Heartland Cabinetry WBC3030 User manual

STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
www.heartlandcabinetry.com/parts
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais: 1-888-840-0937
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
B348009404P03
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
Decorative hardware is not included with the unit.
La Herramienta decorativa no se incluye con la unidad.
Le matériel décoratif n'est pas inclus avec l'unité.
Heartland
CAB INETRY
TM
8009404P
WBC3030
Wall Blind Corner Cabinet
LEFT SIDE
LADO IZQUIERDO
GAUCHE CÔTÉ
RIGHT SIDE
LADO DERECHO
CÔTÉ DROIT


B348009404P03
3 /20
www.heartlandcabinetry.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
CD
F
G
door
puerta
porte
38003403072
2 - adjustable shelves
2 - estantes ajustable
2 - tablettes regable
38009015030
2 - fixed shelves
2 - estantes fijo
2 - étagères fixe
38009015020
back panel
panel trasero
panneau arriere
K800501500
x
2
8
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
x
3
26
wood dowel
#A21660
pasador de madera
goujon en bois
x
4
8
shelf support
#A79100
soporte de tablero
support de la tablette
AB
front panel
panel de delante
panneau avant
38009015080
filler panel
el panel del llenador
panneau de remplissage
38009015090
HIJ
2 - end panels
2 - los paneles de extremo
2 - panneaux d'extrémité
38003015012
2 - top rails
2 - carrils superior
2 - guides supérieur
38005000041
wall support
soporte de la pared
support mural
38005000060
x
5 2
#A89210
rubber bumper
extra goma
butoir en caoutchouc
x
64
#A243015
cam cover
cubierta de la leva
couvre-came
D
This piece is paperboard
construction.
It is not made from
wood, but is required for
the assembly lf your unit.
Esto pedazo son la
construcción del cartón.
Ello no son hecho de
madera, pero se
requirere para la
asamblea de su unidad.
Ce pièce sont de
construction en carton.
Elle ne sont pas
fabriquée de bois, mais
nécessaires pour
l'assemblage de votre
meuble.
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
18

B348009404P03
4 /20
www.heartlandcabinetry.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
7x 2 x 1
8
#A65615
hinge
bisagra
charniere
x 6
#A13720
2" screw
tornillo 2"
vis 2"
tète plate 1 3/4"
cabeza plano 1 3/4"
1 3/4" flat head
x
#A13410
10 3
9
11 x 2
#A24985
6mm hole cap
tapa de agujero 6mm
PAC de trou 6mm
#A99040
glue bottle
pegamento
bouteille de colle
Loosen screw and slide hinge apart.
Afloje el tornillo y resbale la bisagra
aparte.
Desserrez la vis et faites glisser la
charnière
pour la séparer.
2
3½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
Titus
Titus
Titus

1
B348009404P03
5 /20
www.heartlandcabinetry.com
x
2
8
7
x 2
7
A
A
2
2
2
2
2
2
2
2
Long section to face out.
Sección larga a hacer frente hacia fuera.
La section longue orientée vers l'extérieur.

2
B348009404P03
6 /20
www.heartlandcabinetry.com
Fill each dowel hole approximately 13full with glue. Press the wood dowels into
the holes as shown.
NOTE: There should be some glue squeeze out as the dowels are inserted.
Keep a damp cloth at hand to wipe this up as you assemble the cabinet.
Llene cada agujero del pasador aproximadamente 1/3 por completo de pegamento.
Presione los pasadores de madera en los agujeros según se muestra en las indicaciones.
Nota: Debe haber un poco de pegamento exprima hacia fuera mientras que se insertan los
pasadores. Mantenga un paño húmedo actual para limpiar esto para arriba como usted
monta el gabinete.
Remplissezchaquetroudegoujonàenvironle1/3pleindecolle.Pressezles
goujonsenboisdanslestrouscommemontrédansl'illustrationdétaillée.
Note:Ildevraityavoirunpeudecollequisortà
mesurequelesgoujonssontinsérés.Gardezunlinge
humideàportéedelamainpouressuyerl'excèsde
colleàmesurequevousassemblezl'armoire.
8
x
326
x 1
B
D
x 2
x 2
33
3
33
3
33
3
33
8
Approx.
7/16"
3
H
3
3
3
3

3
B348009404P03
7 /20
www.heartlandcabinetry.com
Bx 2
x
18
1
1
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME

4
B348009404P03
8 /20
www.heartlandcabinetry.com
8x 1
B
D
3
8Note the direction of the beveled edge.
Observe la dirección del borde biselado.
Remarquez la direction du bord biseauté.
x 2
x 2
Note:Ildevraityavoirunpeudecollequisortàmesurequelesgoujonssontinsérés.Gardezunlingehumide
àportéedelamainpouressuyerl'excèsdecolleàmesurequevousassemblezl'armoire.
Remplissezchaquetroudegoujonàenvironle1/3pleindecolle.Pressezlesgoujonsenboisdans
lestrouscommemontrédansl'illustrationdétaillée.
Llene cada agujero del pasador aproximadamente 1/3 por completo de pegamento.
Presione los pasadores de madera en los agujeros según se muestra en las indicaciones.
Nota: Debe haber un poco de pegamento exprima hacia fuera mientras que se insertan los
pasadores. Mantenga un paño húmedo actual para limpiar esto para arriba como usted
monta el gabinete.
Fill each dowel hole approximately 13full with glue. Press
the wood dowels into the holes as shown.
NOTE: There should be some glue squeeze out as the
dowels are inserted. Keep a damp cloth at hand to wipe this
up as you assemble the cabinet.

5
B348009404P03
9 /20
www.heartlandcabinetry.com
8x 1
D
8
Fill each dowel hole approximately 13full with glue. Press the wood dowels into the
designated holes.
NOTE: There should be some glue squeeze out as the dowels are inserted. Keep a
damp cloth at hand to wipe this up as you assemble the cabinet.
Llene cada agujero del pasador aproximadamente 1/3 por completo de pegamento.
Presione los pasadores de madera en los agujeros señalados.
NOTA: debe haber un poco de pegamento exprime hacia fuera mientras que los
pasadores se insertan en los agujeros. Mantenga un paño húmedo actual para limpiar
para arriba como usted monta el gabinete.
Remplissez chaque trou de goujon à environ 1/3 de colle. Pressez les goujons
en bois dans les trous désignés.
NOTE: there should be some glue squeeze out as the dowels are inserted in
the holes. Keep a damp cloth at hand to wipe up as you assemble the cabinet.
Note: Il devrait y avoir un peu de colle qui sort à mesure que les goujons sont
insérés dans les trous. Gardez un linge humide à portée de la main pour
essuyer l'excès de colle à mesure que vous assemblez l'armoire. H
B
B
D

6
B348009404P03
10 /20
www.heartlandcabinetry.com
8x 1
Fill each dowel hole approximately 13full with glue. Press the wood dowels into the
designated holes.
NOTE: There should be some glue squeeze out as the dowels are inserted. Keep a
damp cloth at hand to wipe this up as you assemble the cabinet.
Llene cada agujero del pasador aproximadamente 1/3 por completo de pegamento.
Presione los pasadores de madera en los agujeros señalados.
NOTA: debe haber un poco de pegamento exprime hacia fuera mientras que los
pasadores se insertan en los agujeros. Mantenga un paño húmedo actual para limpiar
para arriba como usted monta el gabinete.
Remplissez chaque trou de goujon à environ 1/3 de colle. Pressez les goujons
en bois dans les trous désignés.
NOTE: there should be some glue squeeze out as the dowels are inserted in
the holes. Keep a damp cloth at hand to wipe up as you assemble the cabinet.
Note: Il devrait y avoir un peu de colle qui sort à mesure que les goujons sont
insérés dans les trous. Gardez un linge humide à portée de la main pour
essuyer l'excès de colle à mesure que vous assemblez l'armoire.
8
A
A
B
B
D
D
H
UNLOCKLOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIRSERRER

7
B348009404P03
11 /20
www.heartlandcabinetry.com
finished surface
superficie acabado
surface finie
Carefully turn cabinet over.
Slide the back panel into the slots in the top and bottom
panels (B) and into the slot in the end panel (A).
Retournez délicatement l'armoire.
Glissez le panneau arrière dans les fentes des
panneaux supérieur et inférieur (B) et dans la fente à
l'extrémité du panneau (A).
Dé vuelta cuidadosamente al gabinete.
Resbale el panel trasero dentro de las ranuras en la
parte superior e inferiores de los paneles (B) y dentro de
la ranura en el panel de extremo (A).
A
B
B
H
J

8
B348009404P03
12 /20
www.heartlandcabinetry.com
8
8x 1
Fill each dowel hole approximately 13full with glue. Press the wood dowels into the
designated holes.
NOTE: There should be some glue squeeze out as the dowels are inserted. Keep a
damp cloth at hand to wipe this up as you assemble the cabinet.
Llene cada agujero del pasador aproximadamente 1/3 por completo de pegamento.
Presione los pasadores de madera en los agujeros señalados.
NOTA: debe haber un poco de pegamento exprime hacia fuera mientras que los
pasadores se insertan en los agujeros. Mantenga un paño húmedo actual para limpiar
para arriba como usted monta el gabinete.
Remplissez chaque trou de goujon à environ 1/3 de colle. Pressez les goujons
en bois dans les trous désignés.
NOTE: there should be some glue squeeze out as the dowels are inserted in
the holes. Keep a damp cloth at hand to wipe up as you assemble the cabinet.
Note: Il devrait y avoir un peu de colle qui sort à mesure que les goujons sont
insérés dans les trous. Gardez un linge humide à portée de la main pour
essuyer l'excès de colle à mesure que vous assemblez l'armoire.
A
A
A
B
B
D
H
J
finished surface
superficie acabado
surface finie
UNLOCKLOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR SERRER

9
B348009404P03
13 /20
www.heartlandcabinetry.com
1"
stud
montante
planche
wallboard
muro
mur
25-5/16"
9x 2
Percez deux trous de 3/16" de diamètre verticalement au centre du support mural à l'endroit où le
montant sera situé. Repérez le montant dans le mur et fixez le support mural au mur dans le
montant dans le mur avec deux vis (9), en vous assurant que le support mural est au niveau.
Perfore dos agujeros de 3/16” diámetro verticalmente en el centro del suporte de la pared
donde el perno prisionero de la pared será localizado. Localice el perno prisionero de la pared
y una el suporte de la pared a la pared en el perno prisionero en la pared usando dos tornillos
(9), cerciorándose de que el suporte de la pared esta a nivel.
Drill two 316 inch diameter holes vertically in center of wall support (F) as shown.
Locate wall stud and attach the wall support to the wall into the stud in the wall using two screws (9),
making sure the wall support is level.
Repérez un montant dans le mur et déterminez l'emplacement pour l'armoire murale. Marquez
l'emplacement sur le mur pour le support mural.
Localice el perno prisionero de la pared y determine la colocación para el gabinete de pared.
Marque la localización en la pared para el suporte de la pared.
Locate the wall stud and determine placement for the wall cabinet. Mark location on wall for
the wall support .
NOTE: Si vous accrochez cette armoire à 1" du plafond, vous n'utiliserez pas le support mural
(F). Passez à l'étape 9.
NOTA: Si usted está colgando este gabinete con 1” del techo, usted no utilizará el suporte de
la pared (F). Vaya al paso 9.
NOTE: If you are hanging this cabinet within 1" of the ceiling, you will not use the wall support (F). Go to Step 10.
Center of wall stud location
Centro de los perno prisionero de la pared
Centre des montant du mur
Usethis dimensionto
determinetheheightofthewall support.
Utiliceestadimensiónparadeterminar
la alturadel soportedela pared.
Utilisezcettedimensionpourdéterminer
la hauteurdusupportmural.
LEVEL
NIVEL
AU NIVEAU
F

10
B348009404P03
14 /20
www.heartlandcabinetry.com
2"
2"
9x 4
Repérez le montant dans le mur et percez un trou de 3/16" de diamètre 2" sous
le dessus intérieur de l'armoire et 2" au-dessus du fond intérieur de l'armoire, à
travers les guides supérieur et inférieur.
Fixez l'armoire au mur avec quatre vis de 2" (9) à travers le panneau arrière et
dans le montant dans le mur.
Localice el perno prisionero de la pared y perfore un agujero 3/16 de diámetro 2”
abajo de la parte inferior dentro del gabinete y 2” para arriba de la parte inferior
dentro del gabinete, a través de la parte superior y de los carriles inferiores.
Sujete el gabinete a la pared usando quatro 2” tornillos (9) a través del panel
trasero en el perno prisionero de la pared.
Locate the wall stud and drill a 316" diameter hole 2" down from the top inside of cabinet and 2" up from bottom
inside of cabinet, through the top and bottom rails.
Fasten the cabinet to the wall using four 2" screws (9) through the back panel, into the wall stud.
Centerofwallstuds
Centro de los pernos prisioneros de la pared
Centre des montants du mur

11
B348009404P03
15 /20
www.heartlandcabinetry.com
I
H
Trimthefiller(I)asneededthendrillthroughholesinthefront
panel(H)andpilotholesinthefillerpanel(I)andattachwith
screws(10).
10
x
3
Ajuste el llenador (I) como se necesite perfore a través de los agujeros
en el panel de delante (H) y de los agujeros experimentales en el panel
del llenador (I) y una con los tornillos (10).
Taillez le panneau de remplissage (I) au besoin puis percez à
travers les trous dans le panneau avant (H) et les trous pilotes dans
le panneau de remplissage (I) et fixez avec des vis (10).

12
B348009404P03
16 /20
www.heartlandcabinetry.com
C
x
4
8
44
4
4
C
4
finished edge
borde acabado
bord fini
This assembly shows the door on the left. If the door is preferred on the right
side, you must install the shelf grippers so that the bottom surface of the shelves
rest on the large surface of the shelf gripper.
Este ensamble muestra la puerta en la izquierda. Si la puerta es preferida en el
lado derecho, usted debe instalar los agarradores del estante para que la
superficie de la parte de abajo del estante este sobre la superficie grande del los
agarradores del estante.
Cet assemblage montre la parte à gauche. Si vous préférez la porte sur le côté
droit, vous devez installer les supports de tablette de manière à ce que le
dessous des tablettes repose sur la grande surface des supports de tablette.

13
B348009404P03
17 /20
www.heartlandcabinetry.com
5
5
11 x 2
6
6
6
6
11
11
G
G
7x 2
7
7
You will need to drill the door after you have purchased a decorative handle of your choice.
Drill a through hole in the door according to the hardware you purchase.
Usted necesitará perforar la puerta después de que usted haya comprado una manija
decorativa de su opción. Perfore a través del agujero en la puerta según la herramienta
que usted compra.
Vous devrez percer la porte après avoir acheté la
poignée décorative de votre choix. Percez un trou
dans la porte en fonction du matériel que vous avez
acheté.
x
51
x
64

14
B348009404P03
18 /20
www.heartlandcabinetry.com
Loosen screw C
Adjust door.
Tighten screw C
*side view
Suelte el tornillo C
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo C
*la vista lateral
Défaites le vis C
Ajustez la porte.
Serrez le vis C
*le côté envisagent
Loosen screw C
Turn screw B to
move door.
Tighten screw C
Suelte el tornillo C
Dévuelta el tornillo B
para mover la puerta.
Ajuste el tornillo C
Défaites le vis C
Le vis du tour B
déplacer la porte.
Serrez le vis C
Loosen screw A
Adjust door.
Tighten screw A
Suelte el tornillo A
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo A
Défaites le vis A
Ajustez la porte.
Serrez le vis A
A
A
C
B
Adjustment of the door can be made by loosening the screws, adjusting the
door, and retightening.
El arreglo de la puerta puede ser hecho aflojando los tornillos, ajustando la
puerta, y volviéndola a apretar.
Vous pouvez régler la porte en desserrant les vis, en ajustant la porte, et en
serrant les vis de nouveau.

B348009404P03
19 /20
www.heartlandcabinetry.com
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to
support the maximum loads shown.
Exceeding these load limits could
cause sagging, instability, product
collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para
soportar la carga máxima anotada.
El exceder estos límites puede
causar inestabilidad, colapsarse y/o
causar serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour
supporter les charges maximales
indiquées. En excédant ces limites
de charge, le meuble pourrait devenir
instable, s’effondrer, et/ou causer des
blessures graves.
0 lbs.
0 kg.
35 lbs.
15.9 kg.
40 lbs.
18.1 kg.
35 lbs.
15.9 kg.

B348009404P03
20 /20
www.heartlandcabinetry.com
Certificate of Conformity
1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product identified by this instruction manual.
2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303).
3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc.
410 East First Street South
Wright City, MO 63390
636-745-3351
4. Site of Manufacture:
□Tiffin OH
5. See front page of instruction manual for date of manufacture.