SALt Nécessité de raoujter du SEL.
Quand le programme est en marche,
il detecte le manque de sel, alors un icône
apparaît sur l'écran de la machine et
clignote dans le même temps, vous avez 5
minutes pour rajouter le sel manquant.
Après avoir introduit le sel manquant,
appyuer à nouveau sur l'icône sans lessive
pour activer le programme sans lessive.
FR
15
Dépannage
Causes possibles SolutionProblème
L’eau reste dans la machine.
Sélectionnez Écoulement seulement ou
Essorage seulement.
La porte est fermée
Un dispositif de sécurité est utilisé.
Patientez 2 minutes
Le détergent en poudre ne se dissout
pas.
Nettoyez et séchez le distributeur.
Utilisez du détergent liquide.
Il reste du détergent
dans le distributeur
Ceci est dû aux boulons de livraison.
Cela se réparera après un certain temps.
Le joint de la porte
est froissé
Ceci est dû à une surcharge ou à une
répartition inégale de la lessive dans
le tambour.
Suivez les instructions relatives à la
charge maximale et répartissez la
charge de manière équilibrée.
La courroie
d’entraînement s’est
séparée de la poulie
Un des indicateurs ne
fonctionne pas
Problème de courant
Le réglage du programme sera rétabli
après la coupure de courant.
La machine n’est pas branchée
correctement.
Assurez-vous que la machine est
correctement branchée.
La porte de la machine n’est pas
correctement fermée.
Vérifiez si de la lessive n’est pas coincée
entre l’ouverture de la porte et le tambour.
Le cycle ne démarre
pas
Fermez la porte
(l’encliquetage doit être audible)
Vous n’avez pas appuyé sur le bouton
Début. Appuyez sur le bouton Début.
Ouvrez le robinet.Le robinet n’est pas ouvert.
C’est normal. Le niveau d’eau dans le tambour est en-dessous de la porte en verre.
On ne voit pas d’eau
dans le tambour
C’est normal. Le moteur fait du bruit au démarrage.
Le moteur fait du
bruit
C’est normal. La valve d’écoulement fait du bruit au démarrage.
La valve d’écoulement
fait du bruit
Les boulons de livraison n’ont pas été
enlevés. Reportez-vous à Installation.
Assurez-vous que la machine est bien
horizontale.
La machine n’est pas horizontale
La machine vibre
pendant le lavage et
l’essorage
Le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas
connecté correctement.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée
d’eau est connecté correctement.
Remplacez le tuyau d’écoulement d’eau .
Le tuyau d’écoulement d’eau est
cassé.
De l’eau fuit sous la
machine
FR
16
Dépannage
Causes possibles SolutionProblème
Il y a trop de détergent ou vous avez
utilisé un détergent inapproprié.
Remplissez le compartiment 1 avec un
mélange d’une cuillère d’adoucissant à
tissu et 1/2 litre d’eau pour éliminer les
émulsions en trop.
Des émulsions
s’échappent du
distributeur
Réduisez la quantité de détergent ou
utilisez le détergent recommandé.
C’est normal s’il y a un déséquilibre. Le mécanisme d’équilibrage de la
machine atteint l’équilibre en essorant.
La machine essore de
manière répétée pendant
une brève période
C’est normal s’il y a un déséquilibre.
Le méanisme d’équilibrage de
la machine atteint l’équilibre en
répartissant la lessive.
Mélangez les objets volumineux et les
plus petits.
Le cycle dure trop
longtemps
La lessive n’est pas aussi propre que
ce que vous attendiez. Sélectionnez un cycle approprié.
Nettoyage insuffisant
Il n’y a pas assez de détergent. Respectez les instructions sur
l’emballage du détergent.
Les substances insolubles dans
le détergent se déposeront sur
la lessive sous forme de taches
légères.
Sélectionnez un cycle Rinçage seulement
pour un rinçage supplémentaire ou
enlevez les taches à l’aide d’une brosse
une fois que la lessive est sèche.
Il reste du détergent sur
la lessive
Les taches huileuses causées par
la crème, le beurre ou les huiles
de cuisson ne peuvent pas être
complètement enlevées avec une
quantité normale de détergent.
Utilisez plus de détergent. Lavez à des
températures moyennes ou même
chaudes, si la lessive peut les supporter.
Les couleurs sont grises
ou ternes
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger
FR
17
Schéma du circuit
Affichage
Senseur de niveau d’eau
Senseur de tempér ture
Commande CA
Valve de
lavage
principale
Valve
d’électro-
lyse d’eau
Entrée de
la valve de
mesure
Contrôle
d’électrolyse
Contrôle
d’électrolyse
Valve à
saumure
Valve à air
Valve
d’évacuation
Valve de
décharge
-
ment
Traitement
de l’eau
activé
Commande CC
Verrou
de
porte
Moteur
d’écoulement
Élement de
chauff
a
ge
Moteur
Tableau de
programmation
cation de la poubelle à roulettes barrée : N’éliminez pas les dispositifs
électriques dans les décharges publiques, utilisez les endroits de collecte spécialisée.
Contactez votre gouvernement local pour des informations concernant les systèmes
de collecte proposés. Si les dispositifs électriques sont déposés dans des décharges
publiques, des substances toxiques peuvent s’infi ltrer dans les nappes phréatiques
et ainsi pénétrer dans la chaîne alimentaire, endommageant votre santé et votre bien-
être. Quand vous remplacez les vieux appareils par des nouveaux, le vendeur est
légalement tenu de reprendre votre ancien appareil pour l’élimin er, sans frais aucun.
Le récipient
de sel contient
un clapet
Pompe
L
N
M2
M1
3
M
M4
M5
M7
M8
N1
FA
L
N
HW-K1400 HW-K1200 HW-K1000 HW-K800
IO
IO
N
K 2
S 1
S 2
K 1
B9-5
B9-6
B9-7
B9-9
B9-8
B9-4
B9-3
B12-6
B12-2
B2-2
B12-11
B12-12
B12-1
B12-9
B12-7
B12-5
B12-3
B12-4
B9-1
B9-2
B12-10
Signifi
FR
18
Données techniques
(220-240)V~/50Hz
(220-240)V~/50Hz
(220-240)V~/50Hz
Alimentation en courant
HW-K800HW-K1000HW-K1200
151515Courant d’opération maximal (A)
0.03≤P≤10.03≤P≤10.03≤P≤1Pression d’eau (MPa)
IPX4IPX4IPX4Degré d’étanchéité
300300300Puissance de lavage (W)
400400450Puissance d’essorage (W)
666Charge nominale (Kg)
80010001200Vitesse d’essorage (r/min)
121212Cycles de lavage
1800-21001800-21001800-2100Puissance de chauffe (W)
850 x 600 x 595850 x 600 x 595850 x 600 x 595Dimensions (HxPxL) (mm)
868686Poids net (Kg)
585858Bruit de lavage dB (A)
666666Bruit d’essorage dB (A)
Elément
Modèle HW-K1400
(220-240)V~/50Hz
15
0.03≤P≤1
IPX4
300
500
6
1400
12
1800-2100
850 x 600 x 595
86
58
66

This manual suits for next models

3

Other Haier Washer manuals

Haier WN600 User manual

Haier

Haier WN600 User manual

Haier HWM65-0528 User manual

Haier

Haier HWM65-0528 User manual

Haier HW60-1001 User manual

Haier

Haier HW60-1001 User manual

Haier HWM120-AS User manual

Haier

Haier HWM120-AS User manual

Haier XPB60-287S User manual

Haier

Haier XPB60-287S User manual

Haier HLP455E User manual

Haier

Haier HLP455E User manual

Haier HWM-13.0/S User manual

Haier

Haier HWM-13.0/S User manual

Haier HW-C1270TVE-F - SERVICE User manual

Haier

Haier HW-C1270TVE-F - SERVICE User manual

Haier HW100-1211N User manual

Haier

Haier HW100-1211N User manual

Haier HWM1070KFL User manual

Haier

Haier HWM1070KFL User manual

Haier HE805TX User manual

Haier

Haier HE805TX User manual

Haier HN500X User manual

Haier

Haier HN500X User manual

Haier HLP20E - Pulsator Washer User manual

Haier

Haier HLP20E - Pulsator Washer User manual

Haier HNS1260TVE Operation and maintenance manual

Haier

Haier HNS1260TVE Operation and maintenance manual

Haier HWM72-27S User manual

Haier

Haier HWM72-27S User manual

Haier XQJ100-96 User manual

Haier

Haier XQJ100-96 User manual

Haier XQB55-10H User manual

Haier

Haier XQB55-10H User manual

Haier HWM55-918P User manual

Haier

Haier HWM55-918P User manual

Haier HW70-I1286 User manual

Haier

Haier HW70-I1286 User manual

Haier HW1210A User manual

Haier

Haier HW1210A User manual

Haier HW70-1401 User manual

Haier

Haier HW70-1401 User manual

Haier HW-E1050TVE User manual

Haier

Haier HW-E1050TVE User manual

Haier HLP23E - Electronic Touch Pulsator Ing Portable Washing... Assembly instructions

Haier

Haier HLP23E - Electronic Touch Pulsator Ing Portable Washing... Assembly instructions

Haier Twin-tub Washing User manual

Haier

Haier Twin-tub Washing User manual

Popular Washer manuals by other brands

Beko WTE 9736 XN user manual

Beko

Beko WTE 9736 XN user manual

Beko WMB 81241 LMS manual

Beko

Beko WMB 81241 LMS manual

LG FMKS80 4 Series owner's manual

LG

LG FMKS80 4 Series owner's manual

Lotus MS/EASY 90 INSTRUCTIONS BOOKLET FOR INSTALLATION MAINTENANCE OPERATION

Lotus

Lotus MS/EASY 90 INSTRUCTIONS BOOKLET FOR INSTALLATION MAINTENANCE OPERATION

Defy DAW 389 user manual

Defy

Defy DAW 389 user manual

AEG AWF8024M3SB user manual

AEG

AEG AWF8024M3SB user manual

Mytee 7000S Flood Hog instructions

Mytee

Mytee 7000S Flood Hog instructions

Fisher & Paykel AquaSmart Installation instructions and user guide

Fisher & Paykel

Fisher & Paykel AquaSmart Installation instructions and user guide

AEG LTR8C6331A user manual

AEG

AEG LTR8C6331A user manual

AEG L 75270 FLP user manual

AEG

AEG L 75270 FLP user manual

Whirlpool LB3000XK Use & care guide

Whirlpool

Whirlpool LB3000XK Use & care guide

Whirlpool LA7700XP Use & care guide

Whirlpool

Whirlpool LA7700XP Use & care guide

Miele W 853 operating manual

Miele

Miele W 853 operating manual

Zodiac Vortex EC11 quick start guide

Zodiac

Zodiac Vortex EC11 quick start guide

Miele W 3740 operating instructions

Miele

Miele W 3740 operating instructions

Indesit W 101 Instructions for installation and use

Indesit

Indesit W 101 Instructions for installation and use

Electrolux EW6T4261 user manual

Electrolux

Electrolux EW6T4261 user manual

Whirlpool LA57l5XP Use & care guide

Whirlpool

Whirlpool LA57l5XP Use & care guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.