manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hans Grohe
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Hans Grohe AXOR Bouroullec 19944000 User manual

Hans Grohe AXOR Bouroullec 19944000 User manual

Bouroullec
19944000 / 19944110 / 19944120 /
19944130 / 19944210 / 19944220 /
19944230 / 19944240 / 19944250 /
19944310 / 19944320 / 19944330
DE Montageanleitung 2
FR Instructionsdemontage 2
EN assemblyinstructions 3
IT IstruzioniperInstallazione 3
ES Instruccionesdemontaje 4
NL Handleiding 4
DK Monteringsvejledning 5
PT ManualdeInstalación 5
PL Instrukcjamontażu 6
CS Montážnínávod 6
SK Montážnynávod 7
ZH组装说明7
RU Инструкцияпомонтажу 8
HU Szerelésiútmutató 8
FI Asennusohje 9
SV Monteringsanvisning 9
LT Montavimoinstrukcijos 10
HR Uputstvazainstalaciju 10
TR Montajkılavuzu 11
RO Instrucţiunidemontare 11
EL Οδηγίασυναρμολόγησης 12
SL Navodilazamontažo 12
ET Paigaldusjuhend 13
LV Montāžasinstrukcija 13
SR Uputstvozamontažu 14
NOMontasjeveiledning 14
BG Инструкциязаупотреба 15
SQ Udhëzimerrethmontimit 15
ARﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ16
2
i i
Montage siehe Seite 21
 Sicherheitshinweise
 BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-und
SchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
 DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörperreinigungszwecken
eingesetztwerden.
Montagehinweise
•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschädenuntersuchtwerden.
NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberächenschädenaner-
kannt.
•IndieWaschschüsselndürfennurunverschließbareAblaufventilemontiertwer-
den,z.B.HansgroheAblaufventilArtikelnummer50001000.
•EsgibtzahlreicheMöglichkeitendieProdukteaufodernebendemWaschbe-
ckenzupositionieren.IndenMontagebeispielenndenSieeinekleineAuswahl
dervonHansgroheempfohlenenPositionen.WeiterePositionenndenSieinder
Matrix.HiervonabweichendePositionenmüssenvorOrtgenaugeprüftwerden.
HansgroheübernimmtkeinerleiGarantiefürvonderMatrixabweichendePositi-
onen.EinenOnline-KonguratorndenSieunterwww.hansgrohe.com.
•EsmüssenalleMaßeundEinbaupositionenvorBeginnderMontagearbeiten
geprüftwerden.
•DieEinbauhöhedesWaschbeckensmussvorMontagebeginnmitdemKunden
abgestimmtwerden.
•BeimBohrenvonLöchernindasWaschbeckenmussdieFunktionSchlagbohren
anderBohrmaschinedeaktiviertsein.


Deutsch
Symbolerklärung
EsdarfkeinessigsäurehaltigesSilikonverwendetwerden.
Verpackungsinhalt (sieheSeite17)
Montagewerkzeug (sieheSeite17)
Montagebeispiele (sieheSeite18)
Maße (sieheSeite20)
Serviceteile (sieheSeite23)
Sonderzubehör
BohrerØ35mm#19994000nichtimLieferumfangenthalten
Befestigungssatz#95678000nichtimLieferumfangenthalten
Reinigung
ReinigungsiehebeiliegendeBroschüre.
Montage voir page 21
 Consignes de sécurité
 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessurepar
écrasementoucoupure.
 Lesystèmededouchenedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiène
corporelle.
Instructions pour le montage
•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependant
letransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacene
pourrapasêtrereconnu
•Seulesdesvannesd'écoulementnonverrouillablesdoiventêtremontéesdans
leslavabos.Parex.vanned'écoulementHansgroheréf.50001000.
•Ilyaplusieurspossibilitésdepositionnerlesproduitssurouàcôtédulavabo.
Lesexemplesdemontagemontrentunepetitesélectiondespositionsrecom-
mandéesparHansgrohe.D'autrespositionssontindiquéesdanslamatrice.
Toutepositiondiérentedoitfairel'objetd'uncontrôleprécissurplace.Hansgro-
hen'engageaucunegarantiepourlespositionsdivergeantdelamatrice.Vous
trouverezuncongurateurenlignedanslesîtewww.hansgrohe.com.
•Touteslescotesetlespositionsdemontagedoiventêtrevériéesavantledébut
destravauxdemontage.
•Lahauteurdemontagedulavabodoitêtredéterminéeavecleclientavantle
débutdumontage.
•Lorsduperçagedestrousdanslelavabo,lafonctionpercussiondoitêtredésac-
tivéesurlaperçeuse.


Français
Description du symbole
Ilestinterditd’utiliserdusiliconeàbased’acidecitrique.
Contenu de l'emballage (voirpage17)
Outil de montage (voirpage17)
Exemples de montage (voirpage18)
Dimensions (voirpage20)
Pièces détachées (voirpage23)
Accessoires en option
MècheØ35mm#19994000nefaitpaspartiedelafourniture
setdexation#95678000nefaitpaspartiedelafourniture
Nettoyage
Pourlesconseilsd’entretien,voirlabrochureci-jointe.
3
i i
Assembly see page 21
 Safety Notes
 Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcutting
injuries.
 Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleansing
purposes.
Installation Instructions
•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeen
installed,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.
•Onlynon-lockingdrainvalvesmaybeinstalledinthewashbowls,e.g.HansGro-
hedrainvalve,partno.500001000.
•Therearemanyinstallationoptionsfortheproductsontopofornexttothe
basin.Seetheexamplestogetanimpressionofsomeinstallationpositionsre-
commendedbyHansgrohe.Formorepositions,consulttheMatrix.Anypositions
deviatingfromthespecicationsintheMatrixmustbecheckedthoroughlyon
site.Hansgrohedoesnotassumeanywarrantyforpositionsdeviatingfromthe
Matrix.Visitwww.hansgrohe.comforourOnlineCongurator.
•Beforestartinganymountingwork,checkalldimensionsandinstallationposi-
tions.
•Beforemountingthebasin,consultthecustomerforthedesiredinstallation
height.
•Whendrillingholesintothebasin,switchothepercussiondrillfunctionatyour
powerdrill.


English
Symbol description
Donotusesiliconethatcontainsacedicacid.
Packing content (seepage17)
Installation tool (seepage17)
Installation example (seepage18)
Dimensions (seepage20)
Spare parts (seepage23)
Special accessories
DrillØ35mm#19994000orderasanextra
mountingkit#95678000orderasanextra
Cleaning
Cleaningrecommendations,seeenclosedbrochure.
Montaggio vedi pagg. 21
 Indicazioni sulla sicurezza
 Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiacciamentoedataglio
bisognaindossareguantiprotettivi.
 Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamenteperl'gienedelcorpo.
Istruzioni per il montaggio
•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanni
duranteiltrasporto.Unavoltaeseguitoilmontaggio,nonverrannoriconosciuti
eventualidanniditrasportoodellesuperci.
•Neilavandinisidevonomontaresolovalvolediscaricononchiudibili,p.es.
valvoladiscaricoHansgroheNumeroarticolo50001000.
•Esistonomolteplicipossibilitàdiposizionareiprodottisopraoaccantoallavan-
dino.Negliesempidimontaggiotrovateunapiccolaselezionedelleposizioni
raccomandatedaHansgrohe.AltreposizioniletrovatenellaMatrice.Posizioni
dierentidaquestevannoesattamentecontrollatesulposto.LaHansgrohenon
siassumenessunagaranziaperposizionidierentidallaMatrice.Uncongura-
toreonlinelotrovatealsitowww.hansgrohe.com.
•Tuttelequoteeleposizionidiinstallazionedevonoesserevericateprimadi
iniziareilavoridimontaggio.
•L'altezzadiinstallazionedellavandinodeveessereconcordataconilcliente
primadell'iniziodelmontaggio.
•Allaforaturadiforinellavandino,lafunzionetrapanaturaamartellodeltrapa-
nodeveesseredisattivata.


Italiano
Descrizione simbolo
Nonbisognautilizzaresiliconecontenenteacidoacetilico.
Contenuto della confezione (vedipagg.17)
Attrezzo di montaggio (vedipagg.17)
Esempio di installazione (vedipagg.18)
Ingombri (vedipagg.20)
Parti di ricambio (vedipagg.23)
Accessori speciali
trapanoØ35mm#19994000noncontenutonelvolumedifornitura
setdissaggio#95678000noncontenutonelvolumedifornitura
Pulitura
Suggerimentiperlapulizia:vediilprospettoaccluso.
4
i i
Montaje ver página 21
 Indicaciones de seguridad
 Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridaspor
aplastamientoocorte.
 Lagriferíasolodebeserutilizadaparanesdebaño,higieneylimpieza
corporal.
Indicaciones para el montaje
•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.
Despuésdelainstalaciónsosereconoceningúndañodetransporteodesuper-
cie.
•Enlosrecipientesdelavabosolosepuedenmontarválvulasdedesagüenoblo-
queables,porejemplolaválvuladedesagüedeHansgrohe,Ref.50001000.
•Existennumerosasposibilidadesparaposicionarlosproductossobreunapileta
ojuntoalamisma.Enlosejemplosdemontajeencontraráunapequeñaselec-
cióndelasposicionesrecomendadasporHansgrohe.Encontraráposiciones
adicionalesenlamatriz.Lasposicionesquedierandeestasdeberánsercom-
probadasinsituminuciosamente.Hansgrohenoasumeningunagarantíapara
lasposicionesquedierandelamatriz.Encontraráunconguradorenlíneaen
www.hansgrohe.com.
•Antesdeliniciodelostrabajosdemontajedebencomprobarsetodaslasmedi-
dasyposicionesdemontaje.
•Laalturademontajedelapiletadebedenirsejuntoconelclienteantesde
iniciarelmontaje.
•Alhaceroriciosenlapiletadebeestardesactivadalafuncióndeperforación
enlamáquinataladradora.


Español
Descripción de símbolos
Nosepuedeutilizarningunasiliconaquecontieneácidoacético.
Contenido del embalaje (verpágina17)
Herramienta de montaje (verpágina17)
Ejemplos de montaje (verpágina18)
Dimensiones (verpágina20)
Repuestos (verpágina23)
Opcional
taladradoraØ35mm#19994000noincluidoenelsuministro
Setdejación#95678000noincluidoenelsuministro
Limpiar
Paralasinstruccionesdelimpieza,verelfolletoadjunto.
Montage zie blz. 21
 Veiligheidsinstructies
 Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenen
wordengedragen.
 Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenen
voordelichaamreinigingwordengebruikt.
Montage-instructies
•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.
Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.
•Indewastafelsmogenalleenonafsluitbareafvoerpluggengemonteerdworden,
bv.Hansgroheafvoerplugartikelnummer50001000.
•Erzijntalrijkemogelijkhedenomdeproductenopofnaastdewastafelte
positioneren.Indemontagevoorbeeldenvindtueenkleineselectievande
doorHansgroheaanbevolenposities.Indematrixvindtumeerposities.Posities
diehiervanafwijken,moetenterplaatsenauwkeurigwordengecontroleerd.
Hansgroheverleentgeengarantiealsdepositiesvandematrixafwijken.Een
online-conguratorvindtuopwww.hansgrohe.com
•Allemateneninbouwpositiesmoetenvoorhetbeginvandemontagewerkzaam-
hedenwordengecontroleerd.
•Demontagehoogtevandewastafelmoetvoorhetbeginvandemontagemet
deklantwordenafgestemd.
•Bijhetborenvangatenindewastafelmoetdeslagboorfunctieopdeboorma-
chinezijnuitgeschakeld.


Nederlands
Symboolbeschrijving
Ermaggeenazijnhoudendesiliconegebruiktworden.
Verpakkingsinhoud (zieblz.17)
Montagegreedschap (zieblz.17)
Montagevoorbeelden (zieblz.18)
Maten (zieblz.20)
Service onderdelen (zieblz.23)
Toebehoren
boorØ35mm#19994000behoortniettothetleveringspakket
bevestigingsmateriaal#95678000behoortniettothet
leveringspakket
Reinigen
Reinigingsadviesziebijgevoegdebrochure.
5
i i
Montering se s. 21
 Sikkerhedsanvisninger
 Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.
 Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.
Monteringsanvisninger
•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortransportskader.Eftermonterin-
gengodkendestransportskaderellerskaderpåoveradenikkelængere.
•Ivaskebassinernemåderkunmonteresaøbsventilersomikkekanlukkes,f.eks.
Hansgroheaøbsventilartikelnummer50001000.
•Derermangemulighedertilplaceringafprodukternepåellervedsidenaf
håndvasken.Imonteringseksemplernenderduetudvalgafpositionerne,som
anbefalesafHansgrohe.Yderligerepositionernderduimatricen.Afvigende
positionerskalnøjagtigkontrollerespåstedet.Hansgroheerikkeansvarligtfor
positioner,somafvigerframatricen.Enonline-konguratornderduunderwww.
hansgrohe.com.
•Førmonteringenskalalledimensionerogmonteringspositionerkontrolleres.
•Førmonteringenskalhåndvaskensmonteringshøjdeførstafstemmesmedkun-
den.
•Vedboringafhullerihåndvaskenskalboremaskinensslagborefunktiondeak-
tiveres.


Dansk
Symbolbeskrivelse
Dermåikkebrugessilikonesomindeholdereddikesyre.
Emballagens indhold (ses.17)
Monteringsværktøj (ses.17)
Monteringseksempler (ses.18)
Målene (ses.20)
Reservedele (ses.23)
Specialtilbehør
borØ35mm#19994000ikkemedileveringsomfang
Befæstigelsesdele#95678000ikkemedileveringsomfang
Rengøring
Foranbefalingertilrengøringen,sevenligstdenvedlagtebrochure.
Montagem ver página 21
 Avisos de segurança
 Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoa
evitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
 Osistemadeduchesópodeserutilizadoparansdehigienepessoal.
Avisos de montagem
•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorelativamenteadanosdetrans-
porte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoude
superfície.
•Noslavatóriossópodemsermontadasválvulasdeescoamentonãofecháveis
como,porexemplo,válvuladeescoamentoHansgrohe,Referência50001000.
•Existeminúmeraspossibilidadesparaposicionarosprodutosemcimaou
aoladodolavatório.Nosexemplosdemontagemencontraumapequena
selecçãodasposiçõesrecomendadaspelaHansgrohe.Outrasposiçõessãoin-
dicadasnamatriz.Quaisqueroutrasposiçõesdevemservericadasnolocalde
instalação.AHansgrohenãoassumequalquerresponsabilidadeporposições
quenãocorrespondamàmatriz.Umconguradoron-linepodeserencontrado
emwww.hansgrohe.com.
•Têmquesercontroladastodasasdimensõesdemontagemantesdeiniciaros
trabalhosdemontagem.
•Aalturademontagemdolavatóriodeveseracordadacomoclienteantesde
iniciarostrabalhosdemontagem.
•Aofazerosfurosnolavatórioénecessárioqueafunçãodeperfuraçãopor
percussãoestejadesligadanamáquinadefurar.


Português
Descrição do símbolo
Nãopodeserutilizadosiliconecomteordeácidoacético.
Conteúdo da embalagem (verpágina17)
Ferramenta de montagem (verpágina17)
Exemplos de montagem (verpágina18)
Medidas (verpágina20)
Peças de substituição (verpágina23)
Acessórios especiais
BrocaØ35mm#19994000nãoincluídonovolumede
fornecimento
Setdexação#95678000nãoincluídonovolumedefornecimento
Limpeza
Consultaraseguintebrochurasobreasrecomendaçõesdelimpeza.
6
i i
Montaż patrz strona 21
 Wskazówki bezpieczeństwa
 Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprzecięcia,podczasmontażu
należynosićrękawice.
 Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.
Wskazówki montażowe
•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtranspor-
towych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódna
powierzchni.
•Wumywalkachmożnazamontowaćjedynieniezamykanezaworyodpływowe,
np.zawórodpływowyHansgrohe,nrartykułu50001000.
•Istniejewielemożliwości,byproduktyumieścićnalubobokumywalki.W
przykładachmontażowychmożnaznaleźćwybórpozycjizalecanychprzez
Hansgrohe.Dalszepozycjemożnaznaleźćwmacierzy.Pozycjeodbiegające
odnichnależydokładniezbadaćnamiejscu.Hansgrohenieudzielagwarancji
napozycjeodbiegająceodmacierzy.Konguratoronlinemożnaznaleźćpod
adresemwww.hansgrohe.com.
•Przedpracamimontażowyminależysprawdzićwszystkiewymiarypozycji
montażowych.
•Wysokośćmontażuumywalkinależyuzgodnićzklientemprzedrozpoczęciem
montażu.
•Przywierceniuotworówwumywalcenależyzdezaktywowaćfunkcjęwiercenia
udarowegowwiertarce.


Polski
Opis symbolu
Niestosowaćżadnychsilikonówzawierającychkwasoctowy.
Zawartość opakowania (patrzstrona17)
Narzędzia do wykonania montażu (patrzstrona
17)
Przykłady montażowe (patrzstrona18)
Wymiary (patrzstrona20)
Części serwisowe (patrzstrona23)
Wyposażenie specjalne
WiertłoØ35mm#19994000Niejestczęściądostawy
Zestawmocujący#95678000Niejestczęściądostawy
Czyszczenie
Zaleceniedotyczącepielęgnacji,patrzdołączonabroszura.
Montáž viz strana 21
 Bezpečnostní pokyny
 Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinosit
rukavice.
 Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.
Pokyny k montáži
•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.
Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebo
poškozenípovrchu.
•Dolavorůsesmímontovatpouzeneuzavíratelnéodpadníventily,např.Hans-
grohe,obj.č.50001000.
•Existujemnohomožnostíumístěnívýrobkůnaumyvadlenebovedleněj.V
příkladechmontáženaleznetemalývýběrpolohdoporučenýchrmouHansgro-
he.Dalšípolohynaleznetevmatrici.Odlišnépolohysemusíprověřitpřímona
místě.FirmaHansgrohenepřebírávžádnémpřípaděručenízapolohy,kterése
odlišujíodmatrice.Onlineprogramnakonguracinaleznetenawww.hansgro-
he.com.
•Předzačátkemmontážníchpracísemusíprověřitvšechnyrozměryapolohypro
zabudování.
•Výškazabudováníumyvadlamusíbýtpředzačátkemmontážeodsouhlasená
zákazníkem.
•Přivrtáníotvorůdoumyvadlasenavrtačcemusídeaktivovatfunkcepříklepu.


Česky
Popis symbolů
Nesmíbýtpoužitžádnýsilikonobsahujícíkyselinuoctovou.
Obsah balení (vizstrana17)
Montážní nářadí (vizstrana17)
Příklady montáže (vizstrana18)
Rozmìry (vizstrana20)
Servisní díly (vizstrana23)
Zvláštní příslušenství
vrtákØ35mm#19994000nenísoučástídodávky
montážnísada#95678000nenísoučástídodávky
Čištění
Doporučeníkčištěnívizpřiloženábrožura.
7
i i
Montáž viď strana 21
 Bezpečnostné pokyny
 Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámarezným
poraneniam.
 Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.
Pokyny pre montáž
•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportu
poškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétranspor-
tomalebopoškodeniapovrchu.
•Dolavórovsamôžumontovaťibaneuzatvárateľnéodpadovéventily,napr.
Hansgrohe,obj.č.50001000.
•Existujeveľamožnostíumiestneniavýrobkovnaumývadlealebovedľaneho.V
príkladochmontáženájdetemalývýberpolôhodporúčanýchrmouHansgro-
he.Ďalšiepolohynájdetevmatrici.Odlišnépolohysamusiapreveriťpresne
namieste.FirmaHansgrohenepreberávžiadnomprípadezárukuzapolohy,
ktorésaodlišujúodmatrice.Onlineprogramnakonguráciunájdetenawww.
hansgrohe.com.
•Predzačiatkommontážnychprácsamusiapreveriťvšetkyrozmeryapolohyna
zabudovanie.
•Výškazabudovaniaumývadlamusíbyťpredzačiatkommontážeodsúhlasená
zákazníkom.
•Privŕtaníotvorovdoumývadlasanavŕtačkemusídeaktivovaťfunkciapríklepo-
véhovŕtania.


Slovensky
Popis symbolov
Nesmietepoužiťžiadensilikónobsahujúcikyselinuoctovú.
Obsah balenia (viďstrana17)
Montážne náradie (viďstrana17)
Príklady montáže (viďstrana18)
Rozmery (viďstrana20)
Servisné diely (viďstrana23)
Zvláštne príslušenstvo
vrtákØ35mm#19994000niejesúčasťoudodávky
montážnasúprava#95678000niejesúčasťoudodávky
Čištění
Odporúčanieočistenínájdetevpriloženejbrožúre.
安装 参见第 21 页
 安全技巧
 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
安装提示
安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或
表面损伤。
盥洗盆内只允许安装不可锁定的溢流阀,例如:汉斯格雅溢流阀,物品
编号50001000。
存在许多将产品安放在盥洗池上或旁边的可能性。安装举例将不失为
对Hansgrohe公司建议安放位置的小小选择。您将在表中找到其它安
放位置。必须现场准确检查与此有所不同的安放位置。如与表中所列
安放位置有所不同,Hansgrohe公司将决不承担质保。通过网站www.
hansgrohe.com在线查找组配。
开始实施安装工作前必须检查所有尺寸和安装位置。
开始安装前必须与客户协商确定盥洗池的安装高度。
在钻孔到盥洗池中时必须关闭电钻的电锤功能。


•
•
•
•
•
•
中文
符号说明
不得使用含醋酸硅胶。
包装内的物品 (参见第17页)
装配工具 (参见第17页)
安装示意 (参见第18页)
大小 (参见第20页)
备用零件 (参见第23页)
选装附件
钻头35mm#19994000不在供货范围内
安装套件#95678000不在供货范围内
清洗
清洁建议参见附入的小册子。
8
i i
Монтаж см. стр. 21
 Указания по технике безопасности
 Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияи
порезов.
 Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:для
принятияванныиличнойгигиены.
Указания по монтажу
•Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповреждений
приперевозке.Послемонтажапретензииовозмещенииущерба
заповрежденияприперевозкеилиповрежденияповерхностейне
принимаются.
•Враковинеможноустанавливатьтольконезапирающиесяспускные
клапаны,напримерспускнойклапанHansgrohe,артикул50001000.
•Существуетмножествовариантовразмещенияизделийнараковинеили
рядомсней.Впримерахмонтажапредлагаетсянебольшойвыборпозиций,
рекомендованныхHansgrohe.Дополнительныепозицииуказанывматрице.
Отличныеотнихпозициитребуютточнойпроверкинаместе.Компания
Hansgroheненесетгарантийнойответственностизапозиции,отличныеот
указанныхвматрице.Конфигураторон-лайннаходитсяпоадресуwww.
hansgrohe.com.
•Всеразмерыиположенияустановкинеобходимопроверятьдоначала
монтажныхработ.
•Высотуустановкираковиныпередначаломмонтажанеобходимо
согласоватьсзаказчиком.
•Присверленииотверстийвраковинеследуетотключитьфункциюударного
сверлениядрели.


Русский
Описание символов
Запрещаетсяиспользоватьуксусныйсиликон.
Содержимое упаковки (см.стр.17)
Монтажный инструмент (см.стр.17)
варианты установки (см.стр.18)
Размеры (см.стр.20)
Κомплеκт (см.стр.23)
Специальные принадлежности
сверлоØ35mm#19994000невключеновобъемпоставки!
крепежныйнабор#95678000невключеновобъемпоставки!
Очистка
Рекомендациипоочисткесм.вприлагаемойброшюре.
Szerelés lásd a 21. oldalon
 Biztonsági utasítások
 Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűt
kellviselni.
 Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshoz
szabadhasználni.
Szerelési utasítások
•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.
Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.
•Amosdókbacsaknemzárhatólefolyószelepetszabadfelszerelni,pl.Hansgro-
helefolyószelep,cikkszám:50001000.
•Atermékekettöbbféleképpenlehetamosdóravagyamelléhelyezni.Afelsze-
relésipéldákbanaHansgroheáltalajánlottelhelyezéseketláthatja.További
elhelyezéseketamátrixbantalálhat.Ettőleltérőelhelyezésekethelybenkell
pontosanellenőrizni.AHansgrohesemmilyengaranciátnemvállalamátrixtól
eltérőelhelyezésért.Onlinekongurációtawww.hansgrohe.comalatttalálhat.
•
•Mindenméretetésbeépítésihelyzetetaszerelésimunkákelőttellenőriznikell.
•Amosdóbeépítésimagasságátafelszerelésmegkezdéseelőttazügyféllel
egyeztetnikell.
•Haamosdóbalyukakatfúrnak,akkorafúrógépütvefúrásfunkciójátkikell
kapcsolni.


Magyar
Szimbólumok leírása
Nemszabadecetsavtartalmúszilikonthasználni.
A csomag tartalma (lásda17.oldalon)
Szerelési szerszám (lásda17.oldalon)
Szerelési példák (lásda18.oldalon)
Méretet (lásda20.oldalon)
Tartozékok (lásda23.oldalon)
Egyéb tartozék
FúrófejØ35mm#19994000aszállításiegységnemtartalmazza
Rögzítőfelület#95678000aszállításiegységnemtartalmazza
Tisztítás
Azajánlotttisztításhozlásdamellékeltbrosúrát.
9
i i
Asennus katso sivu 21
 Turvallisuusohjeet
 Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamien
tapaturmienestämiseksi.
 Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-ja
puhdistustarkoituksiin.
Asennusohjeet
•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdollisetkuljetusvahingot.Asennuk-
senjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.
•Pesualtaisiinsaaasentaaainoastaanpoistoventtiilejä,joitaeivoisulkea,esim.
Hansgrohenpoistoventtiili,artikkelinumero50001000.
•Onolemassalukuisiamahdollisuuksia,mitentuotteetvoiasettaapesupöydän
päälletaiviereen.AsennusesimerkeistälöydätmuutamanHansgrohensuositte-
lemankohdan.Enemmänkohtialöydätmatriisista.Niistäpoikkeavatkohdaton
tarkistettavatarkkaanpaikanpäällä.Hansgroheeiotaminkäänlaistatakuuta
matriisistapoikkeavienkohtienosalta.Online-konguraattorinlöydätosoitteesta
www.hansgrohe.com.
•Ennenasennustöidenaloittamistaontarkastettavakaikkimitatjaasennuskohdat.
•Pesupöydänasennuskorkeusonsovittavaasiakkaankanssaennenasennuksen
aloittamista.
•Reikiäpesupöytäänporattaessaporaniskuporaus-toimintoondeaktivoita.


Suomi
Merkin kuvaus
Eisaakäyttääetikkahappopitoistasilikonia.
Pakkauksen sisältö (katsosivu17)
Asennustyökalu (katsosivu17)
Asennusesimerkkejä (katsosivu18)
Mitat (katsosivu20)
Varaosat (katsosivu23)
Erityisvaruste
PoraØ35mm#19994000eikuulutoimitukseen
Kiinnityssarja#95678000eikuulutoimitukseen
Puhdistus
Katsopuhdistussuositusmukanaolevastaesitteestä.
Montering se sidan 21
 Säkerhetsanvisningar
 Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-och
skärskadorgenwerden.
 Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.
Monteringsanvisningar
•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportskadorinnandenmonteras.
Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.
•Ihandfatenfårmanbaramonteraavloppsventilersomintekanstängas,t.ex.
Hansgroheavloppsventilartikelnummer50001000.
•Detnnsettstortantalmöjligheterattplaceraprodukternapåellerbredvid
tvättfatet.MontageexemplenvisarettliteturvalavpositionersomHansgrohe
rekommenderar.Dunnerytterligarepositionerimatrisen.Positionersomavviker
fråndessamåstekontrollerasnoggrantpåplats.Hansgrohetaringetansvarför
positionersomintennsmedimatrisen.Dunnerenonline-kongurerarepå
www.hansgrohe.com.
•Innanmontagepåbörjasmåsteallamåttochmonteringspositionerkontrolleras.
•Tvättfatetsmonteringshöjdmåsteöverenskommasmedkundenföremontage.
•Funktionenslagborrningpåborrmaskinenmåstevaradeaktiveradnärduborrar
hålitvättfatet.


Svenska
Simbolio aprašymas
Silikonsominnehållerättiksyrafårinteanvändas!
Förpackningsinnehåll (sesidan17)
Monteringsverktyg (sesidan17)
Monteringsexempel (sesidan18)
Måtten (sesidan20)
Reservdelar (sesidan23)
Specialtillbehör
borrØ35mm#19994000medföljerejleveransen
Monteringssats#95678000medföljerejleveransen
Rengöring
Sedenmedföljandebroschyrenförrengöringsrekommendation
10
i i
Montavimas žr. psl. 21
 Saugumo technikos nurodymai
 Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.
 Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.
Montavimo instrukcija
•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimo
metu.Sumontavuspretenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepri-
imamos.
•Praustuvėseturibūtiįmontuojamitikneužrakinaminuleidimovožtuvai,pvz.,
„Hansgrohe“nuleidimovožtuvasart.Nr.50001000.
•Yradauggalimybiųpastatytigaminiusantpraustuvoarbašaliajo.Montavimo
pavyzdžiuoserasitetamtikrą„Hansgrohe“siūlomųpastatymobūdųpasirinkimą.
Daugiauinformacijosrasitematricoje.Padėčiųnesutapimasturibūtikruopščiai
išanalizuotasvietoje.„Hansgrohe“jokiųbūduneperimagarantijųsumatrica
nesutampančiomspadėtims.Kongūracijospriemonęrasitetinkleadresuwww.
hansgrohe.com.
•Priešpradedantmontavimodarbus,būtinapatikrintivisusmatmenysirvisas
montavimopadėtys.
•Praustuvėsmontavimoaukštisišankstoturibūtisuderintassuklientais.
•Gręžiantkiaurymespraustuvėje,gręžimopriemonėjeturibūtiišjungtasmūginio
gręžimofunkcija.


Lietuviškai
Simbolio aprašymas
Negalimanaudotisilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties.
Pakuotės turinys (žr.psl.17)
Montavimo prietaisas (žr.psl.17)
Montavimo pavyzdžiai (žr.psl.18)
Išmatavimai (žr.psl.20)
Atsarginės dalys (žr.psl.23)
Specialūs priedai
gręžtuvovaržtaiØ35mm#19994000nėrapridedama
Prijungimokomplektas#95678000nėrapridedama
Valymas
Valymorekomendacijasžr.pridedamojebrošiūroje.
Sastavljanje pogledaj stranicu 21
 Sigurnosne upute
 Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositi
rukavice.
 Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.
Upute za montažu
•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Na-
konugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskai
transportnaoštećenja.
•Uumivaonikesesmijuugraditisamoispusniventilibezmogućnostizatvaranja,
npr.Hansgroheispusniventilbr.proizvoda50001000.
•Mnogobrojnesumogućnostismještajaproizvodanaumivaonikiliporednjega.
Uprimjerimamontaženalazisemaliizborpoložajakojepreporučujetvrtka
Hansgrohe.Ostalepoložajemožetepronaćiutablici.Položajikojiodstupajuod
prikazanihmorajusepreciznoispitatinalicumjesta.Hansgrohenepreuzima
nikakvuodgovornostzapoložajekojiodstupajuodonihprikazanihutablici.
Mrežnikonguratornalazisenaadresiwww.hansgrohe.com.
•Prijepočetkamontažemorajuseprovjeritisvedimenzijeipoložajiugradnje.
•Visinaugradnjeumivaonikamorasedogovoritisklijentomprijepočetka
montaže.
•Prilikombušenjarupauumivaonikupotrebnojenabušilicideaktiviratifunkciju
udarnogbušenja.


Hrvatski
Opis simbola
Nesmijesekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu.
Sadržaj pakiranja (pogledajstranicu17)
Alat za montažu (pogledajstranicu17)
Primjeri instalacija (pogledajstranicu18)
Mjere (pogledajstranicu20)
Rezervni djelovi (pogledajstranicu23)
Posebni pribor
svrdloØ35mm#19994000Nijesadržanouisporuci!
garniturazapričvršćivanje#95678000Nijesadržanouisporuci!
Čišćenje
Uputezačišćenjenalazeseupriloženojbrošuri.
11
i i
Montajı Bakınız sayfa 21
 Güvenlik uyarıları
 Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanmalarıönlemekiçineldiven
kullanılmalıdır.
 Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusunda
kullanılabilir.
Montaj açıklamaları
•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.
Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenilme-
mektedir.
•Evyelereyalnızcakapatılamayantahliyevanalarımonteedilebilir,örn.Hansgro-
heTahliyeVanasıÜrünNo.50001000
•Ürünlerilavabonunüzerineyadayanınakonumlandırmakiçinçoksayıda
olanakbulunmaktadır.MontajörneklerindeHansgrohetarafındanönerilenko-
numlarayönelikküçükbirseçenekbulacaksınız.Diğerkonumlarımatriksiçinde
bulabilirsiniz.Bunlardanfarklılıkgösterenkonumlaryerindetamolarakkontrol
edilmelidir.Hansgrohematrikstenfarklılıkgösterenkonumlariçinhiçbirgaranti
üstlenmemektedir.Bironlineyapılandırıcıyıwww.hansgrohe.comadresinden
bulabilirsiniz.
•Montajişlerinebaşlamadanöncetümölçülervemontajkonumlarıkontroledil-
melidir.
•Lavabonunmontajyüksekliğimontajişleminebaşlamadanöncemüşteriile
belirlenmelidir.
•Lavaboyadelikaçarkenmatkabındarbelidelmeözelliğidevredışıbırakılmış
olmalıdır.


Türkçe
Simge açıklaması
Asitiçeriklisilikonmalzemekullanılmamalıdır.
Ambalaj içeriği (Bakınızsayfa17)
Montaj takımı (Bakınızsayfa17)
Montaj Örneği (Bakınızsayfa18)
Ölçüleri (Bakınızsayfa20)
Yedek Parçalar (Bakınızsayfa23)
Özel aksesuarlar
MatkapØ35mm#19994000Teslimatkapsamınadahildeğildir
Sabitlemeseti#95678000Teslimatkapsamınadahildeğildir
Temizleme
Temizlikönerisiiçinbirlikteverilenbroşürebakınız.
Montare vezi pag. 21
 Instrucţiuni de siguranţă
 Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziunilorşităieriimâinilor.
 Sistemuldeduşpoateutilizatdoarpentruspălarea,menţinereaigieneişi
curăţareacorpului.
Instrucţiuni de montare
•Înaintedeinstalarevericaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.
Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşicelede
suprafaţă.
•Chiuvetelepotprevăzutedoarcusupapedescurgere,carenupotînchise,
deex.supapădescurgeredelaHansgrohe,nr.art.50001000.
•Existănenumărateposibilităţideainstalaacesteprodusepesaulângă
chiuvetă.Înexempleledemontajveţigăsicâtevadintrepoziţiilerecomandate
deHansgrohe.Înmatricesegăsesccâtevapoziţiisuplimentare.Poziţiilediferite
deacesteatrebuievericateexactlafaţalocului.Hansgrohenuîşiasumă
răspundereapentrupoziţiilediferitedecelereprezentateînmatrice.Pentru
conguratorulonlinevizitaţipaginawww.hansgrohe.com.
•Vericaţitoatedimensiunileşipoziţiiledemontareînaintedeînceperea
lucrărilordeinstalare.
•Înaintedemontareachiuveteistabiliţiînălţimeademontareachiuveteiîmpreună
cuclient.
•Lagăurireachiuveteidezactivaţifuncţiaderotopercuţieamaşiniidegăurit.


Română
Descrierea simbolurilor
Nuestepermisăfolosireasiliconului,careconţineacidacetic!
Conţinutul pachetului (vezipag.17)
Sculă pentru montaj (vezipag.17)
Exemple de montare (vezipag.18)
Dimensiuni (vezipag.20)
Piese de schimb (vezipag.23)
Accesorii opţionale
burghiuØ35mm#19994000nuesteinclusînsetullivrat
Garniturădexare#95678000nuesteinclusînsetullivrat
Curăţare
Pentrurecomandărilereferitoarelacurăţarevezibroşuraalăturată.
12
i i
Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 21
 Υποδείξεις ασφαλείας
 Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμολόγησηπρέπειναφοράτε
γάντια.
 Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαι
καθαρισμούτουσώματος.
Οδηγίες συναρμολόγησης
•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.
Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράή
επιφανειακέςζημιές.
•Στουςνιπτήρεςεπιτρέπεταιμόνοητοποθέτησηβαλβίδωναπορροήςπουδεν
κλείνουν,π.χ.βαλβίδεςαπορροήςτηςHansgroheΑρ.είδ.50001000.
•Υπάρχουνπολυάριθμεςδυνατότητεςγιατηντοποθέτησητωνπροϊόντωνεπάνω
ήδίπλαστοννιπτήρα.Σταπαραδείγματατοποθέτησηςθαβρείτεμίαμικρή
επιλογήτωνθέσεωνπουσυνιστάηHansgrohe.Περισσότερεςθέσειςθαβρείτε
στοπατρόν.Θέσειςπουαποκλίνουνκαιδενορίζονταιαπόαυτόπρέπεινα
ελεγχθούνμεακρίβειαεπίτόπου.ΗHansgroheδεναναλαμβάνειτηνευθύνηγια
θέσειςπουαποκλίνουναπότοπατρόν.ΓιαOnline-διαμόρφωσηδείτεστηwww.
hansgrohe.com.
•Πριντηνέναρξητωνεργασιώντοποθέτησηςπρέπειναελεγχθούνόλεςοι
διαστάσειςκαιθέσειςεγκατάστασης.
•Τούψοςεγκατάστασηςτουνιπτήραπρέπεινακαθοριστείπριναπότην
τοποθέτησησεσυμφωνίαμετονπελάτη.
•Κατάτηδιάρκειατηςδιάτρησηςοπώνστοννιπτήραπρέπειναέχει
απενεργοποιηθείηλειτουργίακρουστικήςδιάτρησηςστοδράπανο.


Ελληνικά
Περιγραφή συμβόλων
Δενεπιτρέπεταιηχρήσησιλικόνηςπουπεριέχειοξικόοξύ.
Περιεχόμενο συσκευασίας (βλ.σελίδα17)
Εργαλεία συναρμολόγησης (βλ.σελίδα17)
Παραδείγματα συναρμολόγησης (βλ.σελίδα18)
Διαστάσεις (βλ.σελίδα20)
Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα23)
Ειδικά αξεσουάρ
ΤρυπάνιØ35mm#19994000δενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέο
εξοπλισμό
Ομάδαστηριγμάτωνστερέωσης#95678000δενπεριλαμβάνεταιστον
παραδοτέοεξοπλισμό
Καθαρισμός
Γιαοδηγίεςκαθαρισμούβλέπεσυνημμένοενημερωτικόφυλλάδιο.
Montaža Glejte stran 21.
 Varnostna opozorila
 Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradi
zmečkanjaaliurezov.
 Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivanja,vzdrževanjahigienein
telesnenege.
Navodila za montažo
•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependant
letransportPovgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečprizna-
ne.
•Vumivalnikesesmejomonitratileodtočniventili,kijihnimožnozapreti,npr.
odtočniventilHansgrohe,št.art.50001000.
•Obstajajoštevilnemožnostizanamestitevproizvodovnaumivalnikaliob
njem.Vprimerihmontažejenavedenihnekajpoložajev,kijihpriporočapodj.
Hansgrohe.Nadaljnjepoložajenajdetenamatrici.Odstopajočepoložajeje
trebanalicumestanatančnopreveriti.Podj.Hansgroheneprevzemajamstva
zapoložaje,kiodstooajoodmatrice.Naspletnistraniwww.hansgrohe.com
najdetespletnikongurator.
•Predzačetkommontažnihdeljetrebapreveritivsemereinvgradnepoložaje.
•Vgradnovišinoumivalnikajetrebapredzačetkommontažedogovoritisstranko.
•Privrtanjulukenjvumivalnikmorabitinavrtalnemstrojuonemogočenafunkcija
udarnegavrtanja.


Slovenski
Opis simbola
Nesmeseuporabljatisilikona,kivsebujeocetnokislino.
Vsebina embalaže (glejtestran17)
Montažno orodje (glejtestran17)
Primeri montaže (glejtestran18)
Mere (glejtestran20)
Rezervni deli (glejtestran23)
Poseben pribor
VrtalnikØ35mm#19994000Nivključeno
Pritrditvenikomplet#95678000Nivključeno
Čiščenje
Priporočilozačiščenjeglejtevpriloženibrošuri.
13
i i
Paigaldamine vt lk 21
 Ohutusjuhised
 Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.
 Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel
.
Paigaldamisjuhised
•EnnepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspordikahjustusteosasPärast
paigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.
•Valamutesonlubatudkasutadaüksnesmittesulguvaidäravooluventiile,ntHans-
groheäravooluventiiltootekoodiga50001000.
•Toodetepaigaldamisekskraanikausilevõisellekõrvaleonpaljuvõimalusi.
PaigaldusnäidetestleiateväikesevalikuHansgrohesoovitatudpaigalduskohta-
dest.Täiendavadpaigalduskohadleiateskeemidelt.Sellesterinevadasukohad
tulebkohapealtäpseltülekontrollida.Hansgroheeivastutaskeemidelterinevate
asukohtadekorral.Veebikonguraatorileiateaadressiltwww.hansgrohe.com.
•Kõikmõõtmedjapaigaldusasendidtulebennepaigaldustöödealgustülekon-
trollida.
•Kraanikausipaigalduskõrgustulebennepaigaldusealgustkliendigakoo-
skõlastada.
•Avadepuurimiselkraanikaussipeabpuurilolemaaktiveeritudlöökpuurimise
funktsioon.


Estonia
Sümbolite kirjeldus
Äädikhapetsisaldavatsilikoonieitohikasutada.
Pakendi sisu (vtlk17)
Monteerimistööriist (vtlk17)
Paigalduse näited (vtlk18)
Mõõtude (vtlk20)
Varuosad (vtlk23)
Spetsiaalne lisavarustus
puurØ35mm#19994000eisisaldukomplektis
paigalduskomplekt#95678000eisisaldukomplektis
Puhastamine
Puhastussoovitusivtkaasasolevastbrošüürist.
Montāža skat. 21. lpp.
 Drošības norādes
 Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešams
nēsātcimdus.
 Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.
Norādījumi montāžai
•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduktamtransportēšanaslaikā
navradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanas
laikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.
•Šajāizlietnēdrīkstiemontētvienīgineaizveramusnotecesvārstus,piem.,Hans-
grohenotecesvārstuarartikulanumuru50001000.
•Produktanovietošanaibļodāvaitailīdzāsirdaudziespēju.Uzstādīšanas
piemērosirredzamanelielaHansgroheieteiktopozīcijuizvēle.Papildupozīcijas
varatatrastmatricā.Šeitnorādītāspozīcijasirjāizmēģinauzvietas.Hansgro-
heneuzņemasnekādasgarantijassaistībasattiecībāuzmatricānorādītajām
pozīcijām.Tiešsaisteskongurācijuvaratatrastvietnēwww.hansgrohe.com.
•Visiizmēriuniebūvēšanasstāvokļiirjāpārbaudapirmsmontāžasdarbu
sākuma.
•Izlietnesiebūvēšanasaugstumsjauuzstādīšanassākumāirjāsaskaņoarklientu.
•Urbjotizlietnēcaurumus,urbjmašīnaideaktivizējiettriecienurbšanasfunkciju.


Latvian
Simbolu nozīme
Nedrīkstlietotetiķskābisaturošusilikonu.
Iepakojuma saturs (skat.17.lpp.)
Montāžas instruments (skat.17.lpp.)
Montāžas piemēri (skat.18.lpp.)
Izmērus (skat.20.lpp.)
Rezerves daļas (skat.23.lpp.)
Speciāli aksesuāri
UrbjmašīnaØ35mm#19994000komplektānetiekpiegādāts
Stiprinājumakomplekts#95678000komplektānetiekpiegādāts
Tīrīšana
Ieteikumustīrīšanaiskatietpievienotajābrošūrā.
14
i i
Montaža vidi stranu 21
 Sigurnosne napomene
 Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositi
rukavice.
 Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
Instrukcije za montažu
•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakon
ugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskai
transportnaoštećenja.
•Uumivaonikesesmejumontiratisamoodvodniventilibezmogućnostizatvaran-
ja,npr.Hansgroheodvodniventil,br.proizvoda50001000.
•Postojivišemogućnostizapostavljanjaproizvodanaumivaonikiliporednjega.
UprimerimamontaženaćićetemaliizborpoložajakojepreporučujeHansgro-
he.Daljipoložajiprikazanisuutabeli.Položajikojiodstupajuodprikazanih
morajusepreciznoispitatinalicumesta.Hansgrohenepreuzimanikakvu
odgovornostzapoložajekojiodstupajuodonihprikazanihutabeli.Online
konguratormožetenaćinaadresiwww.hansgrohe.com.
•Prepočetkamontažetrebaproveritisvedimenzijeipoložajeugradnje.
•Visinaugradnjeumivaonikamorasedogovoritisaklijentomprepočetka
montaže.
•Prilikombušenjarupauumivaonikunabušilicitrebadabudedeaktivirana
funkcijaudarnogbušenja.


Srpski
Opis simbola
Nesmedasekoristisilikonkojisadržisirćetnukiselinu.
Sadržaj pakovanja (vidistranu17)
Montažni alat (vidistranu17)
Primeri montaže (vidistranu18)
Mere (vidistranu20)
Rezervni delovi (vidistranu23)
Poseban pribor
burgijaØ35mm#19994000Nijesadržanouisporuci
garniturazapričvršćivanje#95678000Nijesadržanouisporuci
Čišćenje
Preporukezačišćenjemožetenaćiupriloženojbrošuri.
Montasje se side 21
 Sikkerhetshenvisninger
 Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.
 Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.
Montagehenvisninger
•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportskader.Ettermonteringen
aksepteresikkenoentransport-elleroverateskader.
•Ivaskeservantenskaldetkunmonteresavløpsventilersomikkekanlukkes,f.eks.
Hansgroheavløpsventilartikkel-nummer50001000.
•Detnnstallrikemuligheteråplassereproduktenepå,ellervedsidenav
vaskeservanten.Imontasje-eksemplenennsetliteutvalgavposisjonersom
anbefalesavHansgrohe.Flereposisjonernnerduimatriksen.Andre,avvi-
kendeposisjonerskalsjekkesnøyepåstedet.Hansgrohegiringengarantifor
posisjonersomavvikerframatriksen.Enonline-kongurasjonnnerduunder
www.hansgrohe.com.
•Førmontasjenbegynner,skalmansjekkeallemåloginnbyggingsposisjoner.
•Håndvaskensinnbygningshøydeskalavtalesmedkundenførmonteringen
begynner.
•Vedboringavhullihåndvasken,skalslagdrillfunksjonentilboremaskinenvære
deaktivert.


Norsk
Symbolbeskrivelse
Detskalikkebrukessilikonsominneholdereddiksyre.
Pakningsinnhold (seside17)
Montasje verktøy (seside17)
Montasje-eksempel (seside18)
Mål (seside20)
Servicedeler (seside23)
Ekstratilbehør
borØ35mm#19994000ikkemedileveransen
Festesett#95678000ikkemedileveransen
Rengjøring
Sevedlagtbrosjyreforrengjøringsanbefalinger.
15
i i
Монтаж вижте стр. 21
 Указания за безопасност
 Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнаранявания
порадипритисканеилипорязване.
 Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелина
почистваненатялото.
Указания за монтаж
•Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.След
монтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.
•Вумивалницитеепозволенодабъдатмонтиранисамонезатварящисе
клапанизаотвеждане,напр.клапанзаотвежданенаHansgroheном.№
50001000.
•Съществуватмногобройнивъзможностизапозиционираненапродуктите
доумивалника.Впримеритезамонтажщенамеритекраткоизброяване
напрепоръчанитеотHansgroheпозиции.Другипозициищенамерите
вматричнияшаблон.Отличаващитесеоттяхпозициитрябвадабъдат
проверениточнонамясто.Hansgroheнепоемагаранциязаразличаващите
сеотматричнияшаблонпозиции.Наwww.hansgrohe.comщенамерите
онлайнконфигуратор.
•Всичкимеркиимонтажнипозициитрябвадабъдатпроверенипреди
началотонамонтажнитеработи.
•Монтажнатависочинанаумивалникатрябвадабъдесъгласуванасклиента
прединачалотонамонтажа.
•Припробиваненаотворитевумивалникатрябвадабъдедеактивираната
функциятазаударнопробиваненабормашината.


БЪЛГАРСКИ
Описание на символите
Неепозволеноизползванетонасиликон,койтосъдържаоцет.
Съдържание на опаковката (вижтестр.17)
Монтажни инструменти (вижтестр.17)
Примери за монтаж (вижтестр.18)
Размери (вижтестр.20)
Сервизни части (вижтестр.23)
Специални принадлежности
дрелкаØ35mm#19994000несесъдържавобеманадоставка
Комплектзазакрепване#95678000несесъдържавобемана
доставка
Почистване
Вижтепрепоръкитеприпочистванеотприложенатаброшура.
Montimi shih faqen 21
 Udhëzime sigurie
 Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimit
duhetqëtëvishnidoreza.
 Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjes
sëtrupit.
Udhëzime për montimin
•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.
Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipër-
faqes.
•Nëlavamanelejohettëmontohenvetëmvalvulashkarkimiqënukjanëtëbllo-
kueshme,p.sh.valvulaeshkarkimitHansgrohemenumërartikulli50001000.
•Pozicionetevendosjessëproduktevembiapopranëlavamanitjanëtëshumta.
Nëshembujtemontimitdotëgjeninjëpërzgjedhjetëvogëlmepozicionete
rekomanduarangaHansgrohe.Pozicionetetjeramundt'igjeninëmatricë.Për
pozicionetëtjerangasamëlartduhetkryershqyrtimnëterren.Hansgrohenuk
merrpërsipërasnjëpërgjegjësipërpozicioneqëdevijojnëngamatrica.Për
konguruesinnëinternetshikoniwww.hansgrohe.com.
•Tëgjithapërmasatdhepozicionetemontimitduhentestuarpërparasetënisin
punimeteinstalimit.
•Lartësiaelavamanitpërparamontimitduhetkoordinuarmeklientin.
•Gjatëshpimittëvrimavenëlavaman,çaktivizonifunksioninegoditjessëtrapa-
nit.


Shqip
Përshkrimi i simbolit
Nuklejohetqëtëpërdoretasnjëllojsilikoniqëpërmbanacidacetik.
Përmbajtja e paketës (shihfaqen17)
Vegla e montimit (shihfaqen17)
Shembuj të montimit (shihfaqen18)
Përmasat (shihfaqen20)
Pjesët e servisit (shihfaqen23)
Pajisje të posaçme
burgiaØ35mm#19994000nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit
Pajisjapërforcuese#95678000nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit
Pastrimi
Përrekomandimembipastriminshikonibroshurënbashkëngjitur.
16
ϲΑήϋ

ϥΎϣϷ΍ ΕΎϬϴΒϨΗ
ΡϭήΠϟ΍ ϭ΃ έΎθΤϧϹ΍ έΎτΧ΃ ΙϭΪΣ ΐϨΠΘϟ ΐϴϛήΘϟ΍ ˯ΎϨΛ΃ ΪϴϠϟ Ε΍ίΎϔϗ ˯΍ΪΗέ· ΐΠϳ.
ϒϴψϨΗ ν΍ήϏ΃ϭ ΔϴΤμϟ΍ ν΍ήϏϷ΍ϭ ϡΎϤΤΘγϻ΍ ν΍ήϏ΃ ϲϓ ϻ· εΪϟ΍ ϡΎψϧ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ΐΠϳ ϻ
ϢδΠϟ΍.

ΐϴϛήΘϟ΍ ΕΎϤϴϠόΗ
xϦϣ ϩϮϠΧ Ϧϣ Ϊϛ΄ΘϠϟ ΞΘϨϤϟ΍ κΤϓ ΐΠϳ ˬΐϴϛήΘϟ΍ ΔϴϠϤόΑ ϡΎϴϘϟ΍ ϞΒϗϞϘϨϟ΍ Ϧϋ ΔΠΗΎϧ ΕΎϴϔϠΗ Δϳ΃.ΪόΑ
ϞϘϨϟ΍ ΔϴϠϤϋ Ϧϋ ΔΠΗΎϧ ΕΎϴϔϠΗ ϭ΃ ΔϴΤτγ ΕΎϴϔϠΗ Δϳ΃ ΩϮΟϮΑ ϑ΍ήΘϋϻ΍ ϢΘϳ Ϧϟ ˬΐϴϛήΘϟ΍ ΔϴϠϤόΑ ϡΎϴϘϟ΍.
xϑήλ ϡΎϤλ ϝΎΜϤϟ΍ ϞϴΒγ ϰϠϋ ˬνϮΤϟ΍ ϲϓ ΢ΘϔϠϟ ΔϠΑΎϗ ήϴϏ ϑήλ ΕΎϣΎϤλ ΐϴϛήΘΑ ςϘϓ ΢Ϥδϳ
Ϣϗέ ΞΘϨϣ ϪϫϭήΟΰϧΎϫ50001000.
xοϮϟ ΓΪϳΪϋ ΕΎϴϧΎϜϣ· ΪΟϮΗϪΒϧΎΠΑ ϭ΃ Ϟδϐϟ΍ νϮΣ ϰϠϋ ΕΎΠΘϨϤϟ΍ ϊ .ΔϠΜϣ΃ ϲϓ ΪΠΘγϭ
xϪϫϭήΟΰϧΎϫ Δϛήη ϞΒϗ Ϧϣ ΎϬΑ ϰλϮϤϟ΍ ωΎοϭϸϟ ΔϠϴϠϗ Ε΍έΎϴΘΧ΍ ΔϋϮϤΠϣ ΐϴϛήΘϟ΍ .ΪΠΘγ ΎϤϛ
ϝϭΪΠϟ΍ ϲϓ ϯήΧ΃ ˱ΎϋΎοϭ΃ .ϞϤόϟ΍ ϥΎϜϣ ϲϓ ΔϗΪΑ ϚϟΫ Ϧϋ ϒϠΘΨΗ ϲΘϟ΍ ωΎοϭϷ΍ κΤϓ ΐΠϳ .ϻ
ϝϭΪΠϟ΍ ϲϓ Ωέ΍ϭ Ϯϫ ΎϤϋ ϒϠΘΨΗ ϲΘϟ΍ ωΎοϭϷ΍ ϝΎϜηϷ΍ Ϧϣ ϞϜη ϱ΄Α ϪϫϭήΟΰϧΎϫ Δϛήη ϦϤπΗ .
ΖϧήΘϧϹ΍ ϊϗϮϣ ϰϠϋ Ϧϳϻ ϥϭ΃ ΓΎϛΎΤϣ ϡΎψϧ ΪΟϮϳ www.hansgrohe.com.
xΐϴϛήΘϟ΍ ϝΎϤϋ΃ ˯ΪΑ ϞΒϗ ΐϴϛήΘϟ΍ ωΎοϭ΃ϭ ΕΎγΎϘϤϟ΍ ϊϴϤΟ ΔόΟ΍ήϣ ΐΠϳ.
xϤόϟ΍ ϊϣ Ϟδϐϟ΍ νϮΣ ΐϴϛήΗ ωΎϔΗέ΍ ϰϠϋ ϕΎϔΗϻ΍ ΐΠϳΐϴϛήΘϟ΍ ΔϴϠϤϋ ˯ΪΑ ϞΒϗ Ϟϴ.
xήϔΤϟ΍ ίΎϬΠΑ ϕΪϟΎΑ ήϔΤϟ΍ Δϔϴχϭ ΔϴϟΎόϓ ϑΎϘϳ· ΐΠϳ Ϟδϐϟ΍ νϮΣ ϲϓ ΏϮϘΛ ήϔΣ ΪϨϋ.
ΰϣήϟ΍ ϒλϭ
ϚϴϠΨϟ΍ ξϤΣ ϰϠϋ ϱϮΘΤϳ ϥϮϜϴϠϴγ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ ΢Ϥδϳ ϻ.
ΓϮΒόϟ΍ ΕΎϳϮΘΤϣ
)ΔΤϔλ ϊΟ΍έ17(
ΐϴϛήΗ Γ΍Ω΃
)ΔΤϔλ ϊΟ΍έ17(
ΐϴϛήΘϟ΍ ϰϠϋ ϝΎΜϣ
)ΔΤϔλ ϊΟ΍έ18(
ΩΎόΑ΃
)ΔΤϔλ ϊΟ΍έ20(
έΎϴϐϟ΍ ϊτϗ
)ΔΤϔλ ϊΟ΍έ23(
ΔλΎΧ ΕΎϘΤϠϣ
ΏΎϘΜϣ Ø 35 mm #19994000 ΔϤϠδϤϟ΍ ΕΎϳϮΘΤϤϟ΍ ϊϣ ΝέΪϣ ήϴϏ
ΖϴΒΜΘϟ΍ ΔϋϮϤΠϣ #95678000 ΔϤϠδϤϟ΍ ΕΎϳϮΘΤϤϟ΍ ϊϣ ΝέΪϣ ήϴϏ
ϒϴψϨΘϟ΍
ϖϓήϤϟ΍ ΐϴΘϜϟ΍ ήψϧ΍ ϒϴψϨΘϟΎΑ ΔλΎΨϟ΍ ΢΋ΎμϨϟ΍ ϰϠϋ ωϼσϼϟ.
ΐϴϛήΘϟ΍ϊΟ΍έΔΤϔλ21
ϲΑήϋ

ϥΎϣϷ΍ ΕΎϬϴΒϨΗ
ΡϭήΠϟ΍ ϭ΃ έΎθΤϧϹ΍ έΎτΧ΃ ΙϭΪΣ ΐϨΠΘϟ ΐϴϛήΘϟ΍ ˯ΎϨΛ΃ ΪϴϠϟ Ε΍ίΎϔϗ ˯΍ΪΗέ· ΐΠϳ.
ϒϴψϨΗ ν΍ήϏ΃ϭ ΔϴΤμϟ΍ ν΍ήϏϷ΍ϭ ϡΎϤΤΘγϻ΍ ν΍ήϏ΃ ϲϓ ϻ· εΪϟ΍ ϡΎψϧ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ΐΠϳ ϻ
ϢδΠϟ΍.

ΐϴϛήΘϟ΍ ΕΎϤϴϠόΗ
xϦϣ ϩϮϠΧ Ϧϣ Ϊϛ΄ΘϠϟ ΞΘϨϤϟ΍ κΤϓ ΐΠϳ ˬΐϴϛήΘϟ΍ ΔϴϠϤόΑ ϡΎϴϘϟ΍ ϞΒϗϞϘϨϟ΍ Ϧϋ ΔΠΗΎϧ ΕΎϴϔϠΗ Δϳ΃.ΪόΑ
ϞϘϨϟ΍ ΔϴϠϤϋ Ϧϋ ΔΠΗΎϧ ΕΎϴϔϠΗ ϭ΃ ΔϴΤτγ ΕΎϴϔϠΗ Δϳ΃ ΩϮΟϮΑ ϑ΍ήΘϋϻ΍ ϢΘϳ Ϧϟ ˬΐϴϛήΘϟ΍ ΔϴϠϤόΑ ϡΎϴϘϟ΍.
xϑήλ ϡΎϤλ ϝΎΜϤϟ΍ ϞϴΒγ ϰϠϋ ˬνϮΤϟ΍ ϲϓ ΢ΘϔϠϟ ΔϠΑΎϗ ήϴϏ ϑήλ ΕΎϣΎϤλ ΐϴϛήΘΑ ςϘϓ ΢Ϥδϳ
Ϣϗέ ΞΘϨϣ ϪϫϭήΟΰϧΎϫ50001000.
xοϮϟ ΓΪϳΪϋ ΕΎϴϧΎϜϣ· ΪΟϮΗϪΒϧΎΠΑ ϭ΃ Ϟδϐϟ΍ νϮΣ ϰϠϋ ΕΎΠΘϨϤϟ΍ ϊ .ΔϠΜϣ΃ ϲϓ ΪΠΘγϭ
xϪϫϭήΟΰϧΎϫ Δϛήη ϞΒϗ Ϧϣ ΎϬΑ ϰλϮϤϟ΍ ωΎοϭϸϟ ΔϠϴϠϗ Ε΍έΎϴΘΧ΍ ΔϋϮϤΠϣ ΐϴϛήΘϟ΍ .ΪΠΘγ ΎϤϛ
ϝϭΪΠϟ΍ ϲϓ ϯήΧ΃ ˱ΎϋΎοϭ΃ .ϞϤόϟ΍ ϥΎϜϣ ϲϓ ΔϗΪΑ ϚϟΫ Ϧϋ ϒϠΘΨΗ ϲΘϟ΍ ωΎοϭϷ΍ κΤϓ ΐΠϳ .ϻ
ϝϭΪΠϟ΍ ϲϓ Ωέ΍ϭ Ϯϫ ΎϤϋ ϒϠΘΨΗ ϲΘϟ΍ ωΎοϭϷ΍ ϝΎϜηϷ΍ Ϧϣ ϞϜη ϱ΄Α ϪϫϭήΟΰϧΎϫ Δϛήη ϦϤπΗ .
ΖϧήΘϧϹ΍ ϊϗϮϣ ϰϠϋ Ϧϳϻ ϥϭ΃ ΓΎϛΎΤϣ ϡΎψϧ ΪΟϮϳ www.hansgrohe.com.
xΐϴϛήΘϟ΍ ϝΎϤϋ΃ ˯ΪΑ ϞΒϗ ΐϴϛήΘϟ΍ ωΎοϭ΃ϭ ΕΎγΎϘϤϟ΍ ϊϴϤΟ ΔόΟ΍ήϣ ΐΠϳ.
xϤόϟ΍ ϊϣ Ϟδϐϟ΍ νϮΣ ΐϴϛήΗ ωΎϔΗέ΍ ϰϠϋ ϕΎϔΗϻ΍ ΐΠϳΐϴϛήΘϟ΍ ΔϴϠϤϋ ˯ΪΑ ϞΒϗ Ϟϴ.
xήϔΤϟ΍ ίΎϬΠΑ ϕΪϟΎΑ ήϔΤϟ΍ Δϔϴχϭ ΔϴϟΎόϓ ϑΎϘϳ· ΐΠϳ Ϟδϐϟ΍ νϮΣ ϲϓ ΏϮϘΛ ήϔΣ ΪϨϋ.
ΰϣήϟ΍ ϒλϭ
ϚϴϠΨϟ΍ ξϤΣ ϰϠϋ ϱϮΘΤϳ ϥϮϜϴϠϴγ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ ΢Ϥδϳ ϻ.
ΓϮΒόϟ΍ ΕΎϳϮΘΤϣ
)ΔΤϔλ ϊΟ΍έ17(
ΐϴϛήΗ Γ΍Ω΃
)ΔΤϔλ ϊΟ΍έ17(
ΐϴϛήΘϟ΍ ϰϠϋ ϝΎΜϣ
)ΔΤϔλ ϊΟ΍έ18(
ΩΎόΑ΃
)ΔΤϔλ ϊΟ΍έ20(
έΎϴϐϟ΍ ϊτϗ
)ΔΤϔλ ϊΟ΍έ23(
ΔλΎΧ ΕΎϘΤϠϣ
ΏΎϘΜϣ Ø 35 mm #19994000 ΔϤϠδϤϟ΍ ΕΎϳϮΘΤϤϟ΍ ϊϣ ΝέΪϣ ήϴϏ
ΖϴΒΜΘϟ΍ ΔϋϮϤΠϣ #95678000 ΔϤϠδϤϟ΍ ΕΎϳϮΘΤϤϟ΍ ϊϣ ΝέΪϣ ήϴϏ
ϒϴψϨΘϟ΍
ϖϓήϤϟ΍ ΐϴΘϜϟ΍ ήψϧ΍ ϒϴψϨΘϟΎΑ ΔλΎΨϟ΍ ΢΋ΎμϨϟ΍ ϰϠϋ ωϼσϼϟ.
ΐϴϛήΘϟ΍ϊΟ΍έΔΤϔλ21
i
17
18
i
19
i
C28-C44 A1-A27 A1-A27 A1-A27 A1-A27 A1-A27 M45
C28-C44 B28-L44 B30-J42 C28-C44 C28-C44 O51
A1
B44 B35
20

This manual suits for next models

12

Other Hans Grohe Kitchen & Bath Fixture manuals

Hans Grohe Axor Citterio 39446 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Citterio 39446 Series User manual

Hans Grohe Axor Nendo Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Nendo Manual

Hans Grohe Zesis M33 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Zesis M33 Manual

Hans Grohe Cento XXL 14811000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Cento XXL 14811000 Manual

Hans Grohe AXOR Cittero Select 39860000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Cittero Select 39860000 User manual

Hans Grohe Axor Starck 10929000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Starck 10929000 Manual

Hans Grohe Talis S Bar Faucet 04287 0 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S Bar Faucet 04287 0 Series Instruction Manual

Hans Grohe Axor Citterio Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Citterio Instruction Manual

Hans Grohe Ecos XL CoolStart Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Ecos XL CoolStart Manual

Hans Grohe Talis S 06857 0 Series Installation guide

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S 06857 0 Series Installation guide

Hans Grohe Metris Select 260 14847000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metris Select 260 14847000 Manual

Hans Grohe Axor Citterio 39840801 Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Citterio 39840801 Instruction Manual

Hans Grohe Focus M41 240 1jet sBox 73880 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Focus M41 240 1jet sBox 73880 Series Manual

Hans Grohe AXOR Citterio 39841 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio 39841 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe Metropol E 14033008 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metropol E 14033008 User manual

Hans Grohe Unica Reno 28662000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Unica Reno 28662000 Manual

Hans Grohe Raindance Select E 120 Eco Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Select E 120 Eco Manual

Hans Grohe Metris Select 240 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metris Select 240 Manual

Hans Grohe S412-F340 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe S412-F340 Manual

Hans Grohe Ecostat Comfort 13137000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Ecostat Comfort 13137000 Manual

Hans Grohe Axor Starck 10451 Series User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Starck 10451 Series User manual

Hans Grohe Talis S M5216-H170 73860000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S M5216-H170 73860000 Manual

Hans Grohe Talis C 33147000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis C 33147000 User manual

Hans Grohe Metris M71 220 2jet Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metris M71 220 2jet Manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Spectrum Brands Pfister Fullerton LF-049-FT Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Fullerton LF-049-FT Quick installation guide

Jacob Delafon E940330-BLV user manual

Jacob Delafon

Jacob Delafon E940330-BLV user manual

BELLOSTA ISTRUZIONI revivre 464020 Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA ISTRUZIONI revivre 464020 Installation instruction

baliv WA-2610 manual

baliv

baliv WA-2610 manual

Tuscany QL056 owner's manual

Tuscany

Tuscany QL056 owner's manual

Moen TS43003 manual

Moen

Moen TS43003 manual

Axor Montreux Semi-Pro 16582 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Axor

Axor Montreux Semi-Pro 16582 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

baliv KI-1780 manual

baliv

baliv KI-1780 manual

VIGO VGRA3018FL manual

VIGO

VIGO VGRA3018FL manual

IKEA GLYPEN 704.423.92 manual

IKEA

IKEA GLYPEN 704.423.92 manual

Kalia SPEC Livio BF2002 installation instructions

Kalia SPEC

Kalia SPEC Livio BF2002 installation instructions

newform X-STEEL 316 69628EX instructions

newform

newform X-STEEL 316 69628EX instructions

Moen Muirfield CA84913 manual

Moen

Moen Muirfield CA84913 manual

Grohe Ladylux Plus 33 893 manual

Grohe

Grohe Ladylux Plus 33 893 manual

Lefroy Brooks X1-3003 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks X1-3003 Installation, operating, & maintenance instructions

Jacuzzi Bretton MZ78827 manual

Jacuzzi

Jacuzzi Bretton MZ78827 manual

Lefroy Brooks K1-1012 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks K1-1012 Installation, operating, & maintenance instructions

Mora Cera K2 Installation instruction

Mora

Mora Cera K2 Installation instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.