HELMUTH A. JENSEN 49HL700 User manual

Reference Référence
Referenz Varenummer
49HL700 HAJ LIGHT
Light Source
7W COB LED
Dimensions Abmessungen
Dimensioner mm
100 x 90 x 30
IP class Classe IP
IP Schutzklasse IP klasse
IP 65
-10° to +40°C
Light color Temp. de couleur
Farbtemperatur Farvetemperatur
6.500 K
Luminous flux Flux lumineux
Lichtstrom Lysudbytte
700 / 350 / 100
lumen
Energy class Classe d’énergie
Energiklasse Energieeffizienzkl.
c(k)lass(e) A
Autonomy
Autonomie
Driftstid
ca. 13 hrs @ 100 lumen
ca. 4 hrs @ 350 lumen
ca. 2 hrs @ 700 lumen
Charging time Recharge
Ladezeit Ladetid
Approx.
4 hrs
Battery Batterie
Akku Batteri
3,7V 2600mAh
Li-ion
CHARGE THE LAMP 4-5 HOURS BEFORE FIRST USE
Carefully read the following instructions before using the unit. Keep this manual at
hand for later consultation. When in doubt, we recommend you to consult a qualified
electrician. This product may not be altered or modified. Changes may make the
device unsafe.
CHARGEZ LA LAMPE 4-5 HEURES AVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE
Lisez attentivement les instructions d’utilisation du produit. Veuillez conserver ce
manuel d’utilisation. En cas de nécessité, consulter un électricien qualifié. Si vous
faites une modification sur le produit, celle-ci peut le rendre insécurisant.
LAMPE 4-5 STUNDEN AUFLADEN VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Lesen Sie sorgfältig die folgenden Anweisungen bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Im Zweifelsfall schlagen wir Ihnen vor einen Elektriker zu konsultieren. Diese
Produkte dürfen nicht geändert oder angepasst werden. Alle Änderungen können das
Gerät unsicher machen.
LYGTEN OPLADES 4-5 TIMER INDEN FØRSTE IBRUGTAGNING
Læs omhyggeligt følgende instruktioner, før lygten bruges. Opbevar denne vejledning
til senere brug. I tvivlstilfælde anbefaler vi at kontakte en kvalificeret elektriker.
Produktet må ikke ændres eller modificeres. Ændringer kan gøre apparatet usikkert.
GB
LAMPE LED
LED LAMPE
ART. NO.
49HL700
FR
DK
PT
ES
NL
PL
DE
HAJ LIGHT
POWER & QUALITY
700
LUMEN
RECHARGEABLE
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUGSANVISNING

2
ATTENTION
•Chargeur USB à utilisation intérieur et
dans des lieux secs.
•Déconnecter et désactivez l’appareil
pendant le nettoyage ou le contrôle du
produit.
•Ne pas couvrir la lampe lorsqu’elle est en
cours d’utilisation. Ne placez pas la lampe
sur la surface de la lumière pendant
qu’elle est allumée.
•Gardez la lampe hors de portée des
enfants.
•Ne pas regarder directement la lumière
afin d’éviter des dommages oculaires.
•Ne pas immerger dans l’eau.
RISQUE D’INCENDIE
•Pendant l’utilisation, veuillez ne pas
approcher la lampe de meubles, papier,
rideaux, revêtements inflammables,
autant sur l’avant de la lampe que sur les
côtés. Évitez la lumière du soleil intense
continue. Danger d'explosion.
CHARGEMENT
•Eteignez la lampe et connectez le
chargeur USB DC 5V 1A à la lampe
•Le voyant de la batterie s’allumera
pendant la charge. Tous les voyants de
l'indicateur s'allument lorsqu'ils sont
complètement chargés.
•Chargez la batterie chaque 3 mois.
LÉGISLATION ENVIRONNEMENTALE
•Le matériel électrique ne peut pas être
jeté avec les autres déchets ménagers.
Informez-vous auprès des autorités
locales ou auprès d’un centre de
recyclage. Enlevez la pile avant la mise au
rebut dans une manière assurant la
sécurité.
WARNING
•Charger & cable is for indoor use and in
dry places.
•Turn off and unplug the device during
cleaning and checking the product.
•Do not cover the lamp when in use. Do
not place the lamp on the light surface
while being turned on.
•Keep the LED lamp away from children.
•Do not look directly into the light to avoid
eye damage.
•Do not immerse in water.
FIRE HAZARD
•Keep the lamp away from combustible
materials such as furniture, paper, clothes
and curtains. Avoid overheating in
continuous intense sunlight risking
battery explosion.
CHARGING THE BATTERY
•The product comes with an USB charger
DC 5V 1A and a USB cable.
•Turn off the light and connect the USB
cable to the light. The battery indicator
will light during charging.
•All lights on battery indicator light up
when fully charged.
•The battery must be recharged every 3
months.
ENVIRONMENTAL LEGISLATION
•Electrical equipment may not be disposed
of with other household waste.
Inquire the local authorities or
distributors on recycling. Battery must be
removed from the lamp before the lamp
is recycled and the battery should be
disposed of safely.
GB
FR

3
ACHTUNG
•USB Ladegerät für den Innenbereich und
nur auf trockene Plätze benutzen.
•Schalten Sie den Strahler spannungsfrei
und trennen Sie das Gerät von der
Netzsteckdose, bei der Wartung,
Reinigung und Überprüfung dem Produkt.
•Die Lampe bei Betrieb nicht abdecken.
Stellen Sie die Lampe nicht auf der Licht-
oberfläche auf, wenn Sie eingeschaltet ist.
•Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
•Schauen Sie nicht direkt ins Licht, um
Augenschäden zu vermeiden.
•Das Gerät nicht in Wasser eintauchen.
BRANDGEFAHR
•Halten Sie die LED-Lampe nicht in der
Nähe von brennbaren Materialien wie
Möbeln, Papier, Kleidung und Vorhängen.
Vermeiden Sie langanhaltendes starkes
Sonnenlicht, da durch Überhitzung die
Gefahr einer Batterieexplosion besteht.
AUFLADEN DER BATTERIE
• Das Produkt wird mit einem USB-
Ladegerät DC 5V 1A und USB-Kabel
geliefert.
• Schalten Sie das Licht aus und schließen
Sie das USB-Kabel an das Licht an. Die
Akkuanzeige leuchtet während des
Ladevorgangs. Alle Anzeigen der
Akkuanzeige leuchten auf, wenn der Akku
voll aufgeladen ist.
• Der Akku muss alle 3 Monate aufgeladen
werden.
UMWELTRECHT
• Elektrogeräte dürfen nicht in den
Hausmüll entsorgt werden. Informieren
Sie sich bei lokalen Autoritäten oder
Distributoren über Recycling. Vor
Entsorgung die Batterie entfernen um den
Akku ordnungsgemäß zu entsorgen.
ADVARSEL
•USB oplader og kabel er kun til indendørs
brug i tørre omgivelser.
•Frakobl oplader og sluk enheden under
rengøring og kontrol af lampen.
•Dæk ikke lygten til under brug. Placer ej
lygten på den lysende overflade mens den
er tændt.
•Hold LED-lygten væk fra børn.
•Se ikke direkte ind i lyset for at undgå
blænding.
•Må ikke nedsænkes i vand.
BRANDFARE
•Hold ikke LED lygten i nærheden af
brændbare materialer såsom møbler,
papir, tøj og gardiner. Undgå
længerevarende kraftig sol, da
overophedning medfører risiko for
batterieksplosion.
OPLADNING AF BATTERIET
•Leveres med USB oplader 5V DC 1A og
USB-kabel.
•Sluk lygten og tilslut oplader.
Batteriindikatorlampe blinker under
opladning. Alle batteriindikatorlamper
lyser op når fuldt opladet.
•Lygten skal oplades mindst hver 3. måned
og må ikke løbe helt tør, da det kan skade
batteriet.
MILJØLOVGIVNINGEN
•Skraldespanden med kryds over indikerer,
at produktet ikke må bortskaffes sammen
med almindelig dagrenovation og skal
behandles særskilt som elektronikaffald
(elektronikskrot og batteriaffald). Batteriet
fjernes fra lygten før lygten ophugges.
Lygten skal frakobles opladeren, inden
batteriet fjernes og batteriet skal
bortskaffes på en sikker måde.
DE
DK

4
CARREGAR A LAMPADA 4-5 HORAS ANTES DA
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
•Leia atentamente as instruções de utilização
do producto. Conservar o manual do de
utilização. Em caso mde necessidade,
consultar um electrcista qualificado. Se fizer
alguma modificação sobre o producto, este
pode ficar inseguro
ATENÇÃO
•Carregador USB para uso interno e uso
somente em locais secos
•Desconectar e desativar o aparelho durante a
limpeza ou no controle do produto.
•Não cobrir a lampada quando està a ser
utilizada. Não imergir na àgua.
•Guardar a lampada longe das crianças.
•Não olhar directamante para a luz para evitar
problemas oculares.
RISCO DE INCENDIO
•Durante a utilização, não aproximar a
lampada de, mòveis, papeis, cortinados,
revestimentos inflamàveis, sobre a parte da
frente e das partes laterais.
Mantenha longe da luz solar intensa
contínua. Perigo de explosão.
CARREGAMENTO
•O produto vem com um carregador USB DC
5V 1A e um cabo USB.
•Desligue a luz e conecte o cabo USB à luz. O
indicador da bateria acenderá durante o
carregamento.
•Todas as luzes do indicador da bateria
acendem quando estão totalmente
carregadas.
•Carregar a Bateria cada 3 Meses.
LEGISLAÇÃO COM O AMBIENTE
•O material electrico não pode ser deitado
fora com oitros materiais de casa. por favor
se informar com as autoridades ou num
centro de reciclagem.
CARGUE LA
LÁMPARA 4-5 HORAS ANTES DEL PRIMER USO
•Lea atentamente las siguientes instrucciones
antes de usar la unidad. Mantenga este
manual a mano para consultas posteriores. En
caso de duda, le recomendamos consultar a
un electricista cualificado. Este producto no
puede ser alterado o modificado. Los cambios
pueden hacer que el dispositivo no sea seguro.
ADVERTENCIA
•El cable del cargador es para uso en interiores
y en lugares secos. No sumergir en agua
•Apague y desenchufe el dispositivo durante la
limpieza y el control del producto.
•No cubra la lámpara cuando esté en uso. Não
coloque a lâmpada na superfície da luz
enquanto estiver sendo ligado.
•Mantenga la lámpara LED alejada de los niños.
•No mire directamente a la luz para evitar
daños a los ojos..
PELIGRO DE INCENDIO
•Mantenga la lámpara alejada de materiales
combustibles como muebles, papel, ropa y
cortinas. Mantener alejado de la luz solar
intensa y continua. Peligro o explosión.
CARGANDO LA BATERÍA
•El producto viene con un cargador USB DC 5V
1A y un cable USB.
•Apague la luz y conecte el cable USB a la luz. El
indicador de batería se encenderá durante la
carga.
•Todas las luces del indicador de batería se
iluminan cuando está completamente
cargada.
•La batería debe recargarse cada 3 meses.
LEGISLACIÓN MEDIOAMBIENTAL
•El equipo eléctrico no puede ser Eliminado con
otros residuos domésticos. Pregunte a las
autoridades locales o distribuidores sobre el
reciclaje. La batería debe retirarse de la
lámpara antes de reciclarla y desecharla con
seguridad.
PT
ES

5
ŁADUJ LAMPĘ
4-5 GODZIN PRZED PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
•Przed użyciem urządzenia należy uważnie
przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę
instrukcję do późniejszej konsultacji. W razie
wątpliwości zalecamy skonsultowanie się z
wykwalifikowanym elektrykiem. Ten produkt nie
może być zmieniany ani modyfikowany. Zmiany
mogą spowodować, że urządzenie stanie się
niebezpieczne.
OSTRZEŻENIE
•Ładowarka i kabel są przeznaczone do użytku w
pomieszczeniach i suchych miejscach.
•Wyłącz urządzenie i odłącz je podczas czyszczenia
i sprawdzania produktu.
•Nie przykrywaj lampy podczas użytkowania. Nie
należy umieszczać lampy na jasnej powierzchni
podczas jej włączania.
•Trzymaj lampę LED z dala od dzieci.
•Nie patrz bezpośrednio w światło, aby uniknąć
uszkodzenia oczu.
•Nie zanurzaj w wodzie.
ZAGROŻENIE POŻAROWE
•Trzymaj lampę z dala od materiałów
łatwopalnych, takich jak meble, papier, ubrania i
zasłony. Trzymaj z dala od ciągłego intensywnego
światła słonecznego. Niebezpieczeństwo
wybuchu.
ŁADOWANIE AKUMULATORA
•Produkt jest wyposażony w ładowarkę USB DC 5V
1A i kabel USB.
•Wyłącz światło i podłącz kabel USB do światła.
Wskaźnik baterii zaświeci się podczas ładowania.
•Wszystkie lampki na wskaźniku baterii zapalają
się po pełnym naładowaniu.
•Akumulator należy ładować co 3 miesiące.
USTAWODAWSTWO ŚRODOWISKOWE
•Urządzenia elektryczne nie mogą być wyrzucane
z innymi odpadami domowymi.
Zapytaj lokalne władze lub dystrybutorów o
recykling. Akumulator należy wyjąć z lampy,
zanim lampa zostanie poddana recyklingowi, a
akumulator należy wyrzucić w bezpieczny
sposób.
LAAD DE LAMP
4-5 UREN VOOR HET EERSTE GEBRUIK OP
•Lees de volgende instructies aandachtig door
voordat u het apparaat gebruikt. Houd deze
handleiding bij de hand voor later overleg. Bij
twijfel raden we u aan om een gekwalificeerde
elektricien te raadplegen. Dit product mag niet
worden gewijzigd of gewijzigd. Wijzigingen
kunnen het apparaat onveilig maken.
WAARSCHUWING
•Schakel het apparaat uit en koppel het los tijdens
het schoonmaken en het controleren van het
product.
•Dek de lamp niet af tijdens gebruik. Plaats de lamp
niet op het lichtoppervlak terwijl u wordt
ingeschakeld. Blijf uit de buurt van continu intens
zonlicht. Explosiegevaar.
•Houd de LED-lamp uit de buurt van kinderen.
•Kijk niet rechtstreeks in het licht om
oogbeschadiging te voorkomen.
•Niet onderdompelen in water.
BRANDGEVAAR
•Houd de LED-lamp niet in de buurt van
ontvlambare materialen zoals meubels, papier,
kleding en gordijnen. Vermijd langdurig fel
zonlicht, aangezien oververhitting het risico van
explosie van de batterij met zich meebrengt.
DE BATTERIJ OPLADEN
•Het product wordt geleverd met een USB-oplader
DC 5V 1A en een USB-kabel.
•Schakel het licht uit en sluit de USB-kabel aan op
het licht. De batterij-indicator licht op tijdens het
opladen.
•Alle lampjes op batterij-indicator lichten op als ze
volledig zijn opgeladen.
•De batterij moet elke 3 maanden worden
opgeladen.
MILIEUWETGEVING
•Elektrische apparatuur is misschien niet
verwijderd met ander huishoudelijk afval.
Informeer de lokale autoriteiten of distributeurs
over recycling. De batterij moet uit de lamp
worden verwijderd voordat de lamp wordt
gerecycled en de batterij veilig moet worden
afgevoerd.
NL
PL

6
EU DECLARATION OF CONFORMITY (DOC)
EU DECLARATION OF CONFORMITY (DOC)
We
HELMUTH A. JENSEN A/S
Islevdalvej 187
DK-2610 Roedovre
declare that the DoC is issued under our responsibility
and belongs to the following product:
Product
Rechargeable LED Mini Work Light
Type
700 / 350 / 100 Lumen
Article No.
49HL700
Batch
Red/black
The object of the
declaration described
above is in conformity
with the relevant Union
harmonization
legislation:
Electromagnetic Compatibility
Directive (EMC) 2014/30/EU
Restriction of Hazardous Substance
(ROHS) Directive 2011/65/EU,
2015/863/EU
LVD 2014/35/EU (Charger)
The following
harmonized standards
and technical specifica-
tions have been applied:
EMC
EN 61547:2009, 55015:2013+A1
55022:2010 61000-3-2:2014
61000-3-3:2013 55024:2010
RoHS
EN 62321-1-8:2013-2017
LVD
EN 60950-1:2006/A2:2013
Signed for and on behalf
of: Place and date of
issue
Signature, name and
function
Roedovre, 26.JUN.2019
Christian R. Krag, Quality manager
We
HELMUTH A. JENSEN A/S
Islevdalvej 187
DK-2610 Roedovre
declare that the DoC is issued under our responsibility
and belongs to the following product:
Product
Rechargeable Inspection LED
lamp
Type
220 + 80 Lumen
Article No.
49HL220
Batch
Red/black 2 magnet
The object of the
declaration
described above is in
conformity with the
relevant Union
harmonization
legislation:
Electromagnetic Compatibility
Directive (EMC) 2014/30/EU
Restriction of Hazardous
Substance (ROHS) Directive
2011/65/EU, 2015/863/EU
The following
EMC

7
harmonized stan-
dards and technical
specifications have
been applied:
EN 61547:2009, 55015:2013+A1
RoHS
EN 62321-1-8:2013-2017
Signed for and on
behalf of: Place and
date of issue
Signature, name and
function
Roedovre, 29.APR.2019
Christian R. Krag, Quality
manager
SPARE PARTS
RESERVEDELE
PIÈCES DE RECHANGE
ERSATZTEILE
USB Cable
49HL700 CABLE
USB Charger
49HL CHARGER
Table of contents