Heath Zenith Motion Sensing Post Light Adapter SL-4100 User manual

Model SL-4100
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically controls existing post light.
• DualBrite®Timer.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
This package includes:
© 2007 HeathCo LLC 595-5657-04
TEST
Requirements
• The light control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Override, the
control must be wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
Motion Sensing Post
Light Adapter
3 Wire Connectors
3 Screws
Post Light
Adapter
ON-TIME
MINUTES ACCENT
Put ON-TIME switch on the sensor bottom
to TEST and the DualBrite®(ACCENT)
switch OFF.
MANUAL MODE
... back on.
1 Second
OFF then...
OPERATION
AUTO
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 20 minutes.
Manual mode only works at
night because daylight re-
turns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
one second then back on to
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
Manual mode works only
with the ON-TIME switch in
the 1, 5, or 20 position.
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1 1/2
minutes for the circuitry to calibrate.
Mode: On-Time Works: Day Night
Test 5 Seconds x x
Auto 1, 5, or 20 Min x
Manual To Dawn* x
Accent 3, 6 Hr, to Dawn x
DUSK TO DAWN
6 HOUR
3 HOUR
OFF
20
5
1
TEST
20
5
1
TEST
Beforeinstallation,recordthemodelnumber
from back of fixture below. Attach receipt in
case of possible warranty issues.
Meets the ENERGY STAR®
guidelines when DualBrite®
function is off and ON-TIME
is 1 or 5 minutes.

2595-5657-04
INSTALLATION 4. Twist the wires from the post and the
bottom sensor wires together as shown.
Secure with wire connectors provided.
5. Make sure the wires and connectors are
all inside the post, then set the sensor
onto the post.
6. Start and temporarily tighten the three
screws previously removed from the sen-
sor.
7. Twist the wires from the fixture and the top
sensor wires together as shown. Secure
with wire connectors saved from your
fixture.
8. Make sure all the wires and connectors
are inside the fixture/sensor wiring com-
partment. Set your coach light onto the
sensor and proceed to the adjustments
on the next page.
1. On existing installations, remove the light
from the top of the post. Keep the wire
connectors to make the connections to
the top of the sensor.
CAUTION: When handling the sensor be
careful not to pinch or distort the lens.You
may break the seal and cause windblown
rain to enter the sensor.
DUSK TO DAWN
6 HOUR
3 HOUR
OFF
20
5
1
TEST
ON TIME
MINUTES
ACCENT
MAX
MIN
SENSITIVITY
ON-TIME Switch at 1,
5, or 20 minutes
Mode Switching Summary
Flip light
switch off for
one second
then back on*
MANUAL MODE
AUTO
TEST
* If you get confused while switching modes,
turn the power off for one minute, then back
on.After the calibration time the control will
be in the AUTO mode.
DualBrite®Dimmer Control
Lightcomeson halfbrightforselectedtimeaf-
terdusk(Off,3 hr.,6hr.,untildawn).Selecting
OFFdisablesthisfeature.Themotionsensing
features will continue to work as described
in this manual. If motion is sensed, the light
turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or
20 minutes) then returns to dim mode.
WARNING:Turn power off at circuit
breaker or fuse.
2. Remove the three screws around the
bottom edge of the sensor. Save these
screws for later use.
3. Set the controls on the bottom as shown:
ON-TIME toTEST, DualBrite®(ACCENT)
OFF, and Sensitivity to mid-position.

3
595-5657-04
SPECIFICATIONS
Range.....................Up to 30 ft. (9.1 m)
[varies with surround-
ing temperature]
Sensing Angle ........Up to 150°
Sensor Capacity .....Up to 360 Watts (3.0
A.) Maximum Tungsten
Incandescent
Power
Requirements .........120 VAC, 60 Hz
Operating Modes....TEST, AUTO and
MANUAL OVERRIDE
Time Delay .............1, 5, 20 minutes
Sensitivity ...............Adjustable
DualBrite®Timer ....Off, 3, 6 hours, Dusk-
to-Dawn
HeathCo LLC reserves the right to discon-
tinue products and to change specifications
at any time without incurring any obligation
to incorporate new features in products pre-
viously sold.
Black sensor
wire to Black
post wire
White sensor
wire to White
post wire
White sensor
wire to White
fixture wire
Green sensor
wire to Green or
bare fixture wire Red sensor
wire to Black
fixture wire
Green sensor
wire to Green or
bare post wire
TESTING
Turn on the circuit breaker and light
switch.
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
Avoid aiming the control at:
• Pools of water or objects that change
temperaturerapidly, suchasheatingvents
and air conditioners.These heat sources
could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
• Nearbylarge,light-coloredobjectsreflect-
ingdaylightmaytrigger theshut-offfeature.
Do not point other lights at the sensor.
Note: Sensor has a 1 1/2minute warm up pe-
riod before it will detect motion.When
first turned on wait 1 1/2minutes.
30 ft.
(9.1 m)
5 ft.
(1.5 m)
150°
Least Sensitive Most Sensitive
The detector is less sensitive to motion di-
rectly towards it and more sensitive to across
motion.
Sensor
MotionMotion

4595-5657-04
1. Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on.
Loosen the 3 clamp screws slightly and
turn the sensor head left or right to change
the coverage area.
2. When you have the desired coverage
angle make a pencil mark on the sensor
and post to mark the sensor position.
3. If you need to change the sensitivity, tem-
porarily lift the fixture and sensor to make
the adjustment. It may be necessary to
have a friend hold the fixture while adjust-
ingthesensitivity.Toomuchsensitivitymay
increase false triggering.
4. Set the amount of TIME you want the
light to stay on
after motion is
detected.(1, 5, or
20 minutes).
5.
Set the DualBrite®
(ACCENT) switch
to the amount of
timeafterduskyou
want the lights on
at low level (Off,
3, 6 Hrs., Dusk-to-
Dawn).
SECURING BRASS AND
PLASTIC POST LAMPS
1. Turn the post lamp to the desired loca-
tion. Using a #31 drill and the fixture as a
template slightly mark the location of one
of the fixture mounting holes.DO NOT drill
through the sensor plastic.
2. Lift the fixture off the sensor and keep the
wires away from where you need to drill.
Now finish drilling the first hole.
3. Set the fixture in position and install a
screw (provided) to hold the fixture.
4. Mark the remaining holes as above.
5. Remove the one screw and lift the fixture
and drill the remaining holes as above.
6. Set the fixture in position and install all
the screws (3 provided). Be careful to not
over tighten the screws and strip out the
plastic.
SYMPTOM
Light stays on
continuously.
Light flashes on
and off.
POSSIBLE CAUSE
1. The sensor is pointed at nearby
objects that cause heat to trigger
the sensor. (Aim the sensor away
from nearby objects).
2. Light control is in Manual Mode.
(Switch to Auto.)
3. Light control is in DualBrite®
mode.
4. Sensitivity is set too high. (Reduce
sensitivity.)
1. Heat being reflected from other
objects may be affecting the sensor.
(Re-aim sensor).
2. Light control is in the Test mode and
warming up. (Flashing is normal
under these conditions).
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuseisblownorcircuitbreakeristurned
off.
4. Daylight turnoff is in effect (Recheck
after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new
installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired
area.
1. Light control may be installed in a
relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set control
switch to an ON-TIME position).
1. Light control may be sensing small
animals or automobile traffic (Re-aim
sensor).
2. Sensitivity is set too high. (Reduce
sensitivity).
SYMPTOM
Light will not
come on.
Light comes
on in daylight.
Light comes
on for no ap-
parent reason.
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING:Turn power off at circuit
breaker or fuse.
ON-TIME
MINUTES
ACCENT
DUSK TO DAWN
6 HOUR
3 HOUR
OFF
20
5
1
TEST
6 Put the sensor and fixture back in place.
Align the pencil marks made above.
Tighten the three screws to secure the
sensor.

5
595-5657-04
TEN YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights.You may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective
parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence,
light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized
service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its
entirety.This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time,
loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equip-
ment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING ANYWARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT
ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE,
AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND
THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, IN-
DIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states
or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it
is required for all warranty requests.
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:
www.hzsupport.com.Iftheproblempersists,call*forassistanceat1-800-858-8501(English
speaking only),7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model
Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product

6595-5657-04
© 2007 HeathCo LLC 595-5657-04 S
Modelo SL-4100
Características
• La luz se prende cuando se detecta movi-
miento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Temporizador luz de adorno, DualBrite®.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
Este paquete contiene:
PRUEBA
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte
el control con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
Adaptador Para la Luz
de Poste Detectora de
Movimiento
3 conectores de
alambre
3 tornillos
Adaptador
Para la Luz
de Poste
Detectora
ON-TIME
MINUTES ACCENT
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME),
al fondo del detector, en la posición de
prueba (TEST) y DualBrite®(ACCENT) a
apagado (OFF).
MODO MANUAL
AUTOMATICO
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de 1,
5 ó 20 minutos.
El modo manual funciona
sólo por la noche porque la
luz del día pone al detector
en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por
un segundo y vuélvalo a
prender.
El modo manual funciona
sólo cuando el interruptor
de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 ó 20
minutos.
DUSK TO DAWN
6 HOUR
3 HOUR
OFF
20
5
1
TEST
20
5
1
TEST
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba 5 seg. x x
Autom. 1, 5 ó 20 min. x
Manual Hasta el
amanecer*
x
Adorno 3, 6 hrs, hasta
el amanecer
x
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
1 segundo
APAGADO
luego...
...préndalo.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez es-
pere 1 1/2minutos para que el circuito
se claibre.
CumpleconlasnormasENER-
GY STAR®cuando la función
DualBrite®está apagada y la
fase ON-TIME está calibrada
parpara 1 o 5 minutos.

7
595-5657-04
Luz de Adorno (DualBrite®)
La luz se prende con media brillantez por
el tiempo escogido después del atardecer
(apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer).Si
escogeOFF(APAGADO)deshabilitaestafun-
ción.Lasfunciones quedetectanmovimiento
continuarán funcionando como se describen
en este manual. Si detecta movimiento, la
luz se prende con todo su resplandor por el
tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 20
minutos) y luego regresa a media luz.
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20
minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por 1 1/2minutos y
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
Resumen de las modalidades del
interruptor
ADVERTENCIA: Desconecte la
energía en el disyuntor.
DUSK TO DAWN
6 HOUR
3 HOUR
OFF
20
5
1
TEST
ON TIME
MINUTES
ACCENT
MAX
MIN
SENSITIVITY
INSTALACION
4. Una y tuerza los cables del poste y los
de la parte inferior del detector, como se
muestra.
5. Asegúrese de que todos los cables y
conectores estén dentro del poste, luego
fije el detector al poste.
6. Comience a poner los tres tornillos que
antes quitó del detector y ajústelos un
poco por ahora.
7. Una y tuerza los cables del aparato y de
la parte superior del detector, como se
muestra. Asegúrelos con los conectores
de cable del aparato que usted guardó.
8. Asegúrese que todos los cables y conec-
tores estén dentro del compartimiento de
cableadodelaparato/detector.Pongalaluz
de carruaje sobre el detector y continúe a
hacer los ajustes de la página siguiente.
1. En instalaciones existentes, quite la luz
de la parte superior del poste. Guarde los
conectores de cable para hacer las co-
nexiones a la parte superior del detector.
CUIDADO: Cuando trabaje con el detector,
tenga cuidado de no pinchar o distorsionar
la placa translúcida.Usted puede romper el
sello y hacer que la lluvia entre al detector.
2. Quite los tres tornillos de alrededor del
bordeinferiordeldetector.Guárdelospara
usarlos más tarde.
3. Fije los controles en la parte inferior como
semuestra:ON-TIMEenTEST,DualBrite®
(ACCENT) en OFF y la Sensibilidad a su
posición media.

8595-5657-04
ESPECIFICACIONES
Alcance........................ Hasta 9,1 m (Varía
con la temperatura
del medio ambiente)
Angulo de detección.... Hasta 150°
Capacidad del
Detector....................... Hasta un máximo
de 360 Vatios (3,0
A.) de tungsteno
incandescente
Requisitos de Energía . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación .... PRUEBA, AUTO-
MATICO y MODO
MANUAL
Retardo de Tiempo...... 1, 5, 20 minutos
Sensibilidad ................. Ajustable
Temporizador
DualBrite®................... Apagado, 3, 6 horas
del atardecer al
amanecer
HeathCo LLC se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar espe-
cificaciones a cualquier momento sin incurrir
enningunaobligacióndetenerqueincorporar
nuevas características en los productos ven-
didos con anterioridad.
Cable verde
del detector al
cable verde o
desnudo del
aparato
Cable rojo
del detector al
cable negro del
aparato
Cable verde
del detector al
cable verde o
desnudo del
poste
Cable blanco
del detector al
cable blanco
del aparato
Cable negro
del detector al
cable negro
del poste
Cable blanco
del detector al
cable blanco
del poste
9.1 m
1.5 m
150°
PRUEBA
Prenda el cortacircuitos y el interruptor
de luz.
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem-
peraturatalescomoductosdecalefacción
yacondicionadoresdeaire.Estasfuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de
colores resplandecientes que reflejan la
luz del día pueden hacer que el detector
se apague. No apunte otras luces hacia el
detector.
Nota: El detector tiene un período de cerca
de1
1/2minutosdecalentamientoantes
de detectar movimiento. Cuando lo
prenda por primera vez, espere 1 1/2
minutos.
Lo menos sensible Lo más sensible
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
Detector
Movimiento Movimiento
1. Camine por el área de protección dándo-
se cuenta dónde está cuando la luz se
prende. Afloje un poco los tres tornillos
sujetadores y gire la cabeza del detector
hacia la derecha o izquierda para cambiar
el área de cobertura.

9
595-5657-04
2. Cuando tenga el ángulo deseado de
cobertura márquela con un lápiz sobre
el detector y el poste.
3. Sinecesitacambiarlasensibilidad,levante
temporalmente el aparato y el detector
parahacer talajuste.Puedesernecesario
tener otra persona para que sostenga el
aparato mientras se hace el ajuste. De-
masiadasensibilidadpuedecausarfalsas
alarmas.
4. Fije el período
de tiempo (ON-
TIME) que la luz
debe quedarse
prendida des-
pués de detectar
movimiento (1, 5
ó 20 minutos).
5. Para una ilumina-
ción ornamental
de baja intensi-
dad, ponga el in-
terruptor de DualBrite®(ACCENT) en
la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn
(atardecer-al-amanecer).
6. Ponga el detector y el aparato de nuevo
en su sitio. Alinee las marcas hechas con
lápiz.Ajustelostrestornillosparaasegurar
el detector.
1. Gire la lámpara del poste a la ubicación
deseada. Usando un taladro #31 y el
aparato como una plantilla marque, no
muy fuertemente, la ubicación de uno de
los agujeros de montaje del aparato. NO
perfore a través del plástico del detector.
2. Levante el aparato del detector y ponga
los cables lejos del lugar que necesita
perforar. Termine ahora de perforar el
primer agujero.
3. Ubique el aparato y ponga un tornillo
(suplido) para sostenerlo.
4. Marque los agujeros que queden como
se indica arriba.
5. Quite el tornillo y levante el aparato y
perfore los agujeros restantes como se
indica arriba.
6. Ubique el aparato e instale todos los
tornillos (viene con 3). Tenga cuidado de
no ajustar demasiado los tornillos y de no
quitar el plástico.
CÓMO ASEGURAR LAS
LÁMPARAS DE POSTE DE
LATÓN Y DE PLÁSTICO
ON-TIME
MINUTES
ACCENT
DUSK TO DAWN
6 HOUR
3 HOUR
OFF
20
5
1
TEST
ADVERTENCIA: Desconecte la
energía en el disyuntor.
SINTOMA
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
La luz se
prende y
se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hace que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del detector
o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está en fase Manual (Cám-
biela a Auto).
3. El control de luz está en fase DualBrite®.
4. LaSensibilidadesdemasiadoalta.(Reduzca
la sensibilidad).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden
estar prendiendo y apagando el control de
luz. (Reposicione las lámparas lejos del
detector).
2. El control de luz está en fase de Prueba y
calentándose. (El prenderse y apagarse es
normal bajo estas condiciones. Apague el
Aumento).
SINTOMA
La luz no
se enci-
ende.
La luz se
prende
durante el
día.
La luz se
prende sin
ninguna
razón apar-
ente.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos
está apagado.
4. Ladesconexióndeluzdeldíaestáenefecto.
(Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrectemente, si ésta es una
nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las
áreas deseadas.
1. El control de luz puede estar instalado en
un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba.
(Fije el interruptor del control a la posición
de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar detectando
animales pequeños o el trásito de automó-
viles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Re-
duzca la sensibilidad).
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS

10 595-5657-04
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede
también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado
por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios
no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee inva-
lidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia,
instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte
de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a
otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍAESTÁEXPRESAMENTE ENLUGARDE OTRASGARANTÍAS,EXPRESADAS
OSOBREENTENDIDAS,INCLUYENDOCUALQUIERGARANTÍA,REPRESENTACIÓNOCON-
DICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y
NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO
ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS
A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos
estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor
guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:
www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar
en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.

11
595-5657-04
Modèle SL-4100
Adaptateur pour
lampadaire à
détecteur de
mouvement
© 2007 HeathCo LLC 595-5657-04 F
Caractéristiques
• L'éclairage s'allume automatiquement
lorsqu'un mouvement est détecté.
• Commande automatiquement le lampa-
daire existant.
• Minuterie de DualBriteMD.
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteint
pendant la période de lumière du jour.
Cet emballage comprend:
ESSAI
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation120 V CA.
• Pour pouvoir utiliser la priorité manuelle,
raccordez la commande à un interrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux
peuvent exiger que l’installation soit
faite par un électricien qualifié.
3 serre-fils
3 vis incluses
Adaptateur de
lampadaire
Amener l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
à la position correspondant
à 1, 5 ou 20 minutes.
20
5
1
TEST
En fonction :
Mode : Temps en circuit : jour nuit
Essai 5 secondes x x
Auto 1, 5, ou 20 min. x
Manuel au choix, amanecer* x
Accen-
tuation
3, 6 h jusqu’à l’aurore x
FONCTIONNEMENT
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note : Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2minute pour que l’étalonnage du
circuit soit complété.
AUTOMATIQUE
Le mode manuel ne fonc-
tionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Mettrel’interrupteurhorscircuit
pendant une seconde, plus en
circuit pour alterner entre les
modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonction-
ne que lorsque l’interrupteur
ON-TIME est aux positions
1, 5 ou 20.
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
... à nouveau
en circuit
PRIORITÉ MANUELLE
ON-TIME
MINUTES ACCENT
Placer l'interrupteur de temps en dircuit
(ON-TIME) à la base du capteur à TEST
et l'interrupteur DualBriteMD (ACCENT) à
OFF.
DUSK TO DAWN
6 HOUR
3 HOUR
OFF
20
5
1
TEST
ConformeauxexigencesENER-
GY STARMD lorsque la fonction
DualBriteMD est désactivée et
que le paramètre ON-TIME est
réglé à 1 ou 5 minutes.

12 595-5657-04
INSTALLATION
1. Dans le cas d'installations existantes,
enlevez la lampe sur le dessus du lampa-
daire. Conservez les serre-fils pour faire
les connexions au dessus du détecteur.
AVERTISSEMENT:Manipulezledétecteur
avec précaution et évitez de pincer ou de
déformer la lentille. Vous pourriez ainsi
briserlagarnitured'étanchéitéetpermettre
à la pluie de pénétrer dans le détecteur.
Minuterie DualBriteMD
La lumière s'allume à mi-intensité pour le
temps choisi après le crépuscule [Off (hors
circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. Pour désac-
tiver cette fonction, placez le commutateur à
OFF.La fonction de détection de mouvement
continuera toutefois de fonctionner tel que
décrit dans ce guide. Si un mouvement est
détecté, la lumière s'allume à pleine inten-
sité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5
ou 20 minutes), puis revient en mode faible
intensité.
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
* Si vous ne savez plus dans quel mode
se trouve l’appareil, couper l’alimentation
pendant une minute puis la rétablir. Après
le temps d’étalonnage, la commande re-
viendra au mode AUTO.
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 20 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
Résumé du mode de commutation
MISE EN GARDE : Coupez l’alimen-
tation au disjoncteur ou au fusible.
4. Torsadez les fils du lampadaire et ceux du
détecteurinférieurcommeillustré.Utilisez
les serre-fils fournis.
5. Assurez-vous que les fils et les serre-fils
sontàl'intérieurdulampadaire,puisplacez
le détecteur sur le lampadaire.
6. Insérez et serrez provisoirement les trois
vis déjà enlevées du détecteur.
7. Torsadezlesfilsduluminaireetceuxdudé-
tecteur supérieur comme illustré. Utilisez
les serre-fils récupérés du luminaire.
8. Assurez-vous que les fils et les serre-fils
sont à l'intérieur du compartiment de
câblage du luminaire/détecteur.Placez le
luminaire sur le détecteur et procédez aux
réglages décrits sur la page suivante.
DUSK TO DAWN
6 HOUR
3 HOUR
OFF
20
5
1
TEST
ON TIME
MINUTES
ACCENT
MAX
MIN
SENSITIVITY
2. Enlevez les 3 vis sur le bord inférieur du
détecteur. Conservez ces vis pour utilisa-
tion ultérieure.
3. Placez la commande inférieure comme
suit: ON-TIME à TEST, DualBriteMD
(ACCENT) hors circuit (off) et Sensitivity
(sensibilité) à mi-position.

13
595-5657-04
Fil vert du
détecteur au
fil vert ou nu
du luminaire Fil rouge du
détecteur au fil
noir du lumi-
naire
Fil vert du
détecteur au fil
vert ou nu du
lampadaire.
Fil noir du détec-
teur au fil noir du
lampadaire.
Fil blanc du
détecteur au
fil blanc du
lampadaire.
Fil blanc du
détecteur au
fil blanc du
luminaire
FICHE TECHNIQUE
Portée........................ Jusqu’à 9,1 m (varie
selon la température
environnante)
Angle de détection..... Jusqu’à 150°
Capacité du capteur .. Jusqu’à 360W (3,0 A)
maximum Tungstène
à incandescence
Courant requis .......... 120 V c.a., 60 Hz.
Modes de
fonctionnement.......... Essai,automatiqueet
priorité manuelle
Minuterie.................... 1, 5 ou 20 minutes
Sensibilité .................. Réglable
DualBriteMD................ Fermé, 3, 6 heures,
crépuscule-aurore
HeathCoLLCseréserveledoitd’abandonner
toutproduitetd’enchangerlesspécifications,
en tout temps et sans contracter quelque
obligation que ce soit quant à l’incorporation
de nouvelles caractéristiques aux produits
déjà vendus.
ESSAIS
Mettre en circuit le disjoncteur et l’inter-
rupteur d’éclairage.
Éviter de pointer l’appareil:
• Surdesflaquesd’eauoudesobjetsdont
la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenche-
ments intempestifs.
• Vers des zones où des animaux ou la
circulation risquent de déclencher l’ap-
pareil.
• Sur des objets avoisinants de grande
dimension et de couleur claire. La ré-
flexion pourrait déclencher la fonction de
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne
pas pointer d’autres sources lumineuses
sur la commande d’éclairage.
Note : Le capteur doit se réchauffer 1 1/2
minute avant de pouvoir détecter le mou-
vement. Lorsque l’appareil est mis en
circuit, attendre 1 1/2minute.
9,1 m
1,5 m
150°
Le moins sensible Le plus sensible
Portée maximale Angle de
couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouve-
ment dans sa direction.
Détecteur
Mouvement Mouvement

14 595-5657-04
1. Marchez dans la zone de détection et no-
tez l'endroit où vous vous trouvez lorsque
l'éclairages'allume.Desserrezlégèrement
les 3 vis de serrage et tournez la tête du
détecteur vers la gauche ou vers la droite
pour modifier l'aire de couverture.
2. Réglez le temps de fonctionnement de
l'éclairage d'accentuation désiré après le
crépuscule.
3.
Sivousdevezmodifierprovisoirementlasen-
sibilité, soulevez le luminaire et le détecteur
pour faire le réglage. Il pourrait être néces-
sairedesefaireaiderpourtenirlelampadaire
pendant que vous réglez la sensibilité. Une
trop grande sensibilité pourrait augmenter
les déclenchements intempestifs.
4. Réglez la minu-
terie au temps
d'éclairagedésiré
après détection
dumouvement(1,
5 ou 20 minutes).
5. Régler l'interrup-
teur DualBriteMD
(ACCENT) au
tempsd'allumage
désiré, à faible
intensité,aprèsle
crépuscule (3h, 6h, crépuscule-aurore).
6. Remettez le détecteur et le luminaire en
place.Alignez les marques de crayon dé-
crites ci-dessus. Serrez les trois vis pour
fixer le détecteur.
FIXATION DES
LAMPADAIRES EN LAITON
ET EN PLASTIQUE
1. Tournez le lampadaire jusqu'à l'emplace-
ment souhaité. Au moyen d'une mèche
#31 et en utilisant le luminaire comme
gabarit, marquez l'emplacement d'un
des trois trous de montage du luminaire.
NE PAS PERCER dans le plastique du
détecteur.
2. Dégagez le luminaire du détecteur et
éloignez les fils de vous lorsque vous
utilisez la perceuse. Maintenant, finissez
de percer le premier trou.
3. Mettezleluminaireenplaceetinsérezune
vis (fournie) pour maintenir le luminaire.
4. Marquez les autres trous comme indiqué
ci-dessus.
5. Enlevez la vis et soulevez le luminaire
et percez les trous qui restent, comme
indiqué ci-dessus.
6. Mettez le luminaire en place et installez
les trois vis fournies. Prenez soin de ne
pas trop serrer les vis pour ne pas endom-
mager le plastique.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimen-
tation au disjoncteur ou au fusible.
ON-TIME
MINUTES
ACCENT
DUSK TO DAWN
6 HOUR
3 HOUR
OFF
20
5
1
TEST

15
595-5657-04
SYMPTÔME
Les lampes
restent
allumées
continuelle-
ment.
Les lampes
clignotent.
CAUSE POSSIBLE
1. Le détecteur est pointé vers des
objets environnants qui déclenchent le
détecteur. (Ré-orientez le détecteur loin
des objets environnants).
2. La commande d’éclairage est en mode
Manuel (faites-la passer au mode
Auto).
3. La commande d’éclairage est en mode
DualBriteMD.
4. Le réglage de portée est trop élevé.
(Réduisez la portée).
1. La chaleur réfléchie par les objets
environnantspourraitaffecterledétecteur.
(Ré-orientez le détecteur).
2. La commande d'éclairage est en mode
Essai et se réchauffe. (Le clignotement
est normal dans ces conditions).
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est en position
hors circuit.
2. L’ampoule est desserrée ou brûlée.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjonc-
teur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la
lumière du jour est engagée. (Revérifier
quand il fait nuit).
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’unenouvelle
installation.
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le
détecteur pour obtenir la couverture
désirée).
1. La commande d’éclairage est installée
dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode
essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME à
1, 5 ou 20 minutes).
1. La commande d’éclairage peut détecter
de petits animaux, des arbres agités
par le vent ou la circulation automobile.
(Réorienter le détecteur).
2. La commande de sensibilité est placée
sur un réglage trop sensible. (Réduire la
sensibilité).
SYMPTÔME
La lampe
ne s’allume
pas.
Les lampes
s’allument le
jour.
Les lampes
s’allument
sans raison
apparente.
GUIDE DE DÉPANNAGE

16 595-5657-04
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.Vous pouvez
également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement
imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un
mauvais traitement ou à la négligence.Les ampoules, les piles et des autres articles non durables
ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou
d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie
n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation,
le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres
équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EX-
PLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU
DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFI-
QUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT
ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉ-
CIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES
PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU
NON.Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez
conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées
à la garantie.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.
hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en an-
glais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi
écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: