Heat Experience H0163-0840120E User manual

1
Model: H0163-0840120E
Dual Glove Charger for
Heat Experience 7,4 V Glove batteries

2
Bruker- og sikkerhetsmanual
hanskelader
Charger Safety Advice
Sicherheitshinweise
Ladegerät
Laturin turvallisuus-
ja käyttöohjeet

3
Pour télécharger ce manuel de l’utilisateur dans une
autre langue, rendez-vous sur heatx.eu/support.
Para descargar este manual de usuario en otro idio-
ma, visite heatx.eu/support.
Per scaricare questo manuale utente in un’altra
lingua, visita heatx.eu/support.
Para baixar este manual do usuário em outro idio-
ma, acesse heatx.eu/support.
För att ladda ner den här bruksanvisningen på ett
annat språk, besök heatx.eu/support

4
Denne manualen inneholder viktig informasjon. Ta godt vare på
den for fremtidig bruk.
Denne laderen må kun brukes til tiltenkt batteri.
Feil lader til feil batteri kan medføre en sikkerhetsrisiko i form av
brann eller eksplosjon. Laderen er beregnet for innendørs bruk.
Lad aldri uten tilsyn.
Lad aldri batterier som luter rart, lekker, har tegn til skade eller
endret fasong.
Hold utenfor rekkevidde for barn.
Koble fra lader og batteri etter lading er fullført.
Om det oppstår skader på ladekabler eller andre deler av laderen,
må bruk opphøre. Ikke gjør tilpasninger eller modifikasjoner på
lader eller batteri.
Skal kun brukes på tiltenkt måte. Om laderen er skadet eller
ødelagt, lever den til egnet sted for elektronisk avfall.
For mer informasjon, les bruksanvisning som følger med
originalproduktet, eller kontakt oss på www.heatx.eu eller
Sikkerhetsinformasjon

5
Batteriene må lades før første gangs bruk.
Koble laderen til stikkontakten. LED-indikatoren på laderen vil
nå lyse grønt. Koble til batteriet, og LED-indikatoren vil lyse rødt
så lenge et av batteriene lader. Når lyset blir grønt, er batteriene
ferdig ladet. Dette tar omtrent 4 timer.
Koble fra batteri og lader etter lading er fullført.
Brukerinstruksjon;
ADVARSEL:
Lad aldri uten tilsyn.
Koble alltid laderen fra
stikkontakten etter lading.
!
NO/
DK

6
KONTAKTINFORMASJON
Har du spørsmål, tips eller annet, ta gjerne kontakt;
e-post: [email protected]
Addresse:
Heatexp AS
Østre Rosten 102B
7075 Tiller
Du kan også finne relevant produktinformasjon, lese mer om oss
og oppdage flere produkter på nettsiden vår;
www.heatexperience.eu
Følg oss på sosiale medier;
facebook.com/theheatexperience
Instagram: Heat Experience
Vi håper du blir fornøyd!
Beste hilsen oss i Heat Experience

7
Denna handbok innehåller viktig information. Ta hand om den för
framtida bruk.
Denna laddare får endast användas för det avsedda batteriet
Fel laddare för fel batteri kan utgöra en säkerhetsrisk i form av
brand eller explosion. Laddaren är avsedd för inomhusbruk.
Ladda aldrig utan övervakning.
Ladda aldrig batterier som lutar konstigt, läcker, visar tecken på
skada eller ändrad form.
Koppla ur laddaren och batteriet när laddningen är klar.
Förvara utom räckhåll för barn.
Om skador uppstår på laddningskablarna eller andra delar av
laddaren måste användningen upphöra. Gör inga justeringar eller
modifieringar av laddaren eller batteriet.
Används endast på avsett sätt. Om laddaren är skadad eller
skadad, lämna den på en lämplig plats för elektroniskt avfall.
För mer information, läs bruksanvisningen som följer med
originalprodukten, eller kontakta oss på www.heatx.eu eller
Säkerhetsinformation

8
Batterierna måste laddas före första användning.
Förbered laddaren genom att växla till rätt kontakt, som visas på
föregående sida.
Anslut laddaren till vägguttaget. LED -indikatorn på laddaren lyser
nu grönt. Anslut batteriet och lysdioden lyser rött medan batteriet
laddas. När lampan lyser grönt är batteriet fulladdat. Detta tar cirka
4 timmar.
Koppla ur batteriet och laddaren när laddningen är klar.
Användarinstruktion;
VARNING:
Ladda aldrig utan övervakning.
Dra alltid ur laddaren ur
vägguttaget efter laddning.
!

9
KONTAKTINFORMATION
Kontakta oss gärna om du undrar nogot!
Du når oss på:
e-post: [email protected]
postadress:
Heatexp AS
Østre Rosten 102B
7075 Tiller
NORGE
Läs mer om Heat Experience, upptäck nya produkter och
inspireras på
www.heatexperience.eu
Följ oss gärna på:
facebook.com/theheatexperience
instagram: Heat Experience
Hoppas du blir nöjd!
Vänliga hälsningar från oss på Heat Experience.

10
This Manual contains important information. Retain for future use.
Only use this charger for batteries intended for it.
Misuse cause risk of battery explosion or fire.
The charger are designed for use in indoor conditions.
Never charge unattended!
Do not charge or use battery if it smells strange, is leaking, gets
hot, appears or acts abnormal.
Keep away from children.
Unplug charger and battery after charging.
Do not leave charger in the socket after charging.
If damage to charging cables or other parts of the charger is found,
do not use. Do not make any modifications to battery or charger.
Do not use it for any unintended purposes. If damaged, dispose in
accordance with local regulations for electrical waste.
For more information, please read operating instructions for the
original product, or contact us at
www.heatx.eu or contact@heatx.eu
Safety Precautions

11
The batteries should be charged before first time use.
Prepare charger by installing the right adapter for your country on
your charger.
Connect the charger to the wall outlet (Socket). The charger
indicator will now light green. Connect batteries to the plug, the
charger indicator will light red while charging. When the light
turns green, the battery is fully charged. (About 4 hrs)
Disconnect batteries from plug, and disconnect charger from
socket after charging.
Instructions for use:
CAUTION:
Never leave batteries
unattended while charging.
Never leave charger in
socket after charging.
!

12
CONTACT
Do you have any more questions, feel free to reach out;
e-mail: [email protected]
Address:
Heatexp AS
Østre Rosten 102B
7075 Tiller
NORWAY
Read more about Heat Experience, discover new products, and get
inspired on our webpage www.heatexperience.eu
Follow us on social media:
facebook.com/theheatexperience
Instagram: Heat Experience
We hope you enjoy your product.
Kind regards, The Heat Experience Team.

13
Dieses Ladegerät darf nur für den vorgesehenen Akku verwendet
werden.
Ein Ladegerät, das nicht zum Akku passt, stellt ein potenzielles
Sicherheitsrisiko dar, da es zu Bränden oder Explosionen kommen
kann. Das Ladegerät ist zum Einsatz im Innenbereich vorgesehen.
Der Ladevorgang darf nie unbeaufsichtigt erfolgen!
Außer Reichweite von Kindern halten.
Nach Abschluss des Ladevorgangs Ladegerät und Akku trennen.
Bei Schäden an Ladekabeln oder anderen Teilen darf das
Ladegerät oder akkus nicht mehr verwendet werden. Keine
Anpassungen oder Modifikationen am Ladegerät oder am Akku
vornehmen.
Nur bestimmungsgemäß einsetzen. Beschädigte oder kaputte
Ladegeräte oder akkus bei den entsprechenden Sammelstellen für
Elektroschrott entsorgen.
Weitere Informationen sind der dem Produkt beiliegenden
Betriebsanleitung zu entnehmen. Sie können auch auf
www.heatx.eu oder contact@heatx.eu Kontakt mit uns
aufnehmen.
Sicherheitshinweise Ladegerät
DE

14
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die Akkus aufgeladen
werden.
Das Ladegerät vorbereiten, hierzu den passenden Stecker
aufstecken, siehe vorige Seite.
Das Ladegerät an die Netzsteckdose anschließen. Die LED-Anzeige
am Ladegerät leuchtet grün auf. Den Akku anschließen, während
des Ladevorgangs leuchtet die LED-Anzeige rot. Die Anzeige geht
auf Grün über, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Der
Ladevorgang dauert ca. 4 Stunden.
Nach Abschluss des Ladevorgangs Ladegerät und Akku trennen.
Betriebsanleitung:
ACHTUNG:
Der Ladevorgang darf nie
unbeaufsichtigt erfolgen. Nach
dem Ladevorgang das Ladegerät
stets von der Netzsteckdose
trennen.
!

15
KONTAKTINFORMATIONEN
Bei Fragen, Hinweisen o. Ä. können Sie sich jederzeit
an uns wenden:
E-Mail: contact@heatx.eu
Adresse:
Heatexp AS
Østre Rosten 102B
NO-7075 Tiller
Nützliche Produktinformationen, weitere Informationen über
unser Unternehmen und weitere Produkte finden Sie auch auf
unserer Homepage:
www.heatexperience.eu
Folgen Sie uns in den sozialen Netzwerken:
facebook.com/theheatexperience
instagram: Heat Experience
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Produkt!
Mit freundlichen Grüßen von Ihrem Heat Experience-Team

16
Käytä laturia ainoastaan sille tarkoitettujen akkujen kanssa.
Laturin väärinkäyttö voi johtaa tulipaloon tai räjähdykseen.
Älä koskaan käytä laturia valvomatta!
Pidettävä lasten ulottumattomissa.
Irroita laturi ja akku latauksen jälkeen.
Älä jätä laturia pistorasiaan latauksen jälkeen.
Jos havaitset vaurioita virtajohdoissa tai muissa laturin osissa,
älä käytä laturia. Älä tee muutoksia akkuun tai laturiin. Älä käytä
laturia muihin tarkoituksiin. Hävitä vaurioitunut laturi paikallisten
määräysten edellyttämällä tavalla.
Löydät lisätietoja käyttöohjeesta tai ottamalla yhdeyttä
Laturin turvallisuus- ja käyttöohjeet

17
Lataa akku ennen ensimmäistä käyttöä.
Valmistele laturi asettamalla oikea adapteri laturiin.
Kytke laturi pistorasiaan. Laturin merkkivalo muuttuu nyt vihreäksi.
Liitä paristot laturiin, laturin merkkivalo palaa punaisena latauksen
aikana. Kun valo muuttuu vihreäksi, akku on ladattu täyteen. (Noin
4 tuntia)
Poista akut laturista ja irroita laturi pistorasiasta latauksen jälkeen.
Käyttöohjeet
VAROITUS:
Älä koskaan jätä paristoja
ilman valvontaa latauksen
aikana. Älä koskaan jätä
laturia pistorasiaan.
FI
!

18
YHTEYSTIEDOT
Ota yhteyttä mikäli sinulla on lisää kysymyksiä.
Sähköposti: contact@heatx.eu
Osoite:
Heatexp AS
Østre Rosten 102b 7075 Tiller
NORWAY
Lue lisää Heat Experiencestä, löydä uusia tuotteita, ja inspiroidu
nettisivuillamme www.heatexperience.eu
Seuraa meitä sosiaalisessa mediassa
facebook.com/theheatexperience
Instagram: Heat Experience
Toivottavasti pidät tuotteestamme!

19

20
COPYRIGHT
HEAT EXPERIENCE 2021
This Manual contains
important information.
Retain for future use.
Table of contents
Languages: