Hello Kitty KT5212 User manual

Tostapanecondoppiocestelloadampi scomparti
ISTRUZIONIPERL USO
KT5212

PRECAUZIONI PER L USO
Rispettareleseguentinormebasilaridurantel utilizzodi
apparecchiatureelettriche:
1.Leggereattentamenteleistruzioni.
2.Non toccarelasuperficieriscaldatasenzamanopoleoguantidaforno
3.Non immergeremaiinacquail Tostapanenélaspinadicorrente,per
evitarediprenderescosseelettriche.
4.Incasodiutilizzodapartediminoriprestarelamassimaattenzione
5.Staccaresempreil Tostapanedallacorrenteogniqualvoltasifiniscadi
usarloeprimadipulirlo. Attenderechesisiacompletamente
raffreddatoprimadiriporlo.
6.Incasodiguastoomalfunzionamentodell apparecchiaturaelettrica
interrompernesubitol usoerivolgersiadun centrodiassistenza
autorizzato.
7.Lutilizzodiaccessoriodipezzidiricambiononcompatibili puòcreare
deiguastiall apparecchio
8.Non utilizzareinluoghiall aperto.
9.Ilcavodellacorrentenondevependereotoccarefontidicalore.
10.Non utilizzareil Tostapanevicino afontidicalore.
11.Perspegnerel apparecchioposizionaretuttigli interruttorisu “OFF”e
rimuoverelaspinadallapresadicorrente.
12.Non utilizzarel apparecchiosenonperl usoacui èdestinato.
13.Non introdurrenelTostapanealimentifuorimisura, alluminio,posateo
utensili dialtrogenerepoichépotrebberocausareincendioscosse
elettriche.
14.Duranteil funzionamento,noncoprireil Tostapaneedevitarne il
contattoconmateriali infiammabili quali tendaggi,stoffe,cartada
parati, ecc,perevitaredicreareunincendio.
15.Non tentarediestrarreil cibodalTostapaneinfunzione.
16.Questoapparecchionon èdestinatoall'usodapartedipersone
(compresiibambini)affettedaritardifisici, mentali orelativiacapacità
sensoriali, omancanzadiesperienzaeconoscenza,ameno
che nonsianosottosorveglianzaoabbianoricevutoistruzioni
concernentil'utilizzodell' apparecchiodapartediunapersona chesia
responsabiledellalorosicurezza.
I
17.Ibambinidevonoesseresempresoggettiallasupervisionedapartedi
un adultoinmododagarantirecheessinongiochino con l'apparecchio
CONSERVAREQUESTEISTRUZIONI

Funzioni ecomandi:
1.Levacestellotoast
2.Spiariscaldamento
3.Spiascongelamento
4.Spiatostatura
5.Tastoriscaldamento
6.Tastoscongelamento
7.Tastotostatura
8.Tasto “reset”
II
9.Controllolivelloditostatura –
7livelli
10.Baseavvolgi-cavo
11.Vaschettaraccogli-briciole
estraibile
347 25 6 1
9 8
11 10

Livelliditostatura:
La tostatura èregolabileinbasea7livelli(9),che inordine
crescentepermettono direndereilcoloritodelpane dalpiùchiaroal
piùscuro.
Funzionedeicomandi:
Tostatura(7): Destinatoallaesclusivatostaturadipane afette,
questotastopermettel accensione dell apparecchioedellarelativa
spia(4)
Scongelamento(6): Questotastopermettel attivazione della
funzione discongelamento(esclusivamentedipane afette)e
laccensione dellarelativaspia(3). Sel alimentonon ècongelato,
non occorreutilizzarequestafunzione.
Riscaldamento(5): Questotastopermetteilriscaldamentodifette
dipane.
Perattivarequestafunzione premereiltastouna solavoltae
attenderel accensione dellarelativaspia(2)
Reset(8): Premendo questotasto,ilprogrammaditostatura
impostatovieneinterrottoeleimpostazioniinizialiripristinate.Il
cestello(1)delpanesisollevaautomaticamente.
Modalitàd uso:
1.Inserirelaspina inuna presadicorrenteCAstandard(CA230V
~50HZ).
2.Selezionareillivelloditostatura(9)desiderato
3.Assicurarsiche lalevadelcestelloperilpane (1)siasollevata.
Inserireuna fettadipane nelcestello
4.Abbassarelalevadelcestellocon cautelaperdareinizioalla
tostatura.
5.Selezionareiltipo difunzione desideratopremendo itastirelativi:
Tostatura(7), Scongelamento(6)oRiscaldamento(5); altrimenti
ilTostapanesiavvieràautomaticamenteconlafunzione normale.
6.Altermine delprogrammaditostatura(ilcuitempo varieràa
seconda dellivelloditostaturaselezionato)il Tostapane si
spegneràeilcestellosaliràautomaticamente.
7.Ilprocessoditostaturapuòesserearrestatomanualmentein
qualunquemomentopremendo iltasto “Reset”(8)otogliendo la
spinadallapresadicorrente.
III

Consigli perl uso:
1.Ilpaneafettesottilivienetostatopiùvelocementediquelloa
fettepiùspesse.
2.NelcasoincuidovesseusciredelfumodalTostapane,
interrompereilprocessoditostaturaimmediatamenteestaccare
ilTostapanedallapresadicorrente.
3.Le fettedipane datostaredevonoessereasciutte. Non
introdurrepaneimburratoospalmatocon salsedinessun tipo
primadellatostatura.
Avvertenze:
1.Non introdurrenelTostapanealimentiricopertida alluminioo
pellicolatrasparente
2.Rimuoveretuttelepellicoleprotettivedaglialimentiprimadi
inserirlinelTostapane.
3.EvitarediintrodurrenelTostapanealimentighiacciatiocoperti
da altresostanzechepotrebberosciogliersiall interno del
Tostapane.
Istruzioniperlapulizia:
1.Dopo l usostaccareilTostapane dallacorrenteefarlo
raffreddare
2.PulirelaparteesternadelTostapane con un panno sofficeed
asciutto. Non utilizzaremaidetergentiperacciaiooaltrisolventi
perlapuliziadelTostapane.
3.Rimuoverelavaschettaraccogli-briciole(11)dalfondo del
Tostapane ed eliminarelebricioledepositatesi. Incasodiuso
frequentesiconsigliadirimuoverelebricioleregolarmente
(almeno una voltaallasettimana).Assicurarsiche lavaschetta
(11)siainseritacorrettamenteprimadiriutilizzareilTostapane.
4.Non tentaredismontareorimuoverelepartiinterne del
Tostapane. Incasodiguastorivolgersiadun centro
specializzatoperlariparazione.
5.Non toglierelefettedipane rimasteincastratenelcestelloprima
diaverstaccatoilTostapane dallapresadicorrente. Prestare
attenzione nelrimuovereglialimentidalTostapane perevitaredi
provocaredanniobruciatureall interno dell apparecchio.
IV

6.Riavvolgereilcavodellacorrentealsupportopostosulfondo
dell unità(10)quando l apparecchionon èinuso.
Informazioni tecniche:
Voltaggio: CA230V~50Hz
Consumomassimo:850W
Tempo minimoditostatura:45 secondi
Tempo massimoditostatura: 240 secondi
Assistenza:
Incasodiriparazione, guastoomalfunzionamentodell apparecchio,
fareriferimentoallibrettodiistruzionieallagaranzia
Distribuitoda:
CAMOMILLASPA
ViaBodoni8/12
20090 Buccinasco(Mi)
Tel: +39-02-48840405
Fax: +39-02-48841725
E-mail: contatti@camomilla.it
Made InChina
V
Producer/Produzent/Producteur/
Produttore/Productor:
DONGLING ELECTRICALGROUP
COMPANYLTD.

2-GRILLE-PAINTRANCHE LARGE
MANUEL
KT5212

FI
CONSIGNES DE SECURITEIMPORTANTES
Veillez àsuivretouteslesconsignesde sécuritélorsquevous
utilisezunappareil électrique.
1. Lisezlesinstructions
2.Netouchezpaslessurfaceschaudes –utilisezlespoignéesoules
boutons
3.Pour évitertoutchoc électrique, neplongezjamaislecordon, les
prisesou legrille-paindansl eauoutoutautreliquide
4.Restezprèsdesenfantslorsqu ilsutilisentlegrille-pain
5.Débranchezlegrille-painlorsquevousnel utilisezpasouque vousle
nettoyez.Laissezrefroidiravantdemettreoud enleverlespiècesdu
grille-pain.
6.Nutilisezpasl appareil silecordon oulaprisesont abîmésouaprès
unemauvaiseutilisationde l appareil ousicelui-ciestabîmé.Envoyez
lappareil auserviceaprès-venteleplusproche pourréparation.
7.Touteutilisation d accessoiresautresqueceuxrecommandésparle
fabricantpeuventvousblesser
8.Nepasutiliser àl extérieur
9.Nepaslaisserlecordontraînernitoucherdessurfaceschaudes
10.Nepasposerl appareil suruneplaque électriqueou àgazoudansun
four
11.Pourarrêterlegrille-pain, tournezleboutonsuroff ensuiteretirerla
prisedecourant
12.N utilisezcetappareil quepoursafonctioninitiale
13.N insérezpasdetranchestrop grandes,d emballagesmétalliquesou
tout ustensilequipourrait créerun choc électrique.
14.Risqued incendiesilegrille-painestrecouvert ouen contactavecun
matériauinflammabletelque, rideau,draps, papierspeintsetc
15.Nepastenterde décoincerlanourriturequandlegrille-painest
branché
16.Cet appareil n est pasprévupour êtreutilisépardespersonnes
(enfantsinclus)ayantuneconditionphysique,descapacités
sensoriellesoumentalesréduite, ouunmanqued expérienceou de
connaissance, sauf siilsl utilisentsouslesconseilset lasurveillance
dunepersonne responsabledeleursécurité.
17.Lesenfantsdoivent êtresurveillerpours assurerqu ilsnejouentpas
aveccetappareil.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS

F2
FonctionsetContrôles:
1.Levierd introductiondu pain
2.Indicateurde réchauffage
3.Indicateurde décongélation
4.Indicateurpourbagels*
5.Bouton de réchauffage
6.Bouton de décongélation
7.Bouton pourbagels*
8.Bouton d annulation
9.7niveauxde grill
10.Rangement du cordon
11.Plateauamovibledesmiettes
3
4
7
2
5
6
1
9
8
11
10

F3
NIVEAUDECUISSON:
7niveauxajustablesde grill(9)du moinsgrilléau plusgrillé.
BOUTONSDU GRILLE-PAIN:
Bagels*(7): spécialement adaptépourgrillerlesbagels*.Appuyer
surcebouton pouractiverlafonction –l indicateurau-dessusdu
bouton (4)s allumera.
Décongélation(6): parfait pourdécongelerlepaincongelé.
Appuyersurlebouton pouractiverlafonction et l indicateurau-
dessusdu bouton (3)s allumera. Sileproduitest déjàà
températureambiante,inutiled appuyersurlebouton.
Réchauffage(5): spécialement adaptépourréchaufferlepainfroid.
Appuyersurcebouton etl indicateurau-dessus(2)s allumera.
Annulation(8): Sivousappuyezsurcebouton,l arrêt de la
cuissonseraautomatique etlepainsera éjecté(1)immédiatement.
Fonctionnement:
1.Brancherlafiche dansune prisedecourant detype
(AC230V~50Hz)AC.
2.Positionnerlegrille-pain(9)surlafonction désirée.
3.Assurez-vousque lelevierest enpositionhaute(1).Insérerune
tranche de painouun bageldanslafente.
4.Appuyersurlelevier(1)doucement jusqu à cequ ilrésiste,le
grille-paincommence àfonctionner.
5.Positionnerlafonction enappuyant surBagel(7)Décongélation
(6)ou réchauffage(5). Siaucune de cesfonctionsn est sollicitée,
legrille-painfonctionneraenpositionnormale.
6.Le cycleune foisterminé(letempsdépend duchoixdu grillet
du boutonquiaura étésollicité),legrille-pains arrêtera
automatiquement et lepainsera éjecté.
7.Le grille-painpeut êtrearrêtéàtout moment en appuyant surle
bouton annulation(8)ou endébranchantl appareil.

F4
Astuce:
1.Destranchesfinesetsèchesgrilleront plusviteque des
tranches épaisseset molles.
2.Silegrille-painfume, arrêterlecycleet débrancherl appareil.
3.Nejamaismettrede paintartiné(beurreou autre)danslegrille-
pain.
Attention:
1.Nepasmettred alimentsemballésdanslegrille-pain.
2.Enlevertouteprotection ouemballage avant demettredansle
grille-pain.
3.Nepasutiliserdeproduitsavecnappage ouglaçagequipourrait
fondredanslegrille-pain.
Pournettoyervotregrille-pain:
1.Débranchervotregrille-painetlaisserlerefroidir.
2.Nettoyerl extérieur àl aide d un chiffonsecetdoux. Nepas
utiliserde solvantsnid éponge métallique.
3.Enleverleramasse-miettes(11)souslegrille-painet retirerles
miettes. Silegrille-painest souventutilisé, enlever
régulièrement lesmiettesquisesont accumulées(au moinsune
foisparsemaine).Assurez-vousque leramasse-miettesest
correctement remisavant d utiliserlegrille-pain ànouveau.
4.Nepasessayerde démonterl appareil, Siunproblème
survenait, contactervotrerevendeurleplusproche.
5.Nejamaistenterd enleverlepainou lesbagels*quiseraient
écrasésaufond de l appareilsansdébranchercelui-ci. Ilest
recommandéd êtreprudent, afind éviterdesdégâts àl intérieur
de l appareilousurlesrésistances.
6.Enroulerlecordonautourdestaquetssituéssouslegrille-pain
(10)pourlerangerlorsqu ilne sert pas.
•bagels*: petitecouronne depain

F5
Informationtechnique:
Voltage: AC230V~50Hz
Consommation Max: 850W
TempsMinde fonctionnement: 45 seconds
TempsMaxde fonctionnement: 240 seconds
Entretien:
Veuillezvousréférer àlagarantieci-inclusepourcontactervotre
SAV.
Distribuépar:
CAMOMILLASPA
ViaBodoni8/12
20090Buccinasco(Mi)
Tel: +39-02-48840405
Fax: +39-02-48841725
E-mail:contatti@camomilla.it
Made InChina
Producer/ Produzent /Producteur/
Produttore/ Productor:
DONGLING ELECTRICALGROUP
COMPANYLTD.

Toaster
BEDIENUNGSANLEITUNG
KT5212

G1
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
BeiderBenutzung elektrischerGer tesollten SieIMMERgrunds tzliche
Vorsichtsmaß-nahmen undfolgende Hinweisebeachten:
1. Lesen SiedieBedienungsanleitung.
2. Berühren Siekeine heißen Fl chen. ZurBedienung benutzenSiedieKnöpfeund
Tasten.
3. Um einemelektrischen Schlag vorzubeugen, tauchen SieniemalsKabel,Steckeroder
den ToasterinWasseroderandereFlüssigkeiten.
4. BesondereVorsicht ist geboten, wenn dasGer t von KindernoderinderN he von
Kindernbenutzt wird.
5. Ziehen Sieden NetzsteckerausderSteckdose, wenn derToasternicht benutztwird
odervordem Reinigen. Lassen SiedasGer t abkühlen bevorSieZubehöranstecken
oderabnehmen.
6. Benutzen SiedasGer tnie,wenn dasKabeloderderSteckerbesch digt sind,
Funktionsstörungen auftreten oderdasGer t besch digt wurde.
7. DieBenutzung von Zubehör, dasnichtvom Herstellerempfohlen wurde, kann zu
Verletzungen führen.
8. Nicht im Freien benutzen.
9. DasKabelnicht überdieTischkanteoderdieArbeitsplatteh ngen lassen, und nichtin
Berührungmit heißen Oberfl chen kommenlassen.
10.Nicht aufoderindieN he einesheißenGasbrenners, einerelektrischen Platteoderin
einen heißen Ofenstellen.
11.Zum Abschalten drehen Sieden Schalterauf “OFF”(“AUS”)und ziehen dann den
SteckerausderDose.
12.Benutzen SiedasGer tnurfürdiedafürvorgesehenen Zwecke.
13.Zu großeLebensmittelteile,Metallfolien oder –teiledürfen nicht indenToaster
gesteckt werden, da Feuerverursacht odereszueinem elektrischen Schlag führen
kann.
14.Feuerkann verursacht werden, wenn derToasterverdeckt wirdoderbeider
Benutzung mitleichtbrennbaren Gegenst nden (z.B. Vorh ngen, Textilien oder
hnlichem)inBerührung kommt.
15.Versuchen Sienicht w hrend desToastensLebensmittelausdem Toasterzuholen.
16. Personen (einschließlichKinder), dieaufgrund ihrerreduzierten physischen,
sensorischenodergeistigen F higkeiten oderihrerUnerfahrenheit oderUnkenntnis
nicht inderLage sind, dasGer tsicherzubenutzen, dürfen diesesGer t nicht ohne
Aufsicht oderAnweisung durcheine für ihreSicherheit verantwortliche Person
benutzen
17. Kindersind stetssozubeaufsichtigen,dass sienichtmitdem Ger t spielen.
BEWAHRENSIEDIESE ANLEITUNGAUF

G2
FunktionenundSchalter:
1.Einschalthebel
2.Anzeige Aufwärmfunktion
3.Anzeige Auftaufunktion
4.Anzeige Bagelfunktion
5.SchalterfürAufwärmfunktion
6.SchalterfürAuftaufunktion
7.SchalterfürBagelfunktion
8.SchalterStop/Löschen
9.Einstellknopf für
Bräunungsgrad
10.Halterung zumAufwickeln
desKabels
11.Krümelblech
3
4
7
2
5
6
1
9
8
11
10

Hitzestufen:
DiesesGeräthat 7Bräunungsstufen (9);toastet von hellbisdunkel.
Schalterfunktionen:
Bagel (7): zumToasten von Bagels. DrückenSiediesenKnopf, um
dieseFunktion zuaktivieren und dieAnzeige(4)darüberwird
leuchten.
Defrost(Auftauen)(6): geeignet zumAuftauen von Brotoder
Bagels. Drücken Siediesen Knopf, umdieseFunktion zuaktivieren
und dieAnzeige (3)darüberwirdleuchten. Sollten Brot oderBagel
bereitsZimmertemperaturhaben, benötigen SiedieseFunktion
nicht.
Reheat(Aufwärmen)(5): zumAufwärmen vonbereitsgetoastetem
Brot oderBagels. DrückenSiediesen Knopf, umdieseFunktinzu
aktivieren und dieAnzeige (2)darüberwirdleuchten.
Cancel (Stop/Löschen)(8): Wenn SiedieseTastedrücken, wird
derToastvorgangabgebrochen. DerEinschalthebel(1)springt
wiedernachoben.
Bedienung:
1.Stecken SiedasKabelineine Steckdose(AC230V~50Hz).
2.StellenSieden StufenreglerfürdieHitzeaufdiegewünschte
Stärke.
3.VergewissernSiesich, dasderEinschalthebel(1)ingehobener
Stellung ist. FührenSieeine ScheibeBrot oderBagelindie
Einführschlitzeein.
4.Drücken SiedenEinschalthebel(1)biszumEinrasten nach
unten; derToastvorgang beginnt.
5.WählenSiediegewünschteFunktiondurchDrücken der
SchalterBagel(7), Defrost (Auftauen)(6)oderReheat
(Aufwärmen)(5).AnsonstenwirddienormaleToast-funktion
gestartet.
6.DieLänge desToastvorgangesrichtet sichnachder
ausgewähltenBräunungsstufeund derFunktion. DasGerät
schaltet sichautomatischausund wirft denToast aus.
7.DerToastvorgang kann auchjederzeit mit derStoptaste(8)
manuell gestoppt werdenoderindemSiedasKabelausder
Steckdoseziehen. G3

TippsfürdasToasten:
1.TrockeneoderdünneScheiben toasten schnelleralsfeuchte
oderdickeScheiben.
2.SolltederToastanfangen zurauchen, stoppenSieden
Toastvorgang undziehen Sieden Stecker.
3.Brot oderBagelmüssen trocken getoastet werden. Benutzen Sie
niemalsButteroderandereAufstrichevordemToasten.
Achtung:
1.Stecken Siekeine eingewickeltenLebensmittelinden Toaster.
2.Entfernen SiealleVerpackungen vordemEinführen inden
Toaster.
3.Toasten Siekeine Lebensmittelmit Glasuren oder ähnlichem, da
diesebeimToasten schmelzen können.
Reinigung-Pflege:
1.Ziehen SievorBeginn den NetzsteckerausderSteckdoseund
lassenSiedasGerät gegebenenfallsabkühlen.
2.ReinigenSiedasGehäusemit einemweichen Tuch. Verwenden
Siekeine Scheuermittel.
3.Nehmen SiedasKrümelblech(11)ausdemToasterund
entfernenSiedieKrümel. BeihäufigerBenutzung desToasters,
solltendieKrümelregelmäßig(mindestenseinmalproWoche)
entfernt werden.VergewissernSiesichvordernächsten
Benutzung, daßdasKrümelblechnachdemReinigen wieder
richtigindasGeräteingeführt wurde.
4.Versuchen Sienicht, dasGerät zu öffnen. Sollten
Funktionsstörungen auftreten, kontaktieren Siebitteeine
autorisierteServicestelle.
5.Versuchen SieniemalsBrot-oderBagelteile,diedie
Einfuhrschlitzeverklemmen, zuentfernen, ohne vorherden
Netzsteckergezogen zuhaben. Entfernen SieResteausdem
Toasterimmermit größterVorsicht, damit dasGerätinnen,
besondersdieGlühdrähte, nichtbeschädigt werden.
6.Wenn dasGerät nichtinBenutzungist, wickelnSiedas
Netzkabelumdiedafürvorgesehene Vorrichtung (10)unterdem
Gerät.
G4

TechnischeInformationen:
Spannung: AC230V~50Hz
Max.Energieverbrauch: 850W
Min.Toast Dauer: 45 Sekunden
Max.Toast Dauer:240 Sekunden
Service:
BittelesenSiedieHinweiseauf beiliegenderGarantiekarte
bezüglichRücksendungenzurReparatur.
Vertrieb durch:
CAMOMILLASPA
ViaBodoni8/12
20090Buccinasco(Mi)
Tel: +39-02-48840405
Fax: +39-02-48841725
E-mail:contatti@camomilla.it
Made InChina
Producer/Produzent/Producteur/
Produttore/Productor:
DONGLING ELECTRICALGROUP
COMPANYLTD.
G5

2-Slice WideSlotToaster
USERMANUAL
KT5212

IMPORTANTSAFEGUARDS
When usingelectricalappliance,basicsafetyprecautionsshouldALWAYS
be followed includingthe following:
1.Readall instructions.
2.Donottouchhot surfaces. Usehandlesorknobs.
3.Toprotect againstelectricalshock,donotimmersecord,plugs,or
Toasterinwaterorotherliquids.
4.Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornear
children.
5.UnplugToasterfromoutletwhen not inuseandbeforecleaning.Allow
tocoolbeforeputtingonortakingoffparts.
6.Donotoperateanyappliancewithadamaged cordorplug,orafterthe
appliancemalfunctionsorhasbeen damaged inanymanner.
Returnthe appliancetothenearestauthorizedservicefacilityfor
examination, repair, oradjustment.
7.The useof accessoryattachmentsnot recommendedbytheappliance
manufacturermaycauseinjuries.
8.Donotuseoutdoors.
9.Donot let cordhangoveredgeoftableorcounter, ortouchhot
surfaces.
10.Donotplaceonornearahotgasorelectricburner, orinaheated
oven.
11.Todisconnect, turnanycontrolto “Off”,thenremoveplug fromoutlet.
12.Donotuseapplianceforotherthan intendeduse.
13.Oversizefoods, metalfoil packages,orutensilsmustnotbeinsertedin
Toasterastheymayinvolvearisk offireorelectricshock.
14.Afiremayoccurif Toasteriscoveredortouching flammablematerial,
including curtains,draperies, wallsandthelike,wheninoperation.
15.Donotattempttodislodge food whenToasterispluggedin.
16.Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)
withreduced physical, sensoryormentalcapabilities,orlack of
experienceandknowledge,unless theyhavebeengiven supervision
orinstructionconcerninguseoftheappliancesbyaperson
responsiblefortheirsafety.
17.Childrenshouldbesupervisedtoensurethat theydo not playwiththe
appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
E1
Table of contents
Languages:
Popular Toaster manuals by other brands

Roller Grill
Roller Grill TS 3270 Instructions for use and installation

SEVERIN
SEVERIN AT 2579 - GRILLE-PAIN Instructions for use

Bifinett
Bifinett KH 1128 operating instructions

Braun
Braun MultiToast HT 500 use instructions

Rowenta
Rowenta SILVER ART TT754630 manual

Scarlett
Scarlett SC-TM11020 instruction manual