Haussmann 6139.468 User manual

Les outils électriques et certains accessoires NE sont PAS inclus.
Power tools and some accessories NOT included.
Support d’outil mobile
Manuel de l'utilisateur (p.2)
Mobile Tool Stand
Instruction Manual (p.18)
Modèle / Model: 6139.468
53305008
Bdal 6146.468 22_09_09 22.09.2009 18:28 Uhr Seite 1
QUESTIONS? 1 (866) 206-0888
1 (866) 206-0888. 1 (866) 206-0888.

2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
DÉBALLER ET VÉRIFIER LE CONTENU . . . . . . . . . . . . . .3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CARACTÉRISTIQUES ET FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . 4
CONTENU DE L’EMBALLAGE ET LÉGENDE DU
5-7
MATÉRIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FERMETURE DU SUPPORT MOBILE . . . . . . . . . . . . . . . 13
OUVERTURE DU SUPPORT MOBILE . . . . . . . . . . . . . . . 14
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LISTE DE PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-17
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les articles portant sur la sécurité dans ce manuel sont étiquetés
mentions AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE.
Signifie que négliger de respecter les instructions de
sécurité risque de provoquer des dommages importants,
des blessures graves, voire même la mort.
Signifie que négliger de respecter les instructions de
sécurité risque de provoquer des blessures mineures
ou modérées, ou des dommages aux biens ou
à l'équipement.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L'UTILISATION.
Lire consciencieusement le manuel d'utilisation. Retenir ses applications et
ses restrictions ainsi que les risques éventuels particuliers.
NE PAS UTILISER COMME UN ÉCHAFAUDAGE OU UNE ÉCHELLE.
NE PAS SURCHARGER. La capacité maximale pour le support mobile est
de 375 lb (170 kg) réparti uniformément sur la surface de la table.
NE PAS PLACER UNE CHARGE DÉSÉQUILIBRÉE. Le support mobile
risque de se renverser.
OUVRIR COMPLÈTEMENT AVANT DE L'UTILISER. Ne pas essayer
d'utiliser le support mobile à moins que les mâchoires ne soient
correctement verrouillées. S'assurer que le châssis des pieds du support
mobile est en position complètement ouverte avant de l'utiliser.
ÉVITER LES POINTS DE PINCEMENT. Afin d'éviter les blessures lors de
l'ouverture ou de la fermeture du support mobile, éviter toujours de placer
les mains ou les doigts aux endroits où ils risqueraient de se faire pincer.
PORTER DES VÊTEMENTS PROTECTEURS. Ne pas porter de vêtements
lâches, de gants, de cravates ou de bijoux, ces articles risquent de se faire
happer et de vous attirer dans les pièces mobiles. Porter TOUJOURS des
souliers anti-dérapants. Attacher les cheveux longs.

3
FRANÇAIS
FAIRE ATTENTION LORS DE L'UTILISATION D'OUTILS ÉLECTRIQUES.
Lorsqu'un outil électrique est utilisé avec le support mobile, TOUJOURS
suivre les consignes de sécurité contenues dans dans le manuel d'utilisation
qui accompagne l'outil électrique. Porter TOUJOURS des lunettes de
sécurité ou protège-yeux de sécurité lors de l'utilisation d'outils électriques.
Lors de l'utilisation d'outils électriques fixes sur votre support mobile,
comme une scie à onglets, s'assurer que l'outil est correctement fixé sur un
morceau de contre-plaqué séparé et que le contre-plaqué est solidement
fixé au support mobile. NE PAS fixer ou monter des outils
électriques fixes directement sur la table. Cela risquerait de provoquer des
blessures graves. Lors de l'utilisation d'un outil électrique portatif comme
une perceuse, une toupie, une ponceuse ou une règle : Assurez-vous
toujours que la pièce travaillée est solidement fixée au support mobile.
Cela permettra d'éviter les rebonds qui risquent de causer de graves
blessures corporelles.
NE PAS SE TENIR DEBOUT OU MONTER SUR LE SUPPORT MOBILE.
Elle risque de tomber ou de se renverser, et de provoquer des blessures
graves.
RANGER CORRECTEMENT L'OUTIL. Ne pas ranger le support mobile à
l'extérieur ou dans un endroit humide.
GARDER L'AIRE DE TRAVAIL PROPRE. TOUJOURS garder votre aire de
travail propre, nette et bien éclairée. NE PAS travailler ou placer les pieds de
du support mobile sur un sol avec de la sciure, de l'huile, de l'eau ou de la
cire, qui risqueraient de le rendre glissant.
ASSURER LA SÉCURITÉ DES AUTRES. Les visiteurs et les enfants
doivent rester à une distance sécuritaire de l’aire de travail, particulièrement
lors de l’utilisation d’un outil électrique. Les visiteurs doivent porter un
équipement sécuritaire identique à celui de l'utilisateur.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU
INTRODUCTION
Sortir toutes les pièces de l’emballage et vérifier chaque article par rapport à
la liste de pièces figurant à la pages 5-7 de ce manuel. S’assurer que tous
les articles ont été localisés avant de jeter l’emballage. Si quelque chose
manque ou si une pièce est brisée, communiquer avec le Service à la
clientèle au 1-866-206-0888.
Le support d’outil mobile HAUSSMANN est polyvalent, durable, et son prix
est raisonnable. Nous sommes certains que le support mobile HAUSSMANN
sera un ajout précieux à votre atelier.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Surface de la table de travail . . . . . . . . . 24-5/8 po Long. x 11-13/16 po Lang.
(63 cm Long. x 33 cm Larg.)
Capacité pondérale, répartie uniformément. . . . . . . . . . . . . . . 375 lb (170 kg)
Hauteur de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-1/4 po (79 cm)
CARACTÉRISTIQUES ET FICHE TECHNIQUE
FRANÇAIS
4

ARTICLE DESCRIPTION QTÉ
A Barre de retenue, avant A
B Barre de retenue, arrière B
2
1
1
Pied avantC C
1Ensemble de pied arrière, gaucheD D
1Ensemble de pied arrière, droitE E
F Assemblage de traverse 2 F
G
H
G Arrière de la surface de table 1
H Avant de la surface de table 1
5
FRANÇAIS
CONTENU DE L'EMBALLAGE ET LÉGENDE DU MATÉRIEL

6
FRANÇAIS
CONTENU DE L'EMBALLAGE ET LÉGENDE DU MATÉRIEL
ARTICLE DESCRIPTION QTÉ
J Assemblage de roue, gauche 1 J
KAssemblage de roue, droit 1 K
LPied 4 L
M Assemblage de la poignée 1 M
N Enrouleurs de cordon 2N
P Vis à tête hexagonale (M6 x 40) 12 P
Q Rondelle (6.4) 18 Q
RÉcrou hexagonal (M6) 14 R

ARTICLE DESCRIPTION QTÉ
S Vis à tête hexagonale (M6 x 45) S
T Écrou hexagonal, autobloquant (M6) T
4
8
6
Vis à tête cylindrique bombée (M8 x 55)U U
4Raccord de tableV V
4Rondelle (8.4)W W
X Pince 2 X
Y
Z
Y Vis à tête cylindrique (M6 x 25) 4
Z Valet d’établi 4
7
FRANÇAIS
CONTENU DE L'EMBALLAGE ET LÉGENDE DU MATÉRIEL

8
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
Fig. 1
Outils requis
Tournevis Phillips no 3 Deux clés à molette
ASSEMBLAGE DE LA BASE
REMARQUE : Pour un assemblage précis, l’ensemble des pieds arrière (D
et E) doivent avoir les barres de jonction articulées sur l’extérieur de
l’assemblage de la base. Voir la figure 1.
1.Fixer les barres de retenue avant (A) (avec le logo) aux pieds avant (C)
avec quatre vis à tête hexagonale (P), quatre rondelles (Q) et quatre
écrous hexagonaux (R) sur chaque extrémité. Commencer à visser les
écrous sans les serrer. Voir la figure 1.
2.Fixer la barre de retenue arrière (B) aux pieds arrière. Utilisez quatre
écrous à tête hexagonale (P), quatre rondelles (Q), et quatre écrous
hexagonaux (R) sur chaque extrémité. Commencer à visser les écrous
sans les serrer.
3.Fixer l’assemblage des pieds arrière (D of E) aux pieds avant avec 2 vis à
tête hexagonale (S), 4 rondelles (Q) et 2 écrous autobloquants (T). Noter
la rondelle (Q) entre la barre de jonction articulée et le pied avant.
Voir la figure 1.
P (10)
Q (12) R (8)
S (2)
T (4)
A
B
P
B
K
P
D
S
J
C
E
P
P
P
R
Q
Q
T
L
T
1/8 - 1/4"

9
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
4.Fixer l’assemblage de roues (J et K) avec une vis (P) et un écrou (T). Les
roues ne doivent pas toucher le plancher lorsque le support est en
position de travail. Il devrait y avoir un écart de 1/8 à 1/4 po entre la roue
et le plancher.
5.Ajouter les pieds (L) tel qu’illustré.
Fixer les 2 traverses à l’aide de 4 vis à tête hexagonale (S), 4 rondelles (Q)
et 4 écrous à tête hexagonale autobloquants (T). Veiller à ce que les
poignées soient placées vers l’avant de la table, comme il est illustré à la
figure 2.
Fig. 2
ASSEMBLAGE DES TRAVERSES À LA BASE
Q (4)
S (4)
T (4)
S
QF
T

10
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
Fig. 3
1.Fixer les surfaces avant et arrière (H et G) aux traverses (F) avec 4
raccords de surface (V), 4 vis à tête hexagonale (U), 6 rondelles (W) et 2
pinces (X). Fixer les vis à tête cylindrique bombée (U) sans les serrer. Voir
la figure 3.
2.Fixez l’assemblage de la poignée (M) à l’arrière du dessus de la table (G)
avec quatre vis (Y) et quatre écrous (R).
ASSEMBLAGE DE LA SURFACE DE LA TABLE À LA BASE
R (6)
U (4)
P (2)
W (4) X (2)
Y (4) Q (2)
T (4)
X
GRY
U
H
WF
V

11
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
3.Fixez les 2 enrouleurs de cordon (N) aux pieds avant (C) avec 2 vis à tête
hexagonale (P), 2 rondelles (Q), et 2 écrou hexagonaux (R). Voir la figure 4.
4.Déplacer la surface de la table avant (H) vers la surface de table arrière
(G) en tournant les poignées sur les assemblages de traverse (F) dans le
sens horaire. Voir la figure 5.
5.Serrer les vis à tête cylindrique bombée (U) en position A. Voir la figure 5.
6.Ouvrir un peu la table en tournant les poignées dans le sens antihoraire.
Serrer les vis à tête cylindrique bombée (U) en position B, mais sans trop
serrer. Les poignées doivent tourner librement. Si le mouvement est
difficile, desserrer les vis de 1/4 de tour. Voir la figure 6.
7.Serrer tous les écrous sur la base pour terminer l’assemblage. Ne pas trop
serrer. La table doit se plier facilement. Voir la figure 7.
A
H
G
F
A
OK
A
B
B
A

12
FRANÇAIS
UTILISATION
Fig. 8
MAINTENIR LES PIÈCES TRAVAILLÉES
Insérer la pièce travaillée entre les mâchoires de la table ou utiliser les
valets d’établi (Z) pour maintenir les pièces travaillées plus grosses et
d’une forme spéciale. Voir la figure 8.
Avant de commencer à travailler, toujours s’assurer que
tous les raccords de vis et les vis des poignées ont été
correctement serrés.
Max
15°
Z
Z

13
FRANÇAIS
FERMETURE DU SUPPORT MOBILE
Fig. 12
Pour plier votre support mobile :
1.Tirer les pièces articulées. Voir la figure 9.
2.Reposer un pied sur la barre de retenue avant, et avec les deux mains,
tirer dans la direction opposée sur les morceaux de la surface de table.
Voir la figure 10.
3.Retourner la surface de la table vers vous tout en gardant un pied sur la
barre de retenue avant. Voir la figure 11.
4.Ranger le support mobile. Voir la figure 12.
-90°
Fig. 10
Fig. 9
Fig. 11

14
FRANÇAIS
OUVERTURE DU SUPPORT MOBILE
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 13
Pour déplier votre support mobile :
1.Éloigner la surface de la table de vous tout en gardant un pied sur la
barre de retenue avant, en tirant sur les morceaux de la surface de table
en direction opposée. Voir la figure 13.
2.Tout en gardant un pied sur la barre de retenue avant, pousser les
morceaux de la surface de table. Voir la figure 14.
3.S’assurer que le support mobile est à niveau et que les pieds sont
bloqués en place en appuyant sur les pièces articulées. Voir la figure 15.
-90°

15
FRANÇAIS
GARANTIE
Merci d’avoir acheté cet outil HAUSSMANN. Ces outils ont été conçus pour
répondre à des normes de haute qualité très strictes et sont garantis pour
usage domestique contre tout défaut de fabrication pour 36 mois suivant la
date d’achat. Cette garantie n’a aucune incidence sur vos droits légaux.
En cas de mauvais fonctionnement de votre outil (bris, pièces manquantes,
etc.), veuillez appeler notre ligne de service pour parler à un technicien au
1-866-206-0888, du lundi au vendredi de 8h à 18 h, heure normale
de l’Est. RONA se réserve le droit de réparer ou remplacer l’outil
défectueux, à sa discrétion.
L’usure normale, incluant l’usure des accessoires, n’est pas couverte par
cette garantie. Ce produit est garanti durant 12 mois si utilisé de façon
normale. Toute garantie est invalide si le produit a été utilisé en surcharge
ou de façon non recommandée, ou a fait l’objet de négligence ou de
réparations non effectuées par un agent autorisé. L’usage professionnel
au quotidien et l’usage intensif ne sont pas garantis. Dû à l’amélioration
continue de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier les
spécifications de ce produit sans avertissement.

16
FRANÇAIS
LISTE DE PIÈCES

N˚ DÉ PIÈCE
117 010 333
117 010 335
117 010 136
119 900 303
119 900 304
119 900 306
117 900 098
117 900 097
119 900 301
119 900 448
116 600 518
119 900 305
119 900 302
116 750 142
116 700 026
116 700 023
116 700 081
116 710 020
116 710 091
116 610 118
116 720 112
117 010 009
116 720 052
116 610 522
119 900 014
116 750 142
116 700 026
116 700 023
116 700 081
116 710 020
116 710 091
116 610 118
116 720 112
117 010 009
116 720 052
116 610 197
116 720 126
116 600 517
116 720 051
119 900 015
116 600 522
116 600 518
DESCRIPTION
Barre de retenue, avant
Barre de retenue, arrière
Pied
Ensemble de pied arrière, gauche
Ensemble de pied arrière, droit
Assemblage de traverse
Arrière de la surface de table
Avant de la surface de table
Assemblage de roue, gauche
Assemblage de roue, droit
Pied
Assemblage de la poignée
Assemblage de l'enrouleur de cordon
Vis à tête hexagonale (M6 x 40)
Rondelle (6.4)
Écrou hexagonal (M6)
Vis à tête hexagonale (M6 x 45)
Écrou hexagonal, autobloquant (M6)
Vis à tête cylindrique bombée (M8 x 55)
Raccord de table
Rondelle (8.4)
Pince
Vis à tête cylindrique (M6 x 25)
Valet d’établi
SAC DE QUINCAILLERIE (1)
Vis à tête hexagonale (M6 x 40)
Rondelle (6.4)
Écrou hexagonal (M6)
Vis à tête hexagonale (M6 x 45)
Écrou hexagonal, autobloquant (M6)
Vis à tête cylindrique bombée (M8 x 55)
Raccord de table
Rondelle (8.4)
Pince
Vis à tête cylindrique (M6 x 25)
AUTRES PIÈCES
Poignée de déplacement
Poignée de déplacement de la goupille d’enroulement
Bouchon de l'enrouleur de cordon
Goupille de l'enrouleur de cordon
SAC DE QUINCAILLERIE (2)
Valet d'établi
Pied
QTÉ
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
4
1
2
12
18
14
6
8
4
4
4
2
4
4
12
18
14
6
8
4
4
4
2
4
1
1
1
1
4
4
Pièces d’origine
Pièces de rechange
17
FRANÇAIS
LISTE DE PIÈCES
N˚ DE CLÉ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ARTICLE
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

18
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
UNPACKING AND CHECKING CONTENTS . . . . . . . . . . . 19
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
FEATURES AND SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . .20
PACKAGE CONTENTS AND HARDWARE LEGEND . . . 21-24
ASSEMBLY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-29
FOLDING YOUR TOOL STAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
UNFOLDING YOUR TOOL STAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PARTS LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS
Safety items throughout this manual are labeled with WARNING
and CAUTION.
READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING. Read the owner’s
manual carefully. Learn its applications and limitations as well as the
specific potential hazards.
DO NOT USE FOR SCAFFOLDING OR AS A LADDER.
DO NOT OVERLOAD. Maximum capacity for the Mobile Tool Stand is
375 lbs (170 kg), evenly loaded across tabletop.
DO NOT APPLY AND UNBALANCED LOAD. This could cause the tool
stand to tip over.
FULLY OPEN BEFORE USE. Do not attempt to use your tool stand unless
the jaws are securely locked in place. Be sure the tool stand’s leg set frame
assembly is in the fully-opened position before using.
AVOID PINCH POINTS. To prevent personal injury while opening or
closing your tool stand, always avoid positioning hands or fingers where
they could get pinched.
USE CARE WHEN USING POWER TOOLS. When using a power tool with
the tool stand, ALWAYS follow the safety instructions in the power tool
owner’s manual. ALWAYS wear safety glasses or eye shields when operating
power tools. When operating a stationary power tool on your tool stand,
such as a miter saw, be sure the tool is securely bolted to a separate piece
of plywood and the plywood is securely clamped to the mobile tool stand.
DO NOT clamp or mount stationary power tools directly to tabletop. This
could cause serious injury. When operating a portable power tool such as a
drill, router, sander, or planner: Always be sure that the workpiece is
securely clamped to your tool stand. This will avoid kickback, which could
cause serious bodily injury.
Means that failure to follow this safety statement may
result in extensive product damage, serious personal
injury, or death.
Means that failure to follow this safety statement may
result in minor or moderate personal injury, or property
or equipment damage.
ENGLISH

19
DO NOT STAND OR CLIMB ON TOOL STAND. It could fall or tip over,
causing serious injury.
DRESS FOR SAFETY. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, or
jewelry, as these items can get caught and draw you into moving parts.
ALWAYS wear non-slip footwear. Tie back long hair. Roll long sleeves
above the elbow.
STORE PROPERLY. Do not store tool stand outdoors or in a damp location.
KEEP WORK AREA CLEAN. ALWAYS keep your work area clean,
uncluttered, and well lit. DO NOT work on or place tool stand legs on floor
surfaces that are slippery from sawdust, oil, water, or wax.
ENSURE SAFETY OF OTHERS. Keep visitors and children a safe distance
away from the work area, especially when operating a power tool. Visitors
should wear the same safety equipment as the operator.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
UNPACKING AND CHECKING CONTENTS
INTRODUCTION
Separate all parts from packaging materials and check each item with the
parts list in this manual, found on pages 21-23. Make sure all items are
accounted for before discarding any of the packing materials. If anything is
missing, or broken, contact Customer Service at 1-866-206-0888.
The HAUSSMANN Mobile Tool Stand is versatile, durable, and sensibly priced.
We are certain you will find the HAUSSMANN tool stand a valuable addition to
your workshop.
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH

Work table area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-5/8" L x 11-13/16" W
(63 cm L x 33 cm W)
Weight capacity, evenly loaded . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 lbs (170 kg)
Working height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-1/4" (79 cm)
FEATURES AND SPECIFICATIONS
20
ENGLISH
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Haussmann Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Royal Catering
Royal Catering RCMR-800P5 user manual

AVF Group
AVF Group 470706 installation instructions

Icy Box
Icy Box IB-2217 Series manual

Shure
Shure UA506 user guide

CHIEF
CHIEF Large Flat Panel Dual Arm Wall Mount PNR installation instructions

PEERLESS
PEERLESS Mobile Videowall Trolley PDVWM 2x2 46 55 L Installation and assembly