Hario V60 Drip Scale User manual




ENGLISH
V60 Drip Scale
Thank you for purchasing this HARIO product.
Please be sure to read this instruction manual thoroughly in order to
use this product correctly.
After reading it, store it in a safe place for future reference.
Usage Instructions
●Normal Measurement
1 Press the “ON/OFF TARE” button to turn
the power on.
* Be sure to use the product on a flat,
stable surface where it cannot slip.
* When the “ON/OFF TARE” switch is
pressed, all of the text and marks are
shown in the display. “0.0g” is displayed
after approximately 3 seconds.
If a number other than “0.0g” appears in
the display, press the “ON/OFF” switch to
turn the power off and on again.
* Do not place anything on the weighing
platform when turning the power on.
2 Place an item on the weighing platform,
and the weight is shown in the display.
* Make sure that “0.0g” is displayed before
placing an item on the weighing platform.
* Place the item on the center of the weighing platform.
* The maximum weight display is 2000g. “EEEE” is displayed if
an item that exceeds the maximum weight is placed on the
scale.
3 Remove the item, and then press and hold the “ON/OFF TARE”
switch (approx. 1.5 seconds) to turn the power off.
●TARE (Subtracting the weight of the container)
1 Press the “ON/OFF TARE” switch to turn the power on.
2 Place a container on the weighing
platform, and the weight of the container is
shown in the display.
* Make sure that “0.0g” is displayed before
placing the container on the weighing
platform.
* Place the container on the center of the
weighing platform.
3 Press the “ON/OFF TARE” switch, and
“0.0g” is shown in the display.
After approx. 3 seconds.

4 Place the item to be weighed into the
container, and the weight of just the item is
displayed.
* “EEEE” is displayed if the combined weight of
the item and container exceeds 2000g.
5 Minus (–) is displayed when the container
(including the weighed item) is removed. Remove the item, and
then press and hold the “ON/OFF TARE” switch (approx. 1.5
seconds) to turn the power off.
●Timer Function
1 Press the “START STOP” switch to start the counter counting
upwards.
2 You can pause the counter at any time by pressing the “START
STOP” switch. Press the “START STOP” switch again to restart
the counter.
3 Press and hold the “START STOP” switch (approx. 1.5 seconds)
to reset the counter to “0.”
Brewing Coffee Using the V60 Drip Scale
01 Press Start. 02 Place the server,
dripper and paper
filter on the scale.
03 Reset the weight.
04 Add the required
amount of coffee
grounds.
This product displays the total
weight of the container and
weighed item in 0.1g units
from 2g to 200g, 0.5g units
from 200g to 500g, and 1g
units from 500g to 2000g.
05 Reset the weight.
Container Weighed
Item Range Display
Unit
Press ON/OFF TARE Press ON/OFF TARE
+
+
200g–500g
+
0.1g
0.5g
1g
500g–2000g
2g–200g
Press ON/OFF TARE Press ON/OFF TARE

Product Care
• Wipe the main unit with a well wrung-out cloth. If the product is
particularly dirty, wipe with a cloth soaked in neutral detergent.
• Do not use thinners, benzene, gasoline, kerosene or alcohol to clean
the product. Doing so may result in discoloration or deterioration of the
product.
Names of Parts and Materials
06 Start the timer, and
pour hot water in
slowly to moisten
the coffee grounds.
07 Allow the coffee to
drip for around 30
seconds.
08 Reset the weight.
Do not open.
Doing so may
cause
malfunction.
09 Pour more water. 10 Brew for 3 minutes
irrespective of how
many cups are being
made.
11 Turn the power off.
Hook Hole for
Wall Hanging
Fixing Screw
Cover
<Back>
Battery Cover
Display
Weighing Platform
ABS Resin
ABS Resin
Main Unit
“START STOP” switch
“ON/OFF TARE” switch
Press START/STOP. Press ON/OFF TARE
Press and hold ON/OFF TARE

Replacing Batteries
1 Open the battery cover on the back of the product.
2 Remove the old batteries and insert new ones. Make sure the “+” and
“-” poles are facing the correct direction.
3 Replace the battery cover, and press until a “click” is heard.
* “Lo” appears in the display if the batteries run low during use. Replace
the batteries immediately in this case.
* The product will function for approximately 12 months on a new set of
batteries. (When used three times a day for 2 minutes at a time at a
room temperature of 20°C.)
* The batteries included with the product are for confirming operation of
the product, and may have a shorter life span than normal batteries.
* Follow the regulations in your local area when disposing of batteries.
Assured Accuracy Range
• This product is manufactured and tested in accordance with the
technical standards prescribed in the Measurement Act.
Accuracy is assured within the range specified below according to the
weight being measured.
Precautions for Use
• This product is designed for home use. Do not use this product for
selling items by weight or as an official proof of weight.
• The gravity value differs slightly in different regions. This difference may
cause inaccuracies to occur in high precision scales.
• The weight may change by ±2g immediately after placing a hot item on
the scale.
(When used in a room temperature of 20°C±5°C)
*Weighing range is 2g to 2000g.
Amount Weighed Accuracy
±0.2g
±1g
2g to 200g
200g to 500g
500g to 2000g ±3g
This is a precision instrument. Do not drop it or subject it to strong
impact. Doing so may cause malfunctions.
Place items gently onto the weighing platform. Dropping items onto
the product may cause malfunctions.
When storing the product, do not place items or place any kind of
load on the weighing platform. Doing so may cause malfunctions.
Be sure to use the product on a flat, stable surface where it cannot
slip. Using on an unstable surface may result in incorrect readings,
or may cause the product to fall.

• Do not short, disassemble, heat or burn batteries. Doing so may cause the
batteries to generate heat, leak fluid or explode.
• Keep batteries out of the reach of children. If swallowed, seek immediate medical
attention.
• If the alkaline solution from a battery leaks onto skin or clothes, wash thoroughly
with clean water. If the solution gets into eyes, wash with clean water and seek
immediate medical attention.
• Do not insulate batteries with tape, etc. when storing or disposing of them.
Contact with other metal or batteries may result in fire or explosion.
Do not insert your fingers into openings in the scale. Doing so may
result in injury.
Do not place the product in a location that is subject to high
temperatures. Doing so may cause the surface of the product to
deteriorate, or may result in fire. Do not place near a heating
appliance such as a room heater or in direct sunlight.
Do not place in a location that is subject to humidity or a magnetic
field. Doing so may cause malfunctions.
Do not heat, disassemble, modify or immerse the product in water.
Doing so may cause malfunctions.
Warnings for Batteries
Be sure to follow the instructions below. Using batteries incorrectly may cause
battery fluid to leak or the battery to explode, resulting in damage to the product or
injury.
*Insert the batteries with the polarity (+)(–) facing the correct direction.
*Remove exhausted batteries from the product as soon as possible.
*Remove batteries if the product is not to be used for an extended period.
Precautions for Batteries
Scale
Maximum Weight
Display Unit
Timer
Display
Maximum Count-up Time
Accuracy at
Room Temperature (20°C)
Stabilization Time
Power Source
Power Consumption (during use)
Automatic Power Off
2000g
2–200g: 0.1g 200–500g: 0.5g 500–2000g: 1g
4-digit Digital LCD
99 minutes 59 seconds
±0.0026%
Approx. 3 seconds
DC3V 2x AAA batteries
(batteries included for testing purposes)
Approx. 8mA
Approx. 5 minutes
*99 minutes 59 seconds for count up timer
Specifications

DEUTSCH
V60 Drip Scale
Danke, dass Sie dieses HARIO-Produkt erworben haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um das
Produkt korrekt zu verwenden.
Bewahren Sie die Anleitung nach dem Lesen an einem sicheren Ort auf,
um in Zukunft darauf zurückgreifen zu können.
Bedienungsanleitung
●Normale Messung
1 Drücken Sie die Taste „ON/OFF TARE“, um das
Gerät einzuschalten.
* Vergewissern Sie sich, dass das Produkt auf
einer flachen und stabilen Oberfläche steht,
auf der es nicht verrutschen kann.
* Wenn die Taste „ON/OFF TARE“ gedrückt
wird, werden alle Zeichen des Displays
angezeigt. Nach etwa 3 Sekunden wird „0,0 g“
angezeigt.
Wird etwas anderes als „0,0 g“ auf dem
Display angezeigt, drücken Sie die Taste
„ON/OFF“, um das Gerät aus- und wieder
einzuschalten.
* Stellen Sie nichts auf die Wiegefläche, wenn
Sie das Gerät einschalten.
2 Stellen Sie einen Gegenstand auf die
Wiegefläche; daraufhin wird das Gewicht auf
dem Display angezeigt.
* Vergewissern Sie sich, dass „0,0 g“ angezeigt wird, bevor Sie einen
Gegenstand auf die Wiegefläche stellen.
* Platzieren Sie den Gegenstand in der Mitte der Wiegefläche.
* Der maximale Gewichtsanzeigewert beträgt 2.000 g. „EEEE“ wird
angezeigt, wenn ein Gegenstand auf die Waage gestellt wird,
welcher das maximale Gewicht überschreitet.
3 Nehmen Sie den Gegenstand von der Wiegefläche und halten Sie die
Taste „ON/OFF TARE“ gedrückt (etwa 1,5 Sekunden), um das Gerät
auszuschalten.
●TARE (Abzug des Eigengewichtes eines Gefäßes)
1 Drücken Sie die Taste „ON/OFF TARE“, um das Gerät einzuschalten.
2 Stellen Sie ein Gefäß auf die Wiegefläche; daraufhin wird das Gewicht
des Gefäßes auf dem Display angezeigt.
* Vergewissern Sie sich, dass „0,0 g“ angezeigt
wird, bevor Sie das Gefäß auf die
Wiegefläche stellen.
* Platzieren Sie das Gefäß in der Mitte der
Wiegefläche.
Nach ca. 3 Sekunden

3 Drücken Sie die Taste „ON/OFF TARE“;
daraufhin wird „0,0 g“ auf dem Display
angezeigt.
4 Schütten Sie das Wägegut in das Gefäß;
daraufhin wird nur das Gewicht des
Wägegutes angezeigt.
* „EEEE“ wird angezeigt, wenn das gemeinsame Gewicht von
Wägegut und Gefäß 2.000 g überschreitet.
5 Minus (-) wird angezeigt, wenn das Gefäß (mit Wägegut) von der
Waage genommen wird. Nehmen Sie Gefäß samt Inhalt von der
Waage und halten Sie die Taste „ON/OFF TARE“ gedrückt (etwa
1,5 Sekunden), um das Gerät auszuschalten.
●Zeitmessfunktion
1 Drücken Sie die Taste „START STOP“, um die Zeitmessung zu
starten.
2 Sie können den Zähler durch Drücken der Taste „START STOP“
zu jeder Zeit stoppen. Drücken Sie die Taste „START STOP“
erneut, um den Zähler weiterlaufen zu lassen.
3 Halten Sie die Taste „START STOP“ gedrückt (etwa 1,5 Sekunden),
um den Zähler auf „0“ zurückzusetzen
Kaffeezubereitung mithilfe der V60 Drip Scale
01 Drücken Sie
„START“.
02 Stellen Sie die
Kanne samt
Filterhalter und
Papierfilter auf die
Waage.
03 Setzen Sie das
Gewicht zurück.
Drücken Sie „ON/OFF TARE“. Drücken Sie „ON/OFF TARE“.

06 Gießen Sie langsam
eine kleine Menge
heißes Wasser in
den Filter, um das
Kaffeepulver zu
befeuchten.
07 Lassen Sie den
Kaffee etwa 30
Sekunden quellen.
08 Setzen Sie das
Gewicht zurück.
04 Fügen Sie die
gewünschte Menge
Kaffeepulver hinzu.
Dieses Produkt zeigt das
Gesamtgewicht von Gefäß
und Wägegut von 2 g bis
200 g in 0,1-Gramm-Schrit-
ten, von 200 g bis 500 g in
0,5-Gramm-Schritten und von
500 g bis 2.000 g in
1-Gramm-Schritten an.
05 Setzen Sie das
Gewicht zurück.
Gefäß Wägegut
Wägebereich
Anzeige-
Einheit
09 Gießen Sie mehr
Wasser ein.
10 Unabhängig von der
Zubereitungsmenge
sollte die Brühzeit
etwa 3 Minuten
betragen.
11 Schalten Sie das
Gerät aus.
Drücken Sie „START STOP“ um den
Zeitmesser zu starten. Drücken Sie „ON/OFF TARE“.
Halten Sie „ON/OFF TARE“ gedrückt.
+
+
200 g–500 g
+
0,1 g
0,5 g
1 g
500 g–2000 g
2 g–200 g
Drücken Sie „ON/OFF TARE“. Drücken Sie „ON/OFF TARE“.

Austausch der Batterien
1 Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des
Produktes.
2 Entnehmen Sie die alten Batterien und legen Sie neue ein.
Vergewissern Sie sich, dass die „+“ - und „-“ -Pole in die korrekte
Richtung zeigen.
3 Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an und drücken Sie sie
herunter, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
* Wenn die Batterien während dem Gebrauch schwach werden,
erscheint „Lo“ auf dem Display. Ersetzen Sie in diesem Falle sofort die
Batterien.
* Das Produkt läuft mit neuen Batterien etwa 12 Monate. (Wenn das
Gerät dreimal täglich für jeweils 2 Minuten bei einer Raumtemperatur
von 20 °C verwendet wird.)
* Die dem Produkt beiliegenden Batterien dienen der Überprüfung der
Funktionsfähigkeit des Produktes und haben möglicherweise eine
geringere Lebensdauer als normale Batterien.
* Halten Sie sich hinsichtlich der Entsorgung der Batterien an die
regional geltenden Vorschriften.
Produktpflege
• Wischen Sie das Produkt mit einem gut ausgewrungenen Tuch ab.
Falls das Produkt stark verschmutzt ist, verwenden Sie ein neutrales
Spülmittel.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Produktes keinerlei Verdünner,
Benzol, Benzin, Kerosin oder Alkohol. Eine Nichtbeachtung kann eine
Verfärbung oder einen Verschleiß des Produktes zur Folge haben.
Bezeichnung von Teilen und Materialien
Nicht öffnen. Eine
Nichtbeachtung kann
eine Fehlfunktion zur
Folge haben.
Hakenbohrung für
Wandaufhängung
Abdeckung der
Befestigungsschraube
<Rückseite>
Batteriefachabdeckung
Anzeige
Wiegefläche
ABS-Kunstharz
ABS-Kunstharz
Hauptgerät
„START STOP“ Taste
„ON/OFF TARE“ Taste

Dies ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie es nicht fallen und setzen
Sie es keinen schweren Erschütterungen aus. Eine Nichtbeachtung
kann Fehlfunktionen zur Folge haben.
Platzieren Sie Gegenstände sachte auf der Wiegefläche. Ein
Herabfallenlassen von Gegenständen auf das Produkt kann
Fehlfunktionen verursachen.
Stellen Sie bei der Lagerung des Produktes keinerlei Gegenstände
oder sonstige Lasten auf die Wiegefläche. Eine Nichtbeachtung
kann Fehlfunktionen zur Folge haben.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt auf einer flachen und
stabilen Oberfläche steht, auf der es nicht verrutschen kann. Der
Gebrauch des Produktes auf einer instabilen Oberfläche kann falsche
Messungen oder ein Herunterfallen des Produktes zur Folge haben.
Stecken Sie Ihre Finger nicht in die Öffnungen an der Waage. Eine
Nichtbeachtung kann Verletzungen zur Folge haben.
Stellen Sie das Produkt nicht an einen Ort, der hohen Temperaturen
ausgesetzt ist. Eine Nichtbeachtung kann einen Verschleiß der
Produktoberfläche oder einen Brand zur Folge haben. Platzieren Sie
das Produkt nicht in der Nähe eines Heizgerätes wie einer
Raumheizung oder in direktem Sonnenlicht.
Stellen Sie das Produkt nicht an einen Ort, der Feuchtigkeit oder
einem Magnetfeld ausgesetzt ist. Eine Nichtbeachtung kann
Fehlfunktionen zur Folge haben.
Erhitzen, demontieren und modifizieren Sie das Produkt nicht und
tauchen Sie es nicht in Wasser ein. Eine Nichtbeachtung kann
Fehlfunktionen zur Folge haben.
Garantierter Genauigkeitsbereich
• Dieses Produkt wird gemäß den im Gesetz über das Messwesen
vorgeschriebenen technischen Standards hergestellt und geprüft.
Die Genauigkeit wird innerhalb des unten aufgeführten Bereiches
entsprechend dem gemessenen Gewicht garantiert.
Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch
• Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie
dieses Produkt nicht für den Verkauf von Artikeln nach Gewicht oder als
offiziellen Gewichtsnachweis.
• Der Schwerkraftwert variiert leicht in verschiedenen Regionen. Dieser
leichte Unterschied kann bei Hochpräzisionswaagen Ungenauigkeiten
verursachen.
• Das Gewicht kann direkt nach der Platzierung eines heißen
Gegenstands auf der Waage um ±2 g abweichen.
(Bei Gebrauch bei einer Raumtemperatur von 20 °C ±5 °C)
*Der Wiegebereich reicht von 2 g bis 2.000 g.
Gewogene Menge Genauigkeit
±0,2 g
±1 g
2 g bis 200 g
200 g bis 500 g
500 g bis 2.000 g ±3 g

• Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles. Sinon, les piles
pourraient générer de la chaleur, perdre du liquide ou exploser.
• Conserver les piles hors de portée des enfants. Si elles sont avalées, consulter
un médecin immédiatement.
• Si la solution alcaline s’écoule d’une pile et touche la peau ou les vêtements, bien
laver avec de l’eau propre. Si la solution pénètre dans les yeux, laver avec de
l’eau propre et consulter un médecin immédiatement.
• Ne pas isoler les piles avec de l’adhésif, etc. lors du rangement ou de la mise au
rebut. Le contact avec d’autres métaux ou piles pourrait provoquer un incendie
ou une explosion.
Précautions d’utilisation
Il s’agit d’un instrument de précision. Ne pas le lâcher ni le soumettre
à un impact violent. Sinon, cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements.
Placer les articles délicatement sur la plateforme de pesage. Une
chute des articles sur le produit risque de provoquer des
dysfonctionnements.
Lors du rangement du produit, ne pas placer d’articles ni placer toute
autre forme de charge sur la plateforme. Sinon, cela pourrait
provoquer des dysfonctionnements.
Veiller à utiliser le produit sur une surface plane stable où il ne peut
pas glisser. L’utilisation d’une surface instable pourrait provoquer des
relevés incorrects ou provoquer la chute du produit.
Ne pas mettre les doigts dans les ouvertures de la balance. Sinon,
cela pourrait provoquer des blessures.
Ne pas placer le produit dans un endroit soumis à des températures
élevées. Sinon, la surface du produit pourrait se détériorer ou
générer un incendie. Ne pas placer à proximité d’un appareil
générant de la chaleur tel qu’un radiateur ou les rayons solaires
directs.
Ne pas placer dans un endroit soumis à de l’humidité ou à un champ
magnétique. Sinon, cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
Ne pas chauffer, démonter, modifier ou plonger le produit dans l’eau.
Sinon, cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
Avertissements relatifs aux piles
Veiller à suivre les instructions ci-dessous. Une utilisation incorrecte des piles
pourrait provoquer la fuite du liquide de pile ou une explosion, entraînant des
dommages au produit ou des blessures.
*Insérer les piles avec la polarité (+)(-) dans la bonne direction.
*Retirer les piles épuisées du produit dès que possible.
*Retirer les piles du produit s’il ne va pas être utilisé pendant une période prolongée.
Précautions concernant les piles

FRANÇAIS
V60 Drip Scale
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit HARIO.
Merci de lire ce manuel d’instructions attentivement afin d’utiliser le
produit correctement.
Après l’avoir lu, le garder dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer plus
tard.
Instructions concernant l’utilisation
●Mesure normale
1 Appuyer sur le bouton « ON/OFF TARE » pour
allumer l’appareil.
* Veiller à utiliser le produit sur une surface
plane stable où il ne peut pas glisser.
* Lorsque le commutateur « ON/OFF TARE »
est enfoncé, tous les messages et symboles
s’affichent sur l’écran « 0,0g » s’affiche
pendant environ 3 secondes.
Si une autre valeur que « 0,0g » apparaît sur
l’écran, appuyer sur le commutateur
« ON/OFF » pour éteindre puis rallumer
l’appareil.
* Ne rien placer sur la balance au moment
d’allumer l’appareil.
2 Placer un article sur la balance, et le poids
s’affichera sur l’écran.
* S’assurer que « 0,0g » s’affiche avant de
placer un article sur la balance.
* Placer l’article au centre de la balance.
* Le poids maximal affiché est de 2000g. « EEEE » s’affiche si un
article dépassant le poids maximal est posé sur la balance.
3 Retirer l’article, puis appuyer et maintenir enfoncé le commutateur
« ON/OFF TARE » (environ 1,5 secondes) pour éteindre l’appareil.
●TARE (Soustraction du poids du récipient)
1 Appuyer sur le commutateur « ON/OFF TARE » pour allumer l’appareil.
2 Placer un récipient sur la balance, et le poids du
récipient s’affichera sur l’écran.
* S’assurer que « 0,0g » s’affiche avant de
placer le récipient sur la balance.
* Place r le récipient au centre de la balance.
3 Appuyer sur le commutateur « ON/OFF TARE »
et « 0,0g » s’affichera sur l’écran.
Après env. 3 secondes

4 Placer l’article à peser dans le récipient, et
seul le poids de cet article s’affichera.
* « EEEE » s’affiche si le poids combiné de
l’article et du récipient dépasse 2000g.
5 Le signe Moins (-) s’affiche lorsque le récipient
(y compris l’article pesé) est retiré. Retirer
l’article, puis appuyer et maintenir enfoncé le commutateur «
ON/OFF TARE » (environ 1,5 secondes) pour éteindre l’appareil.
●Fonction de minuterie
1 Appuyer sur le commutateur « START STOP » pour lancer le
compteur.
2 Il est possible de mettre le compteur en pause à tout moment en
appuyant sur le commutateur « START STOP ». Appuyer à
nouveau sur le commutateur « START STOP » pour relancer le
compteur.
3 Appuyer et maintenir enfoncé le commutateur « START STOP »
(environ 1,5 secondes) pour réinitialiser le compteur à « 0 »
Préparation du café avec la balance pour filtre V60
01 Appuyer sur Start. 02 Placer un récipient,
le porte-filtre et un
filtre papier sur la
balance.
03 Réinitialiser le poids.
04 Ajouter la quantité
requise de mouture
de café.
Ce produit affiche toujours le
poids total du récipient et de
l’article pesé par unités de
0,1g entre 2g et 200g, par
unités de 0,5g entre 200g et
500g et par unités de 1g entre
500g et 2000g.
05 Réinitialiser le poids.
Récipient Article
pesé Plage Unité
d’affichage
Appuyer sur ON/OFF TARE Appuyer sur ON/OFF TARE
+
+
200g–500g
+
0,1g
0,5g
1g
500g–2000g
2g–200g
Appuyer sur ON/OFF TARE Appuyer sur ON/OFF TARE

Noms des pièces et matériaux
06 Démarrer la
minuterie et verser
l’eau chaude
lentement pour
humidifier la
mouture de café.
07 Laisser le café
descendre pendant
environ 30 secondes.
08 Réinitialiser le poids.
09 Verser encore de
l’eau.
10 Laisser passer le
café 3 minutes quel
que soit le nombre
de tasses à
préparer.
11 Éteindre l’appareil.
Écran
Plateforme de pesage
Résine ABS
Résine ABS
Unité principale
Commutateur
« START STOP »
Commutateur « ON/OFF TARE »
Appuyer sur START/STOP.
Appuyer sur ON/OFF TARE
Appuyer et maintenir
enfoncé ON/OFF TARE
Ne pas ouvrir
Sinon, cela pourrait
provoquer un
dysfonctionnement.
Orifice de crochet pour
suspendre au mur
Cache de vis
de fixation
<Dos>
Couvercle de pile

Remplacement des piles
1 Ouvrir le couvercle de piles au dos du produit.
2 Retirer les anciennes piles et insérer les neuves. S’assurer que les
pôles « + » et « - » sont placées dans la bonne direction.
3 Remplacer le couvercle de piles, et appuyer jusqu'à ce qu’un « clic »
se fasse entendre.
* « Lo » apparaît sur l’écran si les piles s’épuisent pendant l’utilisation.
Dans ce cas, remplacer immédiatement les piles.
* Le produit fonctionne environ 12 mois avec des piles neuves. (Dans le
cas d’une utilisation trois fois par jour, pendant 2 minutes d’utilisation et
à une température ambiante de 20 °C)
* Les piles fournies avec le produit servent à confirmer le fonctionnement
correct du produit. Leur durée de service peut être plus courte que pour
les autres piles.
* Suivre les réglementations de votre zone locale lors de la mise au rebut
des piles.
Plage de précision garantie
• Le produit est fabriqué et testé en conformité avec les normes
techniques de la loi sur la mesure.
La précision est garantie dans la plage spécifiée ci-dessous en
conformité avec le poids mesuré.
• Ce produit est destiné à un usage domestique. Ne pas utiliser ce produit
pour des opérations de vente ou pour une pesée à caractère officiel.
• La valeur de gravité varie légèrement selon les différentes régions.
Cette différence peut générer des imprécisions dans les balances haute
précision.
• Le poids peut varier de ±2g immédiatement après avoir posé un article
chaud sur la balance.
Entretien du produit
• Essuyer l’unité principale avec un chiffon bien essoré. Si le produit est
très sale, essuyer avec un chiffon imbibé de détergent neutre.
• Ne pas utiliser de dissolvants, de benzène, d’essence, de kérosène ou
d’alcool pour nettoyer le produit. Sinon, le produit pourrait se décolorer
ou se détériorer.
(Lors d’une utilisation à une température ambiante de 20 °C ± 5 °C)
*La plage de pesage se situe entre 2g et 2000g.
Quantité pesée Précision
±0,2g
±1g
2g à 200g
200g à 500g
500g à 2000g ±3g

• Schließen Sie Batterien nicht kurz und zerlegen, erhitzen oder verbrennen Sie sie
nicht. Eine Nichtbeachtung kann dazu führen, dass die Batterien Hitze erzeugen,
Flüssigkeit abgeben oder explodieren.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Suchen Sie
bei einem versehentlichen Verschlucken einer Batterie unverzüglich einen Arzt
auf.
• Falls die alkalische Lösung einer Batterie in Kontakt mit der Haut oder Kleidung
kommt, waschen Sie diese gründlich mit klarem Wasser ab/aus. Falls die Lösung
in Kontakt mit den Augen kommt, waschen Sie diese mit klarem Wasser aus und
suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
• Isolieren Sie Batterien bei der Lagerung oder Entsorgung nicht mit Isolierband,
usw. Der Kontakt mit anderen Metallen oder Batterien kann einen Brand oder
eine Explosion zur Folge haben.
Warnhinweise zu den Batterien
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen. Eine unsachgemäße Verwendung
von Batterien kann dazu führen, dass die Batterieflüssigkeit ausläuft oder die
Batterie explodiert, was wiederum Produktschäden oder Verletzungen zur Folge hat.
*Legen Sie die Batterien mit der korrekten (+)/(-)-Polarität ein.
*Entnehmen Sie leere Batterien so schnell wie möglich aus dem Produkt.
*Entfernen Sie die Batterien, falls das Produkt für einen längeren Zeitraum nicht
verwendet wird.
Vorsichtsmaßnahmen für die Batterien
Waage
Maximalgewicht
Anzeige-Einheitit
Zeitmesser
Display
Maximale Zeitmessung
Genauigkeit bei
Raumtemperatur (20 °C)
Stabilisierungszeit
Stromquelle
Leistungsaufnahme
(während dem Gebrauch)
Automatisches Abschalten
2000 g
2–200 g: 0,1 g 200–500 g: 0,5 g 500–2000 g: 1 g
4-stelliges digitales LCD-Display
99 Minuten, 59 Sekunden
±0,0026%
ca. 3 Sekunden
2 x 3 V DC AAA-Batterien
(Batterien zum Zwecke der Überprüfung der
Funktionsfähigkeit im Lieferumfang enthalten)
ca. 8 mA
ca. 5 Minuten
*99 Minuten, 59 Sekunden für den Aufwärtszähler
Technische Daten

Balance
Poids maximal
Unité d’affichage
Minuterie
Écran
Durée maximale de compte
Précision à température
ambiante (20°C)
Temps de stabilisation
Source d’alimentation
Consommation électrique
(pendant l’utilisation)
Arrêt automatique de l’alimentation
2000g
2–200g: 0,1g 200–500g: 0,5g 500–2000g: 1g
LCD digital à 4 chiffres
99 minutes 59 secondes
±0,0026%
Environ 3 secondes
Piles 3 V CC AAA x 2
(piles fournies à des fins de test)
Environ 8mA
Environ 5 secondes
*99 minutes 59 secondes pour la minuterie
Spécifications
Other manuals for V60 Drip Scale
6
Table of contents
Languages: