Health Zenith HZconnect 9302 User manual

To see operational and troubleshooting information and videos,
go to www.hzsupport.com
Dated receipt required for warranty replacement.
FEATURES
• Wi- connectivity
• Voice-activated
• 180° Motion sensor
• Energy saving LED
UNPACKING
Be sure to remove all contents from packaging and verify
all items are present before assembling this light xture.
is package includes the following items:
• Security Light
• Owner’s Manual
• HZconnect App Quick Start Guide
• Mounting Hardware
© 2019 HeathCo LLC 210286-01A
Connected LED Wired
Security Motion Light
Model: 9302
HARDWARE INCLUDED
Note: Six mounting bracket screws are included. e installation will only require two. Discard the unused mounting
bracket screws after installation.
Plastic plug #6 Mounting Bracket #8 Mounting Bracket
Screw (x2) Screw (x2)
Mounting Bolt Mounting Bolt (Pre-Installed in Light Fixture)
FRONT
Mounting Bracket Mini Screwdriver

2 To see operational and troubleshooting information and videos,
go to www.hzsupport.com
210286-01
IMPORTANT SAFETY AND INSTALLATION INFORMATION
Before installing security light, read all instructions carefully and keep owner’s manual for future reference.
• WARNING: To prevent electric shock, ensure that the power is disconnected before installation.
• WARNING: Risk of re. Keep the lamp heads at least 2 in. from combustible materials.
• WARNING: Shock hazard.For eave mounting,the center of the junction box must be located at least 4 1/2" (11.5 cm)
from the outside edge of the eave.
• CAUTION: To avoid water damage and the risk of electrical shock, the motion sensor controls must be facing the
ground when the installation is complete.
• CAUTION: Keep the lamp heads 30° below horizontal to avoid water damage and electrical shock.
• CAUTION: Burn hazard. Allow the light xture to cool before touching.
• NOTICE: Do not connect this light xture to a dimmer switch or timer.
• is light xture requires 120-volts AC.
• is light xture must be properly grounded.
• Some electrical codes require installation by a qualied electrician.
• is xture is designed for outdoor installation and should be mounted to a wall or eaves.
• To achieve best results,this xture should be mounted 8 feet (2.4 meters) above the ground.Note: If xture is mounted
higher than 8 ft. (2.4 meters), aiming the sensor down will reduce coverage distance.
e motion sensor on this light xture detects “motion” by the movement of heat across the coverage area.e motion
sensor is more sensitive to the movement of heat moving across the coverage area and less sensitive to the movement
of heat directly towards it.
Note: Light xture and sensor should be mounted as shown above when installed (depending upon type of installation).
Least Sensitive Most Sensitive
Motion Motion
Sensor
Wall Mount Eave Mount
1 MIN 5 MIN
TEST 20 MIN
L M H
OFF 3H
DUSK TO DAWN
6H
ON TIME
SENS.
DUAL BRITE
R
E
S
E
T
THIS SIDE UP
1 MIN 5 MIN
TEST 20 MIN
L M H
OFF 3H
DUSK TO DAWN
6H
ON TIME
SENS.
DUAL BRITE
R
E
S
E
T
THIS SIDE UP

To see operational and troubleshooting information and videos, 3
go to www.hzsupport.com
210286-01
INSTALLATION
WARNING: Turn power o at circuit breaker or fuse.
Place tape over circuit breaker switch and verify power is
o at the xture.
is xture comes with an “Easy Install” mounting plate. It is pre-
assembled on the xture for shipping.
1. Unscrew the large mounting bolt connecting the light xture to
themountingplateand removethemounting plate (see Figure1).
e mounting bolt is designed to stay in the light xture.
2. Install the mounting bracket with the stamped word “FRONT”
facing away from the junction box (see Figure 2).Use the mount-
ing bracket screws that best t the junction box.
3. Route the junction box wires through the hole in the mounting
plate (see Figure 3).
4. Place the mounting plate against the junction box (see Figure3).
• Wall Mounted – e “UP” arrow must point upward
• EaveMounted–e“UP”arrowmustpointtowardthebuilding
5. Insert the small mounting bolt through the mounting plate hole
located below the threaded hole.read the bolt into the center
holeofthemountingbracket (see Figure3).Tighten bolt securely.
WIRING
Insert the junction box wires into the side of the terminal block and
aroundthe groundscrew(seeFigure4).Tightenterminalblockscrews
and ground screw to secure wires.
• White to “N (White)”
• Black to “L (Black)”
• Bare or green ground wire to GND (ground) screw.
FINAL ASSEMBLY
1. Double check that all wiring connections are securely connected.
2. Align the bottom edge of the light xture with the bottom edge
of the mounting plate.Tilt the light xture toward the mounting
plate, making sure the light xture is centered on the mounting
plate.
IMPORTANT: e two pins on the rear of the light xture must
insert into the terminal block for the light to work.
3. Tightenthemountingboltsecurelybeingcarefulnottoovertighten
(see Figure 5).
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
FRONT
FRONT
FRONT
N (White/
Blanc/Blanco)
GND
Terre
Tierra
UP/Haut/Arriba
L (Black/
Noir/Negro)
FRONT
N (White/
Blanc/Blanco)
GND
Terre
Tierra
UP/Haut/Arriba
L (Black/
Noir/Negro)
N (White/
Blanc/Blanco)
GND
Terre
Tierra
UP/Haut/Arriba
L (Black/
Noir/Negro)

4 To see operational and troubleshooting information and videos,
go to www.hzsupport.com
210286-01
IMPORTANT:
• If wall mounted, make sure the xture is mounted with the
sensor below the lamp heads.
• If eave mounted, mount the xture with sensor facing away
from the house wall. Rotate the sensor so the controls on the
bottom of the sensor (see Figure 7) face the ground.
4. Push the plastic plug rmly into the mounting bolt hole on the
light xture (see Figure 5).
5. Caulkaroundmounting plate and mountingsurface with silicone
weather sealant (see Figure 6).
TESTING AND ADJUSTMENTS
Figure 6
Figure 7
Figure 8
1 MIN 5 MIN
TEST 20 MIN
L M H
OFF 3H
DUSK TO DAWN
6H
ON TIME
SENS.
DUAL BRITE
R
E
S
E
T
Figure 5
CAUTION:To avoid water damage and risk of electrical
shock, motion sensor controls must be facing the ground
when installation is complete.
1. Turn on the circuit breaker and light switch.
Note: e motion sensor has a 1 minute warm up period before
it will detect motion.When rst turned on wait for the red LED
indicator to start blinking slowly (1 minute).
2. Slide the sensitivity (SENS) switch to the “L” position, the
ON-TIMEswitchtotheTESTposition,andtheDUALBRITE
switch to the OFF position (see Figure 7).
3. Walk through the coverage area noting where you are when the
lights turn on. Also, the LED indicator behind the motion sen-
sor lens will glow blue when motion is detected (see Figure 8).
Note: e blue LED will turn o 30 seconds after all motion has
stopped.
4. If needed, gently grasp the motion sensor and move it from side
to side or up and down to adjust the detection zone.
5. If needed,gently grasp the lamp heads and move them from side
to side or up and down to adjust the light coverage area.
FINAL SETUP
IMPORTANT: All of the settings on the motion sensor are also con-
trolled through the HZconnect app. However, if the light loses wi-
connection (the LED indicator will blink blue), the motion sensor
settings will control the light until wi- connection is reestablished.
Once the light reconnects to wi-,the settings in the app will control
the light.
1. Adjust the sensitivity (SENS) switch as needed (“L”,“M”, “H”).
Sensitivity set too high may increase false triggering.
2. Set the amount of ON-TIME you want the lights to stay on after
all motion has stopped (1, 5, or 20 minutes).
LED Indicator

To see operational and troubleshooting information and videos, 5
go to www.hzsupport.com
210286-01
3. Set the DUALBRITE switch to the amount of time
after dusk you want the lights on at low level (O, 3,
6 Hrs., Dusk-to-Dawn). See
DualBrite Timer
section
for more information.
4. GototheAppStoreSM andsearchforthe“HZconnect”
app or Google Play™ and search for “HeathZenith”
and download the HZconnect app . See the
enclosed instruction sheet,“Connecting to your new
HZconnect device”, for more details.
5. Oncestep4iscomplete,opentheHZconnectappand
log into the account. Use the app to set the controls
for the light xture.
LED Indicator
• RED + Solid: Light is warming up – Stays in this mode
until the light is ready.
• RED + ashing (1 second ON / 1 second OFF): Light
is in wi- connection mode.
• BLUE + ashing: Light is connecting to the internet.
• BLUE + (2 Minutes ON): Light is connected to the
internet.
• BLUE: When motion is detected,the LED will be ON
until all motion has stopped for 30 seconds.
ForadditionalinformationconcerningthislightortheHZ-
connect app, visit www.heath-zenith.com/HZconnect.
IMPORTANT CONSIDERATIONS
AVOID AIMING THE SENSOR AT:
• Below are examples of objects that might produce heat
and may cause the motion sensor to trigger:
• Pools of Water • Air Conditioners
• Dryer Vents • Animals
• Heating Vents • Automobile Trac
If you suspect that a heat source of this type is triggering
the motion sensor, reduce the sensitivity.
• Areaswherepetsortracmaytriggerthemotionsensor.
• Nearby large,light-colored objects reecting light may
trigger the shut-o feature. Do not point other lights
at the motion sensor.
SEASONAL CHANGES:
e motion sensor works by sensing temperature changes
across its eld of view. e closer the surrounding tem-
perature is to a person’s body heat, the less sensitive the
sensor will appear.e greater the temperature dierence,
the more sensitive the sensor will appear.Use the sensitiv-
ity control in the app to adjust the setting as the outside
temperature changes for the dierent seasons. is is a
normal part of the light sensor’s operation.
DUALBRITE TIMER
“DualBrite” mode is a selectable feature within the app
that turns the light on at a reduced (accent) level at dusk.
When motion is detected, the light will increase to full
bright for the amount of the ”Full Brite Setting” (1, 5, or
20 minutes) then returns to “DualBrite” mode.e light
will stay on at the reduced light level for the amount of
timeselected(O,3hr.,6hr.,dusk-to-dawn)andthenturn
o completely. Once the “DualBrite Time” runs out, the
lightwillturnONonlywhenmotion isdetected.Selecting
OFFdisablesthe“DualBrite”feature,howeverthemotion
sensing features will continue to work.
RESET BUTTON
islight can beresetto the originalfactorysettingseither
by using the reset button on the bottom of the sensor or
throughtheHZconnectapp.Note: Afterresettingthelight,
it may take up to 5 minutes for the light to be removed
from the HZconnect app.
• Reset Button (see Figure 7) – Use a paper clip to press
the RESET button for 15 seconds to reset the light.
ForadditionalinformationconcerningthislightortheHZ-
connect app ,visit www.heath-zenith.com/HZconnect.

6 To see operational and troubleshooting information and videos,
go to www.hzsupport.com
210286-01
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
e light will not come on. 1. Light switch is turned o.
2. Fuse is blown or circuit breaker is turned o.
3. Daylight turn-o (photocell) is in eect.
4. e circuit wiring is incorrect, if this is a new
installation.
5. e motion sensor is aimed in the wrong
direction.
6. e outside air temperature is close to the
same as a person’s body heat.
7. e light has been turned “OFF” using the
app.
1. Turn light switch on.
2. Replace fuse or turn circuit breaker on.
3. Recheck after dark.
4. Verify wiring is correct.
5. Re-aim the motion sensor to cover the
desired area.
6. Increase the sensitivity setting. See
Seasonal
Changes
on page 5 for more information.
7. Use the app to set the light to “AUTO”
mode.
e light comes on during
the day. 1. e motion sensor may be installed in a
relatively dark location.
2. e “Full Brite Time” in the app is set to
“TEST”.
1. e light xture is operating normally under
these circumstances.
2. Set the “Full Brite Time”in the app to the 1,
5, or 20 minute setting.
e light comes on for no
apparent reason. 1. e motion sensor may be sensing small
animals or automobile trac.
2. Sensitivity is set too high.
3. e “DualBrite Time” in the app is in the 3
hour, 6 hour, or dusk-to-dawn setting.
4. e outside temperature is much warmer or
cooler than a person’s body heat (summer or
winter).
5. e light xture is wired through a dimmer
or timer.
1. Decrease the sensitivity setting or reposition
the motion sensor.
2. Decrease the sensitivity setting.
3. e light xture is operating normally under
these circumstances.
4. Decrease the sensitivity setting. See
Seasonal
Changes
on page 5 for more information.
5. Do not use a dimmer or timer to control the
light xture. Replace the dimmer or timer
with a standard on/o wall switch.
SPECIFICATIONS
Motion Sensing Range.........................Up to 70 ft. (21 m) [varies with surrounding temperature].
Motion Sensing Angle .........................Up to 180°
Power Requirements.............................120 VAC, 60 Hz
Electrical load – LED...........................26 Watts
Oine Operating Modes.....................TEST and MOTION ACTIVATED
ON-Timer............................................1, 5, 20 minutes (Night Only)
Test Timer............................................5 Seconds (Day and Night)
Sensitivity (SENS) ...............................“L”,“M”,“H”
LED Lumens .......................................2000
LED color temperature ........................5000K

To see operational and troubleshooting information and videos, 7
go to www.hzsupport.com
210286-01
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
e lights turn o too late
in Dusk-to-Dawn setting. e light xture may be installed in a relatively
dark location. Relocate the light xture or use the 3 hour or 6
hour setting.
e lights stay on
continuously. 1. e motion sensor may be picking up a heat
source like an air vent, dryer vent, or brightly
painted, heat-reective surface.
2. e light has been turned “ON”using the
app.
3. e light xture is wired through a dimmer
or timer.
4. e light xture is on the same circuit as a
motor, transformer, or uorescent bulb.
1. Decrease the sensitivity setting or reposition
the motion sensor.
2. Use the app to set the light to “AUTO” or
“OFF” mode.
3. Do not use a dimmer or timer to control the
light xture. Replace the dimmer or timer
with a standard on/o wall switch.
4. Install the light xture on a circuit without
motors, transformers, or uorescent bulbs.
e lights ash on and o. 1. Heat or light from the lamp heads may be
turning the motion sensor on and o.
2. Heat is being reected from other objects
and may be turning the motion sensor on
and o.
3. e “Full Brite Time” is in “TEST” mode
and warming up.
4. A utility company has installed a Smart
Meter device close to the light xture.
1. Reposition the lamp heads away from the
motion sensor.
2. Decrease the sensitivity setting or reposition
the motion sensor.
3. While in TEST mode, the light only stays on
for 5 seconds. Set the “Full Brite Time” in the
app to the 1, 5, or 20 minute setting.
4. e Smart Meter device can create an
interference with motion sensing lights.
Relocate the light xture away from this type
of meter.
e lights ash once then
stay o in manual mode. e motion sensor is detecting light from the
lamp heads. Reposition the lamp heads to keep the area below
the motion sensor relatively dark.

8 To see operational and troubleshooting information and videos,
go to www.hzsupport.com
210286-01
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
is is a “Limited Warranty”which gives you specic legal rights. You may also have other rights which vary from
state to state or province to province.
For a period of 1 year from the date of purchase,any malfunction caused by factory defective parts or workmanship
will be, at the sole option of HeathCo LLC, either repaired or replaced at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse,abuse or negligence,light bulbs, batteries,
and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modication of the product
or of any furnished component will void this warranty in its entirety.is warranty does not include reimbursement
for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. HeathCo
LLC reserves the right to discontinue products and to change specications at any time without incurring any
obligation to incorporate new features in products previously sold.
is warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and com-
ponents that a customer uses in conjunction with our products.
THISWARRANTYISEXPRESSLYINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY,REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY
OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFI-
CALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT,INCIDENTAL,OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE
SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to
store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the
problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F).
You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045
Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase,
and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.

Para ver más información y vídeos sobre operación y resolución de problemas, 9
visite www.hzsupport.com
210286-01
© 2019 HeathCo LLC 210286-01 S
Se necesita elrecibofechado para reemplazo bajo garantía.
CARACTERÍSTICAS
• Conectividad Wi-
• Voz activada
• Detector de movimiento de 180 °
• LED de ahorro de energía
DESEMPAQUE
Asegúrese de retirar todo el contenido del empaque y
vericar que todos los elementos estén incluidos antes de
ensamblar este aparato de luz. Este paquete incluye los
siguientes elementos:
• Luz de seguridad
• Manual del propietario
• Guía de inicio rápido de la aplicación HZconnect
• Ferretería de montaje
FERRETERÍA INCLUIDA
Nota: Se incluyen seis tornillos para el soporte de montaje. La instalación sólo requiere dos. Deseche los tornillos del
soporte de montaje no utilizados luego de la instalación.
Enchufe de Tornillo n°6 de soporte Tornillo n°8 de soporte
plástico de montaje (x2) de montaje (x2)
Tornillo de montaje Tornillo de montaje (Preinstalado en el aparato)
FRONT
Soporte de montaje Mini-destornillador
Luz LED de seguridad y
detectora de movimiento
conectada
Modelo: 9302

10 Para ver más información y vídeos sobre operación y resolución de problemas,
visite www.hzsupport.com
210286-01
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN
Antes de instalar la luz de seguridad, lea todas las instrucciones con cuidado y guarde el manual del propietario para
futura referencia.
• ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la alimentación esté desconectada antes de la ins-
talación.
• ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Mantenga las bombillas alejadas al menos 2 pulgadas (51mm) de materiales
combustibles.
• ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. Para montaje en aleros,el centro de la caja de conexiones debe estar ubicado
al menos a 4 1/2 Pulg. (11,5 cm) desde el borde exterior del alero.
• PRECAUCIÓN: Para evitar daños por el agua y el riesgo de una descarga eléctrica, los controles del detector de movi-
miento deben estar de cara al suelo cuando la instalación esté terminada.
• PRECAUCIÓN: Mantenga los porta bombillas inclinados a 30° por debajo de la línea horizontal para evitar daños por
el agua o una descarga eléctrica.
• PRECAUCIÓN: Peligro de quemaduras. Deje que el aparato de luz se enfríe antes de tocarlo.
• AVISO: No conecte este aparato de luz a un interruptor reductor de luz ni a un temporizador.
• Este aparato de luz requiere 120 voltios CA.
• Este aparato de luz debe estar correctamente conectado a tierra.
• Algunas normativas eléctricas exigen que la instalación la realice un electricista calicado.
• Este aparato está diseñado para una instalación al aire libre y se lo debe montar en una pared o en aleros.
• Para lograr los mejores resultados, este aparato debe montarse a 8 pies (2,4 metros) por encima del suelo. Nota: Si el
aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura.
El detector de movimiento de este aparato de luz detecta “movimiento” debido al movimiento del calor a través del
área de cobertura. El detector de movimiento es más sensible a la circulación del calor que se mueve a través del área de
cobertura y menos sensible a la circulación del calor que va directamente hacia él.
Nota: La lámpara y el sensor debe montarse como se indica arriba, una vez instalado (según el tipo de instalación).
Lo menos sensible Lo más sensible
Detector
Movimiento Movimiento
Montaje en pared Montaje en alero
1 MIN 5 MIN
TEST 20 MIN
L M H
OFF 3H
DUSK TO DAWN
6H
ON TIME
SENS.
DUAL BRITE
R
E
S
E
T
THIS SIDE UP
1 MIN 5 MIN
TEST 20 MIN
L M H
OFF 3H
DUSK TO DAWN
6H
ON TIME
SENS.
DUAL BRITE
R
E
S
E
T
THIS SIDE UP

Para ver más información y vídeos sobre operación y resolución de problemas, 11
visite www.hzsupport.com
210286-01
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el fusible
o cortacircuitos. Coloque cinta encima del interruptor de
cortacircuitos y verique que la energía está apagada en
la luminaria.
INSTALACIÓN
Estedispositivovieneconunaplacademontaje“EasyInstall”(conexión
rápida). Está pre-instalado en el aparato para ser enviado.
1. Desenrosqueeltornillograndedemontajequeconectala lámpara
a la placa de montaje y retire la placa de montaje (ver Figura 1).El
tornillo de montaje está diseñado para permanecer en la lámpara.
2. Instaleel soportedemontaje con la palabra estampada“FRONT”
de espaldas a la caja de conexiones (vea la Figura 2). Use los
tornillos del soporte de montaje que mejor se adapten a la caja
de conexiones.
3. Pase los cables de la caja de conexiones por el agujero que está
en la placa de montaje (vea la Figura 3).
4. Coloque la placa de montaje contra la caja de conexiones (vea la
Figura 3).
• Montaje en pared - La echa “UP”debe apuntar hacia arriba.
• Montajeen alero-Laecha“UP”debeapuntarhaciaeledicio.
5. Inserte el tornillo pequeño de montaje por el agujero de la placa
de montaje situado debajo del agujero roscado.Enrosque el perno
eneloricio central delsoporte de montaje (ver Figura3).Apriete
el perno de forma segura.
CABLEADO
Inserte los cables de la caja de conexiones en el lado del bloque de
terminales y al rededor del tornillo de tierra (ver la Figura 4). Aprie-
te los tornillos del bloque de terminales y el tornillo de tierra para
asegurar los cables.
• Blanco con “N (blanco)”
• Negro con “L (negro)”
• Alambre desnudo o verde con el tornillo GND (tierra)
MONTAJE FINAL
1. Asegúrese de que todas las conexiones de los cables estén bien
conectadas.
2. Alinee el borde inferior de la lámpara con el borde inferior de la
placa de montaje. Incline la lámpara hacia la placa de montaje,
asegurándose de que la lámpara esté centrada en la placa de
montaje.
IMPORTANTE: Las dos clavijas de la parte posterior de la lám-
para se deben insertar en el bloque de terminales para que la luz
funcione.
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
FRONT
FRONT
FRONT
N (White/
Blanc/Blanco)
GND
Terre
Tierra
UP/Haut/Arriba
L (Black/
Noir/Negro)
FRONT
N (White/
Blanc/Blanco)
GND
Terre
Tierra
UP/Haut/Arriba
L (Black/
Noir/Negro)
N (White/
Blanc/Blanco)
GND
Terre
Tierra
UP/Haut/Arriba
L (Black/
Noir/Negro)

12 Para ver más información y vídeos sobre operación y resolución de problemas,
visite www.hzsupport.com
210286-01
3. Apriete bien el tornillo de montaje teniendo cuidado de no
apretarlo demasiado (vea la Figura 5).
IMPORTANTE:
• Si lo monta en la pared, asegúrese de que el aparato esté
montado con el detector debajo de las cabezas de la lámpara.
• Si lo monta en un alero, monte el aparato con detector de
espaldas a la pared de la casa. Gire el detector de modo que
los controles en la parte inferior del detector (vea la Figura 7)
miren hacia el suelo.
4. Empuje el tapón de plástico rmemente en el oricio del perno
de montaje de la lámpara (vea la Figura 5).
5. Calafatee alrededor de la placa de montaje y de la supercie de
montaje con un sellador de silicona (vea la Figura 6).
PRUEBAS Y AJUSTES
PRECAUCIÓN: Para evitar daños por el agua y el riesgo
de una descarga eléctrica, los controles del detector de mo-
vimiento deben estar de cara al suelo cuando la instalación
esté terminada.
1. Conecte el disyuntor y el interruptor de la luz.
Nota: El detector de movimiento tiene un período de 1 minuto de
calentamientoantesdedetectarmovimiento.Cuandoloencienda
por primera vez, espere a que el indicador LED rojo comience a
parpadear lentamente (1 minuto).
2. Deslice el interruptor de sensibilidad (SENS) a la posición “L”,
el interruptor ON-TIME a la posición TEST, y el interruptor
DUALBRITE a la posición OFF (vea la Figura 7).
3. Camine por el área de cobertura y note dónde está usted cuando
las luces se encienden.Además,el indicador LED detrás de la lente
del detector de movimiento se iluminará en azul cuando se detecte
movimiento (vea la Figura 8). Nota: El LED azul se apagará 30
segundos después de que se haya detenido todo movimiento.
4. Si es necesario, sujete suavemente el detector de movimiento y
muévalo de lado a lado o de arriba hacia abajo para ajustar la zona
de detección.
5. Si es necesario, sujete suavemente los cabezales de la lámpara y
muévalas de lado a lado o de arriba hacia abajo para ajustar el
área de cobertura de la luz.
Figura 6
Figura 7
Figura 8
1 MIN 5 MIN
TEST 20 MIN
L M H
OFF 3H
DUSK TO DAWN
6H
ON TIME
SENS.
DUAL BRITE
R
E
S
E
T
Figura 5
Indicador LED

Para ver más información y vídeos sobre operación y resolución de problemas, 13
visite www.hzsupport.com
210286-01
REGULACIÓN FINAL
IMPORTANTE: Todos los ajustes en el detector de mo-
vimiento también se controlan a través de la aplicación
HZconnect. Sin embargo, si la luz pierde la conexión
wi- (el indicador LED parpadeará en azul), los ajustes
en el detector de movimiento controlarán la luz hasta
que se restablezca la conexión wi-. Una vez que la luz se
vuelve a conectar a wi-,la conguración de la aplicación
controlará la luz.
1. Ajusteelinterruptordesensibilidad(SENS),segúnsea
necesario(“L”,“M”,“H”).Unasensibilidaddemasiado
alta puede aumentar las falsas alarmas.
2. Ajustelacantidadde duración(ON-TIME)quedesea
que las luces se queden prendidas después de que todo
movimiento haya cesado (1, 5 o 20 minutos).
3. Para una iluminación ornamental de baja intensidad,
ponga el interruptor de DUALBRITE en la posición
de3,6,o delDusk-to-Dawn(atardecer-al-amanecer).
Vea la sección
Temporizador DualBrite
para más infor-
mación.
4.
VayaalaAppStore
SM
ybusquelaaplicación“HZconnect”
o Google Play™ y busque “HeathZenith”y descargue
la aplicación “HZconnect” . Consulte la hoja de
instrucciones adjunta,
“
Cómo conectarse a su nuevo
dispositivo HZconnect”, para obtener más detalles.
5. Una vez que complete el paso 4, abra la aplicación
HZconnect e inicie sesión en la cuenta. Use la apli-
cación para congurar los controles de la lámpara.
Indicador LED
• ROJO + Sólido: la luz se está calentando: permanece
en esta modalidad hasta que la luz esté lista.
• ROJO + parpadeante (1 segundo ENCENDIDO /
1 segundo APAGADO): la luz está en modalidad de
conexión wi-.
• AZUL + intermitente: la luz se está conectando al
internet.
• AZUL + (2 minutos ENCENDIDO): la luz está
conectada al Internet.
• AZUL: cuando se detecta movimiento, el LED estará
ENCENDIDO hasta que todo movimiento se haya
detenido por 30 segundos.
Paraobtenerinformaciónadicionalsobreestaluzolaaplicación
HZconnect, visite www.heath-zenith.com/HZconnect.
CONSIDERACIONES IMPORTANTES
EVITE APUNTAR EL DETECTOR A:
• A continuación hay ejemplos de objetos que pueden
producir calor y pueden causar que el detector de mo-
vimiento se active:
• Pozos de agua • Acondicionadores de aire
• Ventosas de la secadora • Animales
• Ventosas de calefacción • Tráco de carros
Si sospecha que una fuente de calor de este tipo está
activando el detector de movimiento, reduzca la sensi-
bilidad.
• Zonas donde animales domésticos o el tráco puedan
activar el detector de movimiento.
• Los objetos grandes cercanos y de colores resplande-
cientes que reejan la luz del día pueden hacer que el
detector se apague.No apunte otras luces al detector de
movimiento.
CAMBIOS DE TEMPORADA:
Eldetectordemovimientofuncionadetectandoloscambios
detemperatura a través de su campo de visión.Cuantomás
cerca esté la temperatura ambiente al calor del cuerpo de
una persona,el detector aparecerá menos sensible.Cuanto
mayor sea la diferencia de temperatura, mayor aparecerá
la sensibilidad del detector. Use el control de sensibilidad
en la aplicación para ajustar la conguración a medida
que cambia la temperatura exterior para las diferentes
estaciones. Esta es una parte normal del funcionamiento
del detector de luz.

14 Para ver más información y vídeos sobre operación y resolución de problemas,
visite www.hzsupport.com
210286-01
TEMPORIZADOR DUALBRITE
La modalidad “DualBrite” es una función seleccionable
dentrodelaaplicaciónqueenciendelaluzaunnivel(acento)
reducido al anochecer.Cuando detecta movimiento,la luz
aumentará a brillantez total de acuerdo a la cantidad de
“Conguración de brillantez total” (1, 5 o 20 minutos) y
luego regresará a la modalidad “DualBrite”. La luz per-
mancerá encendida a nivel de luz reducida de acuerdo al
tiempo seleccionado (apagado,3 hr.,6 hr.,dusk-to-dawn)
y luego se apagará por completo. Una vez que se agota
el “Tiempo DualBrite”, la luz se ENCENDERÁ solo
cuando detecte movimiento.Si selecciona OFF desactiva
la función “DualBrite”,sin embargo,las características de
detección de movimiento seguirán funcionando.
BOTÓN DE REINICIO
Esta luz se puede restablecer a la conguración original de
fábrica usando el botón de reinicio en la parte inferior del
detectorousandolaaplicaciónHZconnect.Nota: Después
de restablecer la luz, la luz puede tomar hasta 5 minutos
en eliminarse de la aplicación HZconnect.
• Botón de reinicio (vea la Figura 8): use un clip para
papel para presionar el botón DE REINICIO por 15
segundos para reiniciar la luz.
Paraobtenerinformaciónadicionalsobreestaluzolaaplicación
HZconnect, visite www.heath-zenith.com/HZconnect.
ESPECIFICACIONES
Rango de detección de movimiento.............. Hasta 21 m (varía con la temperatura circundante).
Ángulo de detección de movimiento............ Hasta 180°
Requisitos de Energía................................... 120 VCA, 60 Hz
Carga eléctrica – DEL.................................. 26 Vatios
Modalidades de operación sin conexión ....... PRUEBA y ACTIVADO POR MOVIMIENTO
Temporizador de duración (del encendido).. 1, 5 o 20 minutos (Solo nocturna)
Temporizador de prueba............................... 5 segundos (Día y noche)
Alcance (SENS) ........................................... “L”,“M”,“H”
Lúmenes LED.............................................. 2000
LED de temperatura de color....................... 5000K

Para ver más información y vídeos sobre operación y resolución de problemas, 15
visite www.hzsupport.com
210286-01
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La luz no se enciende. 1. El interruptor de la luz está apagado.
2. El fusible está quemado o el disyuntor está
desconectado.
3. El apagado de la luz diurna (fotocélula) está
vigente.
4. El cableado del circuito es incorrecto, si esta
es una instalación nueva.
5. El detector de movimiento está enfocando a
la dirección incorrecta.
6.
La temperatura del aire exterior está cercana al
calor corporal de una persona.
7. La luz se ha APAGADO con la aplicación.
1. Encienda el interruptor de la luz.
2. Cambie el fusible o conecte el disyuntor.
3. Vuelva a revisar al amanecer.
4. Verique que el cableado esté correcto.
5. Vuelva a enfocar el detector de movimiento para
que cubra el área deseada.
6. Aumente el ajuste de sensibilidad.Vea
Cambios de
Temporada
en la página 13 para más información.
7. Use la aplicación para congurar la luz a la
modalida “AUTO”.
La luz se enciende
durante el día. 1.
El detector de movimiento puede estar instalado
en un sitio relativamente oscuro.
2. El “Tiempo de brillantez total” en la
aplicación está congurado en “PRUEBA”.
1.
El aparato de luz está operando normalmente bajo estas
circunstancias.
2. Establezca el “Tiempo de brillantez total”en
la aplicación en la conguración de 1, 5 o 20
minutos.
La luz se enciende sin
razón aparente. 1. El detector de movimiento puede estar
detectando pequeños animales o tráco
automotor.
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
3. El “Tiempo DualBrite”en la aplicación está
en la conguración de 3 horas, 6 horas o
desde el anochecer hasta el amanecer.
4. La temperatura exterior está más caliente o
más fría que el calor corporal de una persona
(verano o invierno).
5. El aparato de luz está cableado a través de un
reductor de luz o de un temporizador.
1. Reduzca la sensibilidad o vuelva a colocar el
detector de movimiento.
2. Reduzca la sensibilidad.
3. El aparato de luz está operando normalmente bajo
estas circunstancias.
4. Reduzca la sensibilidad. Vea
Cambios de Temporada
en la página 13 para más información.
5.
No use un reductor de luz o un temporizador para
controlar el aparato de luz. Cambie el reductor de
luz o el temporizador por un interruptor de pared
estándar de encendido/apagado.
Las luces se apagan
demasiado tarde en la
calibración crepúsculo-
al-amanecer.
El aparato de luz puede estar instalado en un
sitio relativamente oscuro. Vuelva a ubicar el aparato de luz o utilice la calibración
3 horas o 6 horas.

16 Para ver más información y vídeos sobre operación y resolución de problemas,
visite www.hzsupport.com
210286-01
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Las luces permanecen
encendidas
constantemente.
1.
El detector de movimiento puede estar
absorbiendo calor de una fuente de calor como
una ventosa de aire,una secadora de aire,o una
supercie pintada con colores brillantes y que
reeja el calor.
2. La luz se ha “ENCENDIDO” usando la
aplicación.
3. El aparato de luz está cableado a través de un
reductor de luz o de un temporizador.
4. El aparato de luz está en el mismo circuito
que un motor, transformador o tubo
uorescente.
1. Reduzca la sensibilidad o vuelva a colocar el
detector de movimiento.
2. Use la aplicación para congurar la luz en la
modalidad “AUTO”u “OFF”.
3. No use un reductor de luz o un temporizador para
controlar el aparato de luz. Cambie el reductor de
luz o el temporizador por un interruptor de pared
estándar de encendido/apagado.
4. Instale el aparato de luz en un circuito sin motores,
transformadores o tubos uorescentes.
Las luces se encienden
y se apagan. 1. El calor o la luz de las bombillas puede
estar encendiendo y apagando al detector de
movimiento.
2. El calor reejado desde otro objeto puede
estar encendiendo y apagando al detector de
movimiento.
3. El “Tiempo de brillantez total” está en la
modalidad “TEST”(“PRUEBA”)y se está
calentando.
4. Una empresa de servicios públicos ha
instalado un dispositivo de medidor
inteligente cerca de la lámpara.
1. Vuelva a colocar los cabezales de la lámpara lejos
del detector de movimiento.
2. Reduzca la sensibilidad o vuelva a colocar el
detector de movimiento.
3. Mientras está en la fase PRUEBA, la luz sólo
queda encendida por 5 segundos. Establezca el
“Tiempo de brillantez total”en la aplicación en la
conguración de 1, 5 o 20 minutos.
4. El dispositivo Smart Meter puede crear una
interferencia con las luces de detección de
movimiento. Reubique la lámpara lejos de este
tipo de medidor.
Las luces destellan
una vez y luego
permanecen apagadas
en la fase manual.
El detector de movimiento está detectando luz
de los cabezales de la lámpara. Vuelva a colocar los cabezales de la lámpara
para mantener el área por debajo del detector de
movimiento relativamente oscura.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS

Para ver más información y vídeos sobre operación y resolución de problemas, 17
visite www.hzsupport.com
210286-01
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales especícos. Usted puede también tener otros
derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 1 año a partir de la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento causado por piezas defec-
tuosas o por mano de obra será reparado o reemplazado sin cargo alguno, a criterio exclusivo de HeathCo LLC.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, ba-
terías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modicaciones
del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no
incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado,
o costos de transporte de retorno. HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar
especicaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas caracte-
rísticas en los productos vendidos con anterioridad.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o
componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS
O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CON-
DICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER
PROPÓSITOOUSOENPARTICULAR,YESPECIFICAMENTEENLUGARDETODOSLOSDAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y
NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO
ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS
A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados
o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,de modo que la limitación
o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de
devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el
problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V). Usted
puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045
Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y
Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

18 Visitez www.hzsupport.com pour des renseignements
et des vidéos sur l'utilisation et le dépannage
210286-01
© 2019 HeathCo LLC 210286-01 F
Reçu daté nécessaire pour remplacement sous garantie.
CARACTÉRISTIQUES
• Connectivité Wi-Fi
• À activation vocale
• Détecteur de mouvement 180°
• DEL économique en énergie
DÉBALLAGE
Retirez tout le contenu de l’emballage et assurez-vous
d’avoir en main tous les éléments avant de débuter
l’assemblage. L’emballage contient les éléments suivants :
• Éclairage de sécurité
• Guide du propriétaire
• Guide de démarrage rapide de l’application HZconnect
• Ferrures de montage
QUINCAILLERIE FOURNIE
Remarque : Les six vis du support de montage sont fournies. L’installation n’en exige que deux. Jeter les vis du support
de montage non utilisée une fois l’installation terminée.
Bouchon de Vis n°6 du support Vis n°8 du support
plastique de montage (x2) de montage (x2)
Boulon de montage Boulon de montage (Pré-installé dans le luminaire)
FRONT
Support de montage Petit tournevis
Lumière de sécurité DEL
laire et connectée avec
détecteur de mouvement
Modèle : 9302

Visitez www.hzsupport.com pour des renseignements 19
et des vidéos sur l'utilisation et le dépannage
210286-01
IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ ET D'INSTALLATION
Avant d’installer ce luminaire de sécurité, lisez avec soin toutes les directives et conserver le guide du propriétaire aux
ns de référence.
• AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques, assurez-vous que l’alimentation est coupée avant de commencer
l’installation.
• AVERTISSEMENT: Risque d’incendie.Conservez au moins 2 po (51 mm) entre les lampes et toute matière combustible.
• AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique Pour l’installation sous l’avant-toit,le centre de la boîte de jonction doit
être situé à au moins 41/2po (11,5cm) du bord extérieur de l’avant-toit.
• ATTENTION : Pour éviter les dommages par l’eau et les risques de choc, les commandes du détecteur de mouvement
doivent faire face au sol une fois l’installation terminée.
• ATTENTION : Conservez les lampes à un angle de 30° sous l’horizontale pour éviter les dommages par l’eau et les
chocs.
• ATTENTION : Danger de brûlure. Laissez refroidir le luminaire avant d’y toucher.
• AVIS : Ne raccordez pas ce luminaire à un interrupteur gradateur ni à une minuterie.
• Ce luminaire exige une alimentation de 120 volts c.a.
• Ce luminaire doit être correctement mis à la terre.
• Dans certaines localités, le code de l’électricité exige que l’installation soit conée à un électricien qualié.
• Ce luminaire est conçu pour une installation extérieure; il devrait être xé à un mur ou à l’avant-toit.
• Pour des résultats optimums,ce luminaire doit être installé à 8 pieds (2,4 mètres) du sol. Remarque : Lorsque le lumi-
naire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit la portée de la
couverture.
Le détecteur de mouvement de ce luminaire décèle les «mouvement» grâce à un déplacement de chaleur dans la zone
de couverture.Le détecteur de mouvement est plus sensible aux déplacements de chaleur à travers la zone de couverture
qu’aux déplacements de chaleur directement dans sa direction.
Remarque : Le luminaire et capteur devraient être montés comme montré ci-dessus au cours de l’installation (selon le
type d’installation.)
Le moins sensible Le plus sensible
Mouvement Mouvement
Détecteur
Montage mural Montage sous avant-toit
1 MIN 5 MIN
TEST 20 MIN
L M H
OFF 3H
DUSK TO DAWN
6H
ON TIME
SENS.
DUAL BRITE
R
E
S
E
T
THIS SIDE UP
1 MIN 5 MIN
TEST 20 MIN
L M H
OFF 3H
DUSK TO DAWN
6H
ON TIME
SENS.
DUAL BRITE
R
E
S
E
T
THIS SIDE UP

20 Visitez www.hzsupport.com pour des renseignements
et des vidéos sur l'utilisation et le dépannage
210286-01
MISEENGARDE :Coupezl’alimentationaudisjoncteurou
au fusible. Mettez le ruban gommé sur l’interrupteur du dis-
joncteuretvériezquel'alimentationestcoupéeaumontage.
INSTALLATION
Ce luminaire comporte une plaque de montage «Easy Install» (à
branchement rapide). Cette dernière est xée au luminaire pour
l’expédition.
1. Dévissez le gros boulon de xation reliant le luminaire à la plaque
de montage et enlevez la plaque de montage (voir la Figure 1).Le
boulon de montage est conçu pour demeurer dans le luminaire.
2. Installez le support de montage de sorte que le mot «FRONT»
soit à l’opposé de la boîte de jonction (voir la Figure 2). Utilisez
les vis du support de montage qui conviennent le mieux à la boîte
de jonction.
3. Acheminez les ls de la boîte de jonction à travers le trou de la
plaque de montage (voir la Figure 3).
4. Placez la plaque de montage contre la boîte de jonction (voir la
Figure 3).
• Montage au mur - La èche « UP » doit pointer vers le haut
• Montage sous l’avant-toit - La èche « UP » doit pointer vers
le bâtiment
5. Insérez le petit boulon de xation à travers le trou de la plaque
de montage situé en-dessous du trou taraudé. Vissez ce boulon
dans le trou central du support de montage (voir la Figure 3).
Serrez solidement le boulon.
CÂBLAGE
Insérez les ls de la boîte de jonction dans le côté du bornier et autour
de la vis de mise à la terre (voir la Figure 4). Serrez les vis du bornier
ainsi que la vis de mise à la terre pour retenir les ls.
• Blanc avec « N (blanc) »
• Noir avec « L (noir) »
• Fil dénudé ou vert avec la vis GND (mise à la terre)
ASSEMBLAGE FINAL
1. Assurez-vous que tous les ls sont solidement branchés.
2. Alignez le bord inférieur du luminaire au bord inférieur de la
plaquedemontage.Inclinez leluminaireverslaplaquedemontage,
tout en vous assurant que le luminaire est centré sur la plaque de
montage.
IMPORTANT:Les deux goupilles à l’arrière du luminaire doivent
s’insérer dans le bornier pour que l’éclairage fonctionne.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
FRONT
FRONT
FRONT
N (White/
Blanc/Blanco)
GND
Terre
Tierra
UP/Haut/Arriba
L (Black/
Noir/Negro)
FRONT
N (White/
Blanc/Blanco)
GND
Terre
Tierra
UP/Haut/Arriba
L (Black/
Noir/Negro)
N (White/
Blanc/Blanco)
GND
Terre
Tierra
UP/Haut/Arriba
L (Black/
Noir/Negro)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Health Zenith Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Probrite
Probrite DAWN12-PC-4K-BZ INSTALLATION, USAGE, & CARE GUIDE

urban ambiance
urban ambiance UHP3917 installation instructions

Qazqa
Qazqa Charlois WL Black Lux instruction manual

Modern Forms
Modern Forms 419-Outdoor Wall Sconce Series installation instructions

Maxim Lighting
Maxim Lighting Cathedral manual

IKEA
IKEA SOLSKUR manual