Taurus VIENA User manual

Català
VIENA
Báscula de baño
Balança de bany
Bathroom scale
Pèse-personne
Badwaage
Bilancia pesapersone
Balança de banho
Badkamerweegschaal
Waga łazienkowa
Ζυγαριά μπάνιου
Весы для ванной комнаты
Cântar de baie
Електронен кантар

A
B
ED
C

Fig.1 Fig.2
Fig.3
CR2032
3V

Español
Báscula de baño
Viena
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca Taurus.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con
el hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
Leer atentamente este folleto de instrucciones
antes de poner el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no observación
y cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
- Este aparato pueden utilizarlo
niños con edad de 8 años y
superior y personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si
se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto
al uso del aparato de una ma-
nera segura y comprenden los
peligros que implica.
- Este aparato no es un jugue-
te. Los niños deben estar bajo
vigilancia para asegurar que no
jueguen con el aparato.
- La limpieza y el mantenimien-
to a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños sin
supervisión.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales
visibles de daños, o si existe fuga.
- Evite cualquier contacto con el líquido que
pueda desprender la batería. Caso de contacto
accidental con los ojos lávelos y acuda a un
médico. El líquido derramado por la batería
puede provocar irritación o quemaduras.
- Situar el aparato sobre una supercie horizon-
tal, dura, rígida, plana, estable y libre de vibra-
ciones. Evitando cualquier contacto del área
de pesaje con paredes u otros objetos ajenos
al pesaje. Caso contrario no mostrará correcta-
mente las magnitudes referentes al peso.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones
de humedad. El agua que entre en el aparato
aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.
- No subir al aparato con los pies mojados.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
- No superar la capacidad de pesaje del aparato.
- Retirar las pilas o baterías del aparato si no lo
va a usar en mucho tiempo.
- Este aparato está pensado únicamente para
un uso doméstico, no para uso profesional o
industrial.
- Este aparato no es válido para transacciones
comerciales.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
- No abrir la/s batería/s bajo ningún motivo.
- Cuando la/s batería/s no estén en uso, éstas
deben mantenerse alejadas de otros objetos
metálicos como clips para papeles, monedas,
llaves, tornillos... que pudieran establecer cone-
xión de un terminal a otro.
- Evite provocar un cortocircuito entre los ter-
minales de la batería, ya que existe riesgo de
explosión o incendio.
- Guardar la/s batería/s en lugares donde la
temperatura no supere los 40ºC.
- ADVERTENCIA: No usar el aparato si el cristal
está agrietado o roto.
- Use el aparato solamente con la/s batería/s por
las que ha estado diseñado especícamente. El
uso de cualquier otra/s batería/s puede ocasio-
nar un peligro de explosión o incendio.
SERVICIO:
- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento

del aparato sea realizado por personal espe-
cializado, y que caso de precisar consumibles/
recambios, éstos sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabili-
dad del fabricante.
DESCRIPCIÓN
A Cuerpo
B Pantalla LCD
C Símbolo Kg / Lb/ St
D Tapa compartimento baterías
E Botón selector unidades peso
Caso de que su modelo de aparato no disponga
de los accesorios descritos anteriormente, éstos
también pueden adquirirse por separado en los
Servicios de Asistencia Técnica.
MONTAJE DE LA PILA/S
- Advertencia: Durante el proceso de manipula-
ción de la pila, no tocar simultáneamente sus
dos polos, ya que provocaría una descarga de
parte de su energía almacenada, afectando
directamente a su longevidad.
- Retirar la tapa del compartimiento de la pila/s.
- Vericar que se ha retirado la lámina de plástico
de protección de la pila/s (hay pilas que se
suministran con una lámina de protección).
- Conectar la pila/s en su alojamiento, respetando
la polaridad indicada. (Fig.1).
- Cerrar de nuevo la tapa del compartimiento de
la pila/s.
- Es esencial que las pilas sean del mismo tipo
y carga, nunca mezclar pilas alcalinas con las
normales (carbón-zinc) o recargables.
- Nota: Durante el proceso de sustitución de la
pila/s la conguración del aparato se borrará,
siendo necesario volver a congurar los pará-
metros del aparato.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
SELECTOR UNIDADES DE PESO KG/LB/ST:
- El aparato dispone un selector de unidades de
peso, situar el selector en la posición acorde
al tipo de unidades con las que desee trabajar.
(Fig.2).
USO:
- Poner el aparato en marcha, accionando el
interruptor marcha/paro.
- Poner el aparato en marcha, accionando el
botón marcha/paro.
- Poner el aparato en marcha, accionando el
botón marcha/paro y esperar hasta que en la
pantalla aparezca 0,0.
- Poner el aparato en marcha, presionando
ligeramente la plataforma de pesaje y esperar
hasta que en la pantalla aparezca 0,0.
- Situarse en el centro de la plataforma evitando
movimientos bruscos, manteniéndose inmóvil
y sin tocar otros objetos, hasta que el aparato
muestre la magnitud referente al peso.
- A n de evitar inexactitudes en la medición
obtenida, debidas a interferencias electromag-
néticas entre equipos electrónicos, no usar este
aparato cerca de aparatos tales como teléfonos
móviles o hornos microondas.
FUNCIÓN CAMBIO DE UNIDADES DE PESO
KG/LB/ST/OZ/LB-OZ…:
- El aparato dispone un selector de unidades de
peso, situar el selector en la posición acorde
al tipo de unidades con las que desee trabajar.
Para ello, presione sobre el botón “mode”, se-
cuencialmente aparecerá en pantalla la unidad
de medida seleccionada.
FUNCIÓN AUTO-DESCONEXIÓN (STAND-BY):
- Con la nalidad del ahorro energético, el apara-
to pasa al estadio de auto-desconexión (stand-
by) al cabo de varios segundos si durante este
periodo el usuario no ha realizado ninguna
acción sobre él.
- Para volver al funcionamiento normal simple-
mente deberá pulsar el botón marcha/paro.
- Para volver al funcionamiento normal simple-
mente deberá presionar ligeramente la platafor-
ma de pesaje y esperar hasta que en la pantalla
aparezca 0,0.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA-
TO:
- Retirar las pilas/baterías del aparato si no se va
a usar el aparato en mucho tiempo.
MENSAJES ESPECIALES:
- En la pantalla pueden aparecer los siguientes
mensajes:
- Err: Signica que se ha sobrepasado la capaci-
dad del aparato
- Lo: Signica que es necesario cambiar/recargar

las pilas/baterías
LIMPIEZA
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg-
nado con unas gotas de detergente y secarlo
después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un fac-
tor pH ácido o básico como la lejía, ni productos
abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido por las aber-
turas de ventilación para evitar daños en las
partes operativas interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
CONSUMIBLES
- Usar siempre consumibles originales, dise-
ñados especícamente para su modelo de
aparato.
- Este aparato solo debe usarse con el siguiente
tipo de consumibles. (Fig.3).
- Pilas del tipo: 3V CR2032.
- Podrá adquirir este tipo de consumible en tien-
das especializadas.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
- En caso de avería llevar el aparato a un Servi-
cio de Asistencia Técnica autorizado. No intente
desmontarlo o repararlo ya que puede existir
peligro.
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO
Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLI-
QUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO-
DUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema
de recogida, clasicación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos apropiados
para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autoriza-
do para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
Este símbolo signica que el producto
puede disponer de pilas o baterías en su
interior, las cuales deben ser retiradas
previamente antes de deshacerse del
producto. Recuerde que las pilas/baterías deben
depositarse en contenedores especiales
autorizados. Y que nunca deben tirarse al fuego.
Este aparato cumple con la Directiva 2014/30/
EU de Compatibilidad Electromagnética y con
la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias peligrosas
en aparatos eléctricos y electrónicos.

Català
Bàscula de bany
Viena
Estimat client:
Li agraïm que s’hagi decidit per la compra d’un
producte de la marca Taurus.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat,
juntament amb el fet de superar les més estrictes
normes de qualitat li comportaran total satisfacció
durant molt de temps.
Llegir atentament aquest fullet d’instruccions
abans de posar l’aparell en marxa i guardar-lo per
a posteriors consultes. La no observació i com-
pliment d’aquestes instruccions poden comportar
com a resultat un accident.
ADVERTENCIES DE SEGURE-
TAT
- Aquest aparell el poden utilit-
zar nens amb edat de 8 anys
i superior i persones amb ca-
pacitats físiques, sensorials
o mentals reduïdes o falta
d’experiència i coneixement, si
se’ls ha donat la supervisió o
formació apropiades respecte
a l’ús de l’aparell d’una manera
segura i comprenen els perills
que implica.
- Aquest aparell no és una jogui-
na. Els nens han d’estar sota
vigilància per assegurar que no
juguin amb l’aparell.
- La neteja i el manteniment s’ha
de realitzar per l’usuari no l’han
de realitzar els nens sense
supervisió.
- No utilitzar l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals
visibles de danys, o si hi ha fuga.
- Eviti qualsevol contacte amb el líquid que pugui
desprendre la bateria. En cas de contacte
accidental amb els ulls renti’ls i acudeixi a un
metge. El líquid vessat per la bateria pot provo-
car irritació o cremades.
- Situar l’aparell sobre una superfície horitzontal,
dura, rígida, plana, estable i lliure de vibracions.
Evitant qualsevol contacte de l’àrea de pesatge
amb parets o altres objectes aliens al pesatge.
En cas contrari no mostrarà correctament les
magnituds referents al pes.
- No utilitzar ni guardar l’aparell a la intempèrie.
- No exposar l’aparell a la pluja o condicions
d’humitat. L’aigua que entri en l’aparell augmen-
tarà el risc de xoc elèctric.
- ADVERTÈNCIA: Mantenir l’aparell sec.
- No pujar al aparell amb els peus molls.
UTILITZACIÓ Y CURA:
- No fer servir el aparell si el dispositiu de posada
en marxa/paro no funciona.
- No superar la capacitat de pesatge del aparell.
- Retirar les piles o bateríes del aparell si no l’ha
de fer servir en molt temps.
- Aquest aparell està pensat únicament per a
un ús domèstic, no per a ús professional o
industrial.
- Aquest aparell no és vàlid per a transaccions
comercials.
- Guardar aquest aparell fora de l’abast dels nens
i / o persones amb capacitats físiques, senso-
rials o mentals reduïdes o falta d’experiència i
coneixement.
- No obrir la bateria sota cap motiu.
- Quan les bateries no estiguin en ús, aquestes
han de mantenir-se allunyades d’altres objectes
metàl·lics com clips per a papers, monedes,
claus, cargols ... que poguessin establir conne-
xió d’un terminal a un altre.
- Eviti provocar un curtcircuit entre els terminals
de la bateria, ja que hi ha risc d’explosió o
incendi.
- Desar la / bateria / s en llocs on la temperatura
no superi els 40ºC.
- ADVERTÈNCIA: No usar l’aparell si el vidre
està esquerdat o trencat.
- Utilitzeu l’aparell només amb la/les bateria/es
per les que ha estat dissenyat especícament.
L’ús de qualsevol altra/es bateria/es pot ocasio-
nar un perill d’explosió o incendi.
SERVEI:
- Assegurar que el servei de manteniment de
l’aparell sigui realitzat per personal especi-

alitzat, i en cas de necessitar consumibles /
recanvis, cal que aquests siguin originals.
- Tota utilització inadequada, o en desacord amb
les instruccions d’ús, pot comportar perill, anul-
lant la garantia i la responsabilitat del fabricant
DESCRIPCIÓ:
A Cos
B Pantalla LCD
C Símbol Kg / Lb/ St
D Tapa compartiment bateries
E Botó selector unitats de pes
En cas que el seu model d’aparell no disposi dels
accessoris descrits anteriorment, aquests també
poden adquirir-se per separat en els Serveis
d’Assistència Tècnica.
MONTATGE DE LA PILA
- Advertència: Durant el procés de manipulació
de la pila, no tocar simultàniament els seus dos
pols, ja que provocaria una descàrrega de part
de la seva energia emmagatzemada, afectant
directament a la seva longevitat.
- Retirar la tapa del compartiment de la pila / es.
- Vericar que s’ha retirat la làmina de plàstic
de protecció de la pila / es (hi ha piles que es
subministren amb una làmina de protecció).
- Connectar la pila / es en el seu allotjament,
respectant la polaritat indicada. ((Fig. 1)).
- Tancar de nou la tapa del compartiment de la
pila / es.
- És essencial que les piles siguin del mateix
tipus i càrrega, mai barrejar piles alcalines amb
les normals (carbó-zinc) o recarregables.
- Nota: Durant el procés de substitució de la pila
/ es la conguració de l’aparell s’esborrarà, i és
necessari tornar a congurar els paràmetres de
l’aparell.
MODE D’ÚS
NOTES PRÈVIES A L’ÚS:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material
d’embalatge del producte.
SELECTOR UNITATS DE PES KG / LB / ST:
- L’aparell disposa d’un selector d’unitats de pes,
situar el selector en la posició d’acord al tipus
d’unitats amb les que desitgi treballar. (Fig.2).
ÚS:
- Posar l’aparell en marxa, pressionant lleuge-
rament la plataforma de pesatge i esperar ns
que aparegui a la pantalla 0,0.
- Situar-se en el centre de la plataforma evitant
moviments bruscos, mantenint-se immòbil i sen-
se tocar altres objectes, ns que l’aparell mostri
la magnitud referent al pes.
- A d’evitar inexactituds en el mesurament
obtingut, degut a interferències electromag-
nètiques entre equips electrònics, no fer servir
aquest aparell prop d’aparells com ara telèfons
mòbils o forns microones.
FUNCIÓ CANVI D’UNITATS DE PES KG / LB /
ST / OZ / LB-OZ ...:
- L’aparell disposa un selector d’unitats de pes,
situar el selector en la posició d’acord al tipus
d’unitats amb les que desitgi treballar. Per a
això, premeu sobre el botó “mode”, seqüen-
cialment apareixerà en pantalla la unitat de
mesura.
FUNCIÓ AUTO-DESCONNEXIÓ (STAND-BY):
- Amb la nalitat de l’estalvi energètic, l’aparell
passa a l’estadi d’auto-desconnexió (stand-by)
al cap de diversos segons si durant aquest perí-
ode l’usuari no ha realitzat cap acció sobre ell.
- Per tornar al funcionament normal simplement
haurà de pressionar lleugerament la plataforma
de pesatge i esperar ns que aparegui a la
pantalla 0,0.
UNA VEGADA FINALITZAT EL ÚS DE L’APA-
RELL:
- Retirar les piles/bateries del aparell si no s’ha
de fer servir en molt de temps.
MISSASTGES ESPECIALS:
- A la pantalla poden aparèixer els següents
missatges :
- Err: Signica que s’ha sobrepassat la capacitat
de l’aparell
- El: Vol dir que cal canviar / recarregar les piles
/ bateries
NETEJA
- Netejar l’aparell amb un drap humit impreg-
nat amb unes gotes de detergent i assecar-lo
després.
- No utilitzar dissolvents, ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic com el lleixiu, ni produc-
tes abrasius, per a la neteja de l’aparell.
- No deixi entrar aigua o un altre líquid per les
obertures de ventilació per evitar danys en les
parts operatives interiors de l’aparell.
- No submergir l’aparell en aigua o un altre líquid,
ni posar-lo sota l’aixeta.

CONSUMIBLES
- Utilitza sempre consumibles originals, dissen-
yats especícament per al seu model d’aparell.
- Aquest aparell només s’ha d’utilitzar amb el
següent tipus de consumibles. (Fig.3).
- Piles del tipus: 3V CR2032.
- Podrà obtenir aquest tipus de consumible en
botigues especialitzades.
ANOMALÍES Y REPARACIÓ
- En cas d’avaria portar l’aparell a un Servei
d’Assistència Tècnica autoritzat. No intenti
desmuntar-lo o reparar ja que pot existir perill.
PER A LES VERSIONS EU DEL PRODUC-
TE I EN EL CAS DE QUE EN EL SEU PAIS
S’APLIQUI:
ECOLOGIA Y RECICLABILITAT DEL PRODUC-
TE
- Els materials que constitueixen l’envàs d’aquest
aparell, estan integrats en un sistema de reco-
llida, classicació i reciclatge dels mateixos. Si
voleu desfer-se’n, pot utilitzar els contenidors
públics apropiats per a cada tipus de material.
- El producte està exempt de concentracions de
substàncies que es puguin considerar perjudici-
als per al medi ambient.
Aquest símbol signica que, si vol
desfer-se del producte, un cop transco-
rreguda la vida d’aquest, ha de dipositar-
se pels mitjans adequats a mans d’un
gestor de residus autoritzat per a la
recollida selectiva de Residus d’Aparells
Elèctrics i Electrònics (RAEE).
Aquest símbol signica que el producte
pot disposar de piles o bateries al seu
interior, les quals han de ser retirades
prèviament abans de desfer-se del
producte. Recordeu que les piles / bateries s’han
de dipositar en contenidors especials autoritzats.
I que mai s’han de llençar al foc.
Aquest aparell compleix amb la Directiva 2014/30
/ EU de Compatibilitat Electromagnètica i amb
la Directiva 2011/65 / EU sobre restriccions a la
utilització de determinades substàncies perilloses
en aparells elèctrics i electrònics.

English
Bathroom scale
Viena
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a Taurus
brand product.
Thanks to its technology, design and operation
and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long pro-
duct life can be assured.
Read these instructions carefully before swit-
ching on the appliance and keep them for future
reference. Failure to follow and observe these
instructions could lead to an accident.
SAFETY ADVICE AND WARN-
INGS
- This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they
have been given supervision
or instruction concerning use
of the appliance in a safe way
and understand the hazards
involved.
- This appliance is not a toy.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
- Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are supervised.
- Do not use the appliance if it has fallen on the
oor, if there are visible signs of damage or if it
has a leak.
- Avoid all contact with the liquid that could be re-
leased from the battery. In case of contact with
eyes, wash them thoroughly and seek medical
advice. The liquid spilled from the battery may
cause irritation or burns.
- Place the appliance on a horizontal, hard, rigid,
at, stable surface that is free from vibrations.
Avoiding any contact of the weighing area with
walls or other objects not to be weighed. Other-
wise, it will not show the right weight.
- Do not use or store the appliance outdoors.
- Do not leave the appliance out in the rain or
exposed to moisture. If water gets into the appli-
ance, this will increase the risk of electric shock.
- CAUTION: Maintain the appliance dry.
- Do not use the appliance with wet feet.
USE AND CARE:
- Do not use the appliance if the on/off switch
does not work.
- Do not overload the appliance’s weight capacity.
- Remove the batteries from the appliance if you
are not going to use it for some time.
- This appliance is for household use only, not
professional, industrial use.
- This appliance isn’t valid for trade.
- Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or
reduced mental or lack of experience and
knowledge.
- Do not open the battery/ies under any circum-
stances whatsoever.
- When the battery/ies is not in use, keep it away
from other metal objects like paper clips, coins,
keys, screws ... that could connect a terminal to
another.
- Do not short-circuit the battery terminals as this
may cause an explosion or re.
- The battery/ies should be stored at a tempera-
ture of below 40ºC.
- CAUTION: Do not use the appliance if the glass
is cracked or broken.
- Use the device only with the battery/ies for
which has been specically designed. The use
of any other battery/ies s can cause an explo-
sion or re hazard.
SERVICE:
- Make sure that the appliance is serviced only
by specialist personnel, and that only original
spare parts or accessories are used to replace
existing parts/accessories.
- Any misuse or failure to follow the instructions
for use renders the guarantee and the manufac-
turer’s liability null and void.

DESCRIPTION
A Platform
B LCD screen
C Kg / Pounds / stones symbol
D Battery compartment lid
E Weight unit selector button
If the model of your appliance does not have the
accessories described above, they can also be
bought separately from the Technical Assistance
Service.
ASSEMBLING THE BATTERY/S
- Caution: During the handling of batteries, do
not touch both poles at the same time, as this
will provoke the partial discharge of the stocked
energy therefore affecting longevity.
- Remove the cover of the battery compartment.
- Check that the plastic covering that protects the
battery has been removed (some batteries are
sold with a protective covering).
- Put the battery in its compartment, respecting
the polarity (Fig.1).
- Replace the cover of the battery compartment.
- It is essential that the batteries should always
be the same kind and the same charge. Never
mix alkaline batteries with normal one (Car-
bon-Zinc) and/or rechargeable ones.
- N.B. When changing the batteries, the cong-
uration of the appliance will be removed, and
you will need to reset the parameters of the
appliance.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all products’ packaging has
been removed.
WEIGHING UNITS SELECTOR KG/LB/ST:
- The appliance has a selector of weighing units;
put the selector in the position according to
those units you want to work with. (Fig.2).
USE:
- Turn the appliance on, by pressing lightly on
the weighing platform and wait for the screen to
show 0,0.
- Place yourself in the centre of the platform
avoiding abrupt movements, maintaining immo-
bile and without touching other objects, until the
appliance shows your weight.
- To avoid inaccurate results caused by electro-
magnetic interference between electrical and
electronic equipment’s, do not use this appli-
ance near to a cell phone or microwave oven.
WEIGHING UNITS SELECTOR FUNCTION KG/
LB/ST/OZ/LB-OZ…:
- The appliance has a selector of weighing units,
put the selector in the position according to
those units you want to work with. To do so,
press the “mode” button, the measuring unit
selected will then be shown on screen one after
the other.
STAND-BY FUNCTION:
- In order to save energy, the appliance passes
to stand-by after few seconds if the user does
not use it.
- To return to normal operation simply press
lightly on the weighing platform and wait for the
screen to show 0,0.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
- Remove the battery from the appliance if you
are not intending to use the appliance during an
extended period.
- Clean the appliance.
SPECIAL MESSAGES:
- The following messages can appear on the
screen:
- Err: means that the appliance’s capacity has
been exceeded.
- Lo: means that the battery has to be changed/
recharged.
CLEANING
- Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
- Do not let water or any other liquid get into the
air vents to avoid damage to the inner parts of
the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
SUPPLIES
- Always use original supplies, designed speci-
cally for your appliance model.
- Only the following type of supplies must be used
with the appliance. (Fig.3).
- Batteries: 3V CR2032.

- These supplies are available in specialist shops.
ANOMALIES AND REPAIR
- Take the appliance to an authorised technical
support service if product is damaged or other
problems arise. Do not attempt to disassemble
or repair the appliance yourself as this may be
dangerous.
FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN
CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR
COUNTRY:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE
PRODUCT
- The materials of which the packaging of this
appliance consists are included in a collection,
classication and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the appropriate
public recycling bins for each type of material.
- The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to
the environment.
This symbol means that in case you wish
to dispose of the product once its working
life has ended; take it to an authorised
waste agent for the selective collection of
Waste from Electric and Electronic
Equipment (WEEE).
This symbol means that product may
include a battery or batteries; user must
to remove them before disposing of the
product. Remember that batteries must
be disposed of in duly authorised containers. Do
not dispose of them in re.
This appliance complies with Directive 2014/30/
EU on Electromagnetic Compatibility and Direc-
tive 2011/65/EU on the restrictions of the use of
certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment.

Français
Pèse-personne
Viena
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un pro-
duitTaurus.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
outre sa parfaite conformité aux normes de qua-
lité les plus strictes, vous permettront d’en tirer
une longue et durable satisfaction.
Lire attentivement cette notice d’instructions
avant de mettre l’appareil en marche, et la
conserver pour la consulter ultérieurement. Le
non-respect de ces instructions peut être source
d’accident.
CONSEILS ET MESURES DE
SÉCURITÉ
- Cet appareil peut être utilisé par
des personnes non familiari-
sées avec son fonctionnement,
des personnes handicapées ou
des enfants âgés de plus de 8
ans, et ce, sous la surveillance
d’une personne responsable ou
après avoir reçu la formation
nécessaire sur le fonctionne-
ment sûr de l’appareil et en
comprenant les dangers qu’il
comporte.
- Cet appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent être sur-
veillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
- Les enfants ne doivent pas
réaliser les opérations de netto-
yage ou de maintenance de
l’appareil sauf sous la supervi-
sion d’un adulte.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, ou en
présence de signes visibles de dommages ou
en cas de fuite.
- Évitez tout contact avec le liquide de la batterie.
En cas de contact accidentel avec les yeux,
lavez-les et allez voir un médecin. Le liquide
que contient la batterie peut provoquer une
irritation ou des brûlures.
- Placer l’appareil sur une surface horizontale,
plane et stable. Éviter tout contact entre la zone
de pesée et les murs ou autres éléments sans
lien avec le pesage. Dans le cas contraire, le
poids ne s’afchera pas correctement.
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un
environnement humide. L’eau qui entre dans
l’appareil augmente le risque de choc électri-
que.
- AVERTISSEMENT : Maintenir l’appareil au sec.
- Ne pas monter sur l’appareil avec les pieds
mouillés.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas excéder la capacité de pesage de
l’appareil.
- Retirer les piles ou les batteries de l’appareil
si vous n’allez pas l’utiliser pendant un certain
temps.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique et non professionnel ou industriel.
- Cet appareil n’est pas valable pour les transac-
tions commerciales.
- Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances.
- Ne jamais ouvrir la(les) batterie(s).
- Lorsque vous n’utiliserez pas la batterie, veillez
à l’éloigner d’autres objets métalliques tels que
des trombones, des monnaies, des clefs, etc.
qui pourraient connecter un pôle à l’autre.
- Évitez de provoquer un court-circuit entre les
bornes de la batterie, puisqu’il existe un danger
d’explosion ou d’incendie.
- Ne pas garder l’appareil dans un endroit où la
température pourrait être supérieur à 40ºC.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil si
le verre est brisé ou cassé.
- Utilisez uniquement les batteries qui ont été
spéciquement conçues pour cet appareil.

L’usage de tout autre type de pile pourrait être
source d’explosion ou d’incendie.
ENTRETIEN:
- S’assurer que le service de maintenance de
l’appareil est réalisé par le personnel spécialisé,
et que dans le cas où vous auriez besoin de
pièces de rechange, celles-ci soient originales.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme
aux instructions d’utilisation annule la garantie
et la responsabilité du fabricant.
DESCRIPTION
A Corps
B Écran LCD
C Symbole Kg / Lb/ St
D Couvercle du compartiment à piles
E Touche de sélection de l’unité de poids
Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas
des accessoires décrits antérieurement, ceux-ci
peuvent s’acquérir séparément auprès des servi-
ces d’assistance technique.
MONTAGE DE LA/DES PILE(S)
- Avertissement: Durant le processus de manipu-
lation de la pil, ne pas toucher simultanément
ses deux pôles. En effet, cela provoque une dé-
charge partielle de l’énergie stockée, réduisant
donc sa longévité.
- Retirer le couvercle du compartiment de la/des
batterie(s).
- Vérier que le l plastique de protection de la/
des batterie(s) est retiré (il y a des batteries qui
sont fournies avec un lm de protection).
- Placer la/les pile(s) à leur emplacement en
respectant la polarité indiquée. (Fig. 1).
- Fermer le couvercle du compartiment de la/des
batterie(s).
- Il est essentiel que les batteries soient du même
type et de la même charge. Ne jamais mélanger
les batteries rechargeables avec des piles de
carbone-zinc ou piles alcalines.
- Note : Durant le processus de remplacement de
la/des pile(s), la conguration de l’appareil sera
réinitialisée. Il sera donc nécessaire de recon-
gurer les paramètres de l’appareil.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION :
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le maté-
riel d’emballage du produit.
TOUCHE DE SÉLECTION DE L’UNITÉ DE
POIDS KG/LB/ST:
- L’appareil dispose d’un sélecteur d’unités
de poids. Mettre le sélecteur en position en
fonction du type d’unités avec lesquelles il est
souhaité travailler. (Fig.2).
UTILISATION :
- Mettre l’appareil en marche en actionnant le
bouton marche/arrêt.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant
l’interrupteur de marche/arrêt.
- Démarrer l’appareil en appuyant sur le bouton
marche/arrêt et patienter jusqu’à ce que la
mention 0.0 s’afche à l’écran.
- Démarrer l’appareil, appuyer légèrement sur la
plateforme de pesage et patienter jusqu’à ce
que la mention 0.0 s’afche à l’écran.
- Se positionner au centre de la plateforme en
évitant les mouvements brusques. Rester im-
mobile, sans toucher d’autres objets jusqu’à ce
que l’appareil indique le poids détecté.
- An d’éviter une imprécision des résultats due
à une interférence électromagnétique entre
appareils électriques et électroniques, ne pas
utiliser cette balance à proximité d’un téléphone
portable ou d’un four micro-onde.
SÉLECTION DE L’UNITÉ DE POIDS KG/LB/ST/
OZ/LB-OZ…:
- L’appareil dispose d’un sélecteur d’unités
de poids. Mettre le sélecteur en position en
fonction du type d’unités avec lesquelles il est
souhaité travailler. Pour ce faire, appuyer sur le
bouton « mode », l’unité de mesure sélection-
née s’afchera sur l’écran en séquence.
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE (STAND-
BY) :
- An de permettre des économies d’énergie,
l’appareil passe en mode d’arrêt automatique
(stand-by) dans un délai de quelques secondes
si l’utilisateur n’utilise pas l’appareil durant ce
laps de temps.
- Pour revenir au fonctionnement normal, il suft
d’appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt.
- pour revenir en mode de fonctionnement nor-
mal, appuyer légèrement sur la plateforme de
pesage et patienter jusqu’à ce que la mention
0.0 s’afche à l’écran.
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
- Retirer les piles ou les batteries si l’appareil ne
doit pas être utilisé pendant un certain temps.

MESSAGES SPÉCIAUX :
- Les messages suivants peuvent apparaître sur
l’écran :
- Err : Signie que la capacité de l’appareil a été
dépassée
- Lo : Signie que la batterie doit être chargée/
rechargée
NETTOYAGE
- Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide
imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH
acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre
liquide par les ouvertures de ventilation an
d’éviter d’endommager les parties intérieures de
l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide, ni le passer sous un robinet.
ACCESSOIRES
- Utiliser toujours des accessoires originaux, spé-
ciquement créés pour votre modèle d’appareil.
- Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le type
de fournitures suivantes. (Fig.3).
- Piles : 3V CR2032
- Vous trouverez ce type d’accessoires dans les
magasins spécialisés.
ANOMALIES ET RÉPARATION
- En cas de panne, remettre l’appareil à un servi-
ce d’assistance technique autorisé. Ne pas ten-
ter de procéder aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/OU
EN FONCTION DE LA LÉGISLATION DU PAYS
D’INSTALLATION:
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil
est constitué intègrent un programme de co-
llecte, de classication et de recyclage. Si vous
souhaitez vous défaire du produit, merci de bien
vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés
à chaque type de matériau.
- Le produit ne contient pas de substances
concentrées susceptibles d’être considérées
comme nuisibles à l’environnement.
Ce symbole signie que si vous
souhaitez vous débarrasser de l’appareil,
en n de vie utile, celui-ci devra être
consigné, en prenant les mesures
adaptées, à un centre agréé de collecte
sélective des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole signie que le produit peut
disposer de piles ou de batteries, que
vous devez retirer avant de vous défaire
du produit. Rappelez-vous que les piles/
batteries doivent être déposées dans des
conteneurs spéciaux autorisés. Et qu’elles ne
doivent pas être jetées au feu.
Cet appareil est certié conforme à la Direc-
tive 2014/30/EU en matière de Compatibilité
Électromagnétique et la Directive 2011/65/EU
relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques.

Deutsch
Badwaage
Viena
Sehr geehrte Kunden,
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein
Taurus Gerät zu kaufen.
Die Technologie, das Design und die Funktiona-
lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten
Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele
Jahre zufriedenstellen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig,
bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren
Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Werden die Hinweise dieser Bedie-
nungsanleitung nicht beachtet und eingehalten,
kann es zu Unfällen kommen.
RATSCHLÄGE UND SICHER-
HEITSHINWEISE
- Personen, denen es an Wis-
sen im Umgang mit dem Gerät
mangelt, geistig behinderte Per-
sonen oder Kinder ab 8 Jahren
dürfen das Gerät nur unter Au-
fsicht oder Anleitung über den
sicheren Gebrauch des Gerätes
benutzen, sofern sie die von
dem Gerät ausgehenden Ge-
fahren verstehen.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
- Kinder dürfen keine Reinigungs-
oder Instandhaltungsarbeiten
am Gerät ausführen, sofern sie
nicht von einem Erwachsenen
beaufsichtigt werden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es herunter-
gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder
undicht ist.
- Vermeiden Sie den Kontakt mit aus dem Akku
ausgelaufenen Flüssigkeiten. Falls Ihre Augen
dennoch mit diesen in Kontakt kommen, spülen
Sie sie mit viel klarem Wasser und suchen Sie
einen Arzt auf. Die ausgelaufene Akkuüssigkeit
kann zu Reizungen oder Verbrennungen führen.
- Das Gerät auf eine waagerechte, ache und
stabile Fläche stellen. Achten Sie darauf, dass
der Wiegebereich nicht mit Wänden oder Ge-
genständen in Berührung kommt, die nichts mit
dem Wiegevorgang zu tun haben. Andernfalls
ist eine korrekte Gewichtsangabe nicht möglich.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen oder au-
fbewahren.
- Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät
gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr.
- WARNUNG: Das Gerät trocken halten.
- Nicht mit nassen Füssen auf das Gerät steigen.
BENUTZUNG UND PFLEGE:
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/
Ausschalter nicht funktioniert.
- Die maximale Tragkraft des Gerätes nicht
überschreiten.
- Nehmen Sie die Batterien aus dem Fach, wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen
werden.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für den häusli-
chen Gebrauch ausgelegt und ist für professio-
nelle oder gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
- Dieses Gerät ist für kommerzielle Zwecke nicht
geeignet.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin-
dern und/oder Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
- Die Batterie/n dürfen in keinem Fall geöffnet
werden.
- Halten Sie nicht benutzte Batterien von Gegens-
tänden aus Metall wie Büroklammern, Münzen
etc. fern, die den einen Pol mit dem anderen
verbinden könnten.
- Vermeiden Sie, einen Kurzschluss zwischen
den Batteriekontakten zu erzeugen, da Explo-
sions- oder Brandgefahr besteht.
- Bewahren Sie die Batterie/n an einem Ort auf,
an dem die Temperatur nicht über 40ºC steigen
kann.

- WARNUNG: Das Gerät nicht benutzen, wenn
das Glas Risse aufweist oder zerbrochen ist.
- Benutzen Sie nur die speziell für das Gerät ent-
worfenen Akkus. Beim Gebrauch von anderen
Akkus besteht Explosions- oder Brandgefahr.
BETRIEB:
- Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät
nur von einem Fachmann ausgeführt werden.
Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen,
dürfen diese nur Originalteile sein.
- Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhal-
tung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren
zur Folge haben und führt zum Erlöschen der
Garantieansprüche sowie der Haftung des
Herstellers.
BEZEICHNUNG
A Gehäuse
B LCD-Display
C Symbol Kg / Lb/ St
D Deckel des Batteriefachs
E Einstellung Gewichtseinheit Taste
Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem
oben angeführten Zubehör ausgestattet ist, kön-
nen Sie die Teile auch einzeln beim Technischen
Dienst erwerben.
EINSETZEN DER BATTERIE/N
- Warnung: Während Sie die Batterie handha-
ben, ist darauf zu achten, die beiden Pole nicht
gleichzeitig anzufassen, da dadurch die gespei-
cherte Energie entladen und ihre Lebensdauer
unmittelbar beeinträchtigt werden kann.
- Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.
- Prüfen Sie, ob die Plastikschutzfolie der
Batterie/n entfernt worden ist (da es Batterien
gibt, die mit einer Schutzfolie geliefert werden).
- Setzen Sie die Batterie/n ins Batteriefach ein.
Achten Sie auf die gekennzeichnete Polarität.
(Fig. 1).
- Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.
- Es ist wichtig, dass die Batterien vom gleichen
Typ und von gleicher Spannung sind. Verwen-
den Sie niemals wiederauadbare Batterien
zusammen mit Zink-Kohle- oder Alkali-Batterien.
- Anmerkung: Durch das Auswechseln der
Batterie/n wird die Konguration des Gerätes
gelöscht. Danach müssen die Parameter des
Gerätes wieder neu eingerichtet werden.
BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
EINSTELLUNG GEWICHTSEINHEIT KG/LB/ST:
- Das Gerät verfügt über eine Einstellung für die
Gewichtseinheit, bringen Sie die Einstellung in
die Position, die der Art von Einheiten entspri-
cht, mit denen Sie arbeiten möchten. (Abb.2 )
BENUTZUNG:
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/
Ausschalter betätigen.
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/
Ausschalter betätigen.
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/
Ausschalter betätigen und warten Sie, bis auf
dem Bildschirm0,0erscheint.
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie leicht auf
die Wiegeplattform drücken und warten Sie, bis
auf dem Bildschirm 0,0erscheint.
- Stellen Sie sich in die Mitte der Plattform,
vermeiden Sie brüske Bewegungen, bleiben Sie
ruhig stehen und berühren Sie keine anderen
Objekte, bis das Gerät
- Um ungenaue Ergebnisse aufgrund von elektro-
magnetischen Störungen zwischen elektrischen und
elektronischen Geräten zu vermeiden, ist dieses
Gerät nicht in der Nähe eines Mobiltelefons oder
Mikrowellenherds zu verwenden.
FUNKTION WECHSEL ZWISCHEN GEWI-
CHTSEINHEITENKG/LB/ST/OZ/LB-OZ.......
- Das Gerät verfügt über eine Einstellung für die
Gewichtseinheit, bringen Sie die Einstellung in
die Position, die der Art von Einheiten entspri-
cht, mit denen Sie arbeiten möchten. Drücken
Sie auf die Taste „Modus“, die ausgewählte
Messeinheit wird nach und nach auf dem Bilds-
chirm erscheinen.
STAND-BY-FUNKTION:
- Zum Energiesparen geht das Gerät nach me-
hreren Sekundenin den Sebstabschaltungszus-
tand (Stand-By) über, wenn es während dieser
Zeit nicht benutzt wurde.
- Um das Gerät wieder in Betrieb zu setzen,
betätigen Sie einfach den Ein-/Ausschalter
- Um wieder zum normalen Betrieb überzugehen,
müssen Sie einfach leicht auf die Wiegeplatt-
form drücken und warten, bis auf dem Bilds-
chirm 0,0erscheint.

NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS:
- Nehmen Sie die Batterien aus dem Fach, wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen
werden.
SPEZIELLE HINWEISE:
- Folgende Hinweise können auf dem Display
angezeigt werden:
- Err: Bedeutet, dass die Tragkraft des Gerätes
überschritten worden ist
- Lo: Bedeutet, dass die Batterie ausgewechselt /
aufgeladen werden muss
REINIGUNG
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmit-
tel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder
Löse- oder Scheuermittel noch Produkte mit
einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B.
Lauge.
- Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssi-
gkeiten in die Belüftungsöffnungen eindringen,
um Schäden an den inneren Funktionsteilen
des Gerätes zu vermeiden.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssi-
gkeiten tauchen und nicht unter den Wasserh-
ahn halten.
ERSATZTEILE
- Verwenden Sie stets für Ihr Gerät geeignete
Originalteile.
- Dieses Gerät ist nur mit den folgenden Batterien
zu verwenden: (Fig.3).
- Batterien: 3V CR2032.
- Betriebsmittel sind in Fachgeschäften erhältlich.
STÖRUNGEN UND REPARA-
TUR
- Bei Schäden und Störungen bringen Sie das
Gerät zu einem zugelassenen Technischen
Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät
selbst auseinanderzubauen und zu reparieren.
Das könnte Gefahren zur Folge haben.
FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRO-
DUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN
DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND:
ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRO-
DUKTS
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials
dieses Geräts verwendeten Materialien sind im
Sammel-, Klassizierungs- und Recyclingsys-
tem integriert. Wenn Sie es entsorgen möchten,
können Sie die öffentlichen Container für die
einzelnen Materialarten verwenden.
- Das Produkt ist frei von umweltschädlichen
Konzentrationen von Substanzen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass
das Produkt, wenn Sie es am Ende
seiner Lebensdauer entsorgen wollen, in
geeigneter Weise bei einer zugelassenen
Entsorgungsstelle abzugeben ist, um die
getrennte Sammlung von Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzustellen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das
Produkt Batterien beinhalten kann, die
vor der Entsorgung entnommen werden
sollen. Beachten Sie, dass die Batterien
in dafür geeigneten Containern entsorgt werden
sollen. Und nicht ins Feuer geworfen werden
dürfen.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/30/EC
über elektromagnetische Verträglichkeit, und
Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten.

Italiano
Bilancia Pesapersone
Viena
Egregio cliente,
Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo-
mestico della marca Taurus.
La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona-
lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose
norme di qualità, le assicureranno una totale e
durevole soddisfazione.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attenta-
mente le istruzioni riportate nel presente opuscolo
e conservarlo per future consultazioni. La manca-
ta osservanza delle presenti istruzioni può essere
causa di incidenti.
CONSIGLI E AVVERTENZE
PER LA SICUREZZA
- Questo apparato può essere
utilizzato da persone che non
ne conoscono il funzionamento,
persone disabili o bambini di età
superiore agli 8 anni, ma esclu-
sivamente sotto la sorveglianza
di un adulto o nel caso abbiano
ricevuto le dovute istruzioni per
utilizzarlo in completa sicurezza
e ne comprendano i rischi.
- Questo apparecchio non è
un giocattolo. Assicurarsi che
i bambini non giochino con
l’apparecchio.
- I bambini possono eseguire
operazioni di pulizia o di manu-
tenzione dell’apparecchio solo
se sorvegliati da un adulto.
- Non usare l’apparecchio dopo una caduta, se
presenta danni visibili o in presenza di qualsiasi
perdita.
- Evitare qualsiasi contatto con il liquido che può
fuoriuscire dalla batteria. In caso di contatto
accidentale con gli occhi, rivolgersi a un medico.
Il liquido che fuoriesce dalla batteria può provo-
care irritazioni o ustioni.
- Situare l’apparecchio su una supercie oriz-
zontale, dura, rigida, piana, stabile e senza
vibrazioni. Evitare il contatto dell’area di pesa-
tura con pareti o con altri oggetti non inerenti la
pesatura. In caso contrario le misurazioni della
pesatura non saranno mostrate correttamente.
- Non usare o esporre l’apparecchio alle intem-
perie.
- Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in
luoghi umidi. Le inltrazioni d’acqua aumentano
il rischio di scariche elettriche.
- AVVERTENZA: Mantenere asciutto
l’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio con i piedi bagnati.
PRECAUZIONI D’USO:
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo
di accensione/spegnimento non è funzionante.
- Non superare la capacità di pesatura
dell’apparecchio.
- Rimuovere le pile o batterie dall’apparecchio se
non lo si utilizza per un lungo periodo.
- Questo apparecchio è destinato unicamente
ad un uso domestico, non professionale o
industriale.
- Questo apparecchio non è valido per transazio-
ni commerciali.
- Conservare questo apparecchio fuori dalla
portata dei bambini e/o di persone con problemi
sici, mentali o di sensibilità, o con mancanza di
esperienza e conoscenza.
- Non aprire la/e batteria/e per nessun motivo.
- Quando la batteria non è in uso, mantenerla
lontana da altri oggetti metallici quali fermacar-
te, monete, chiavi, ecc, che possano collegare
fra loro i due poli.
- Evitare di provocare un cortocircuito fra i poli
della batteria per pericolo di esplosione o
incendio.
- Custodire la/e batteria/e in luoghi dove la tem-
peratura non superi i 40ºC.
- AVVERTENZA: Non utilizzare l’apparecchio se
il vetro è incrinato o rotto.
- Usare l’apparecchio solo con la/e batteria/e per
le quali è stato specicamente disegnato. L’uso
di qualunque altra batteria può provocare un
rischio di esplosione o incendio.
SERVIZIO:
- Assicurarsi che il servizio di manutenzione

dell’apparecchio sia eseguito da personale
specializzato e che, se si dovessero necessi-
tare materiali di consumo/ricambi, questi siano
originali.
- Il produttore invalida la garanzia e declina ogni
responsabilità in caso di uso inappropriato
dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni
d’uso.
DESCRIZIONE
A Corpo
B Schermo LCD
C Simbolo Kg / Lb / St
D Coperchio vano batterie
E Tasto selettore unità di peso
Se il modello del Suo apparecchio non fosse
dotato degli accessori anteriormente elencati,
può acquistarli separatamente presso i punti di
assistenza tecnica autorizzati.
MONTAGGIO DELLA/E BATTERIA/E
- Avvertenza: nel manipolare la batteria, evitare
di toccare contemporaneamente i due poli
in quanto ciò provocherebbe una scarica
dell’energia immagazzinata, compromettendo
direttamente la vita della batteria.
- Rimuovere il coperchio del vano batteria/e.
- Controllare di aver rimosso la pellicola protettiva
di plastica della/e batteria/e (alcune batterie
sono fornite con una pellicola di protezione).
- Collegare la/e batteria/e nel vano rispettando la
polarità indicata. (Fig. 1).
- Chiudere il coperchio del vano batteria/e.
- È indispensabile che le batterie siano dello
stesso tipo e carica. Non usare insieme batterie
ricaricabili con pile di zinco-carbone o pile
alcaline.
- Nota: quando si sostituiscono le batterie, la
congurazione dell’apparecchio si cancellerà e
sarà necessario ricongurarne i parametri.
MODALITÀ D’USO
PRIMA DELL’USO:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.
SELETTORE DI UNITÀ DI PESO KG/LB/ST:
- L’apparecchio possiede un selettore di unità di
peso: girare il selettore alla posizione che indica
le unità con le quali si desidera lavorare. (Fig.
2).
USO:
- Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore
accensione/spegnimento.
- Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore
accensione/spegnimento.
- Avviare l’apparecchio, azionando il pulsante
avvio/arresto e attendere che sullo schermo
appaia 0,0.
- Avviare l’apparecchio, premendo leggermente
la piattaforma di pesatura e attendere che sullo
schermo appaia 0,0.
- Posizionarsi al centro della piattaforma, evitan-
do movimenti bruschi, rimanendo immobili e
senza toccare altri oggetti, nché l’apparecchio
non mostri l’entità del peso.
- Per evitare risultati imprecisi a causa di inter-
ferenze elettromagnetiche fra l’apparecchio
e attrezzature elettroniche, non usare questo
apparecchio vicino al telefono cellulare o al
forno microonde.
FUNZIONE SELETTORE UNITÀ DI PESO KG/
LB/ST/OZ/LB-OZ…:
- L’apparecchio possiede un selettore di unità di
peso: girare il selettore alla posizione che indica
le unità con le quali si desidera lavorare. A tale
ne, premere il pulsante “mode”: sullo scher-
mo apparirà sequenzialmente l’unità di misura
selezionata.
FUNZIONE SPEGNIMENTO AUTOMATICO
(STAND-BY):
- Per risparmiare energia, l’apparecchio passa
allo stato di auto-disconnessione (stand-by)
trascorsi alcuni secondisenza che l’utente abbia
realizzato alcuna azione.
- Per tornare al funzionamento normale, si dovrà
semplicemente premere il pulsante acceso/
spento.
- Per tornare al funzionamento normale, premere
leggermente la piattaforma di pesatura e atten-
dere che sullo schermo appaia 0,0.
UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO
DELL’APPARECCHIO:
- Rimuovere le pile o batterie dall’apparecchio se
non lo si utilizza per un lungo periodo.
MESSAGGI SPECIALI:
- Sullo schermo possono apparire i seguenti
messaggi:
- Err: Signica che la capacità dell’apparecchio è
stata superata
- Lo: Signica che la batteria deve caricarsi/rica-
ricarsi
Table of contents
Languages:
Other Taurus Scale manuals

Taurus
Taurus Munich User manual

Taurus
Taurus Syncro Glass User manual

Taurus
Taurus EASY INOX User manual

Taurus
Taurus Oslo User manual

Taurus
Taurus 990724 User manual

Taurus
Taurus EASY COMPACT User manual

Taurus
Taurus Inception connect User manual

Taurus
Taurus Inception connect User manual

Taurus
Taurus Munich User manual

Taurus
Taurus syncro glass complet User manual