Helpmation JP-C1H User manual

CZ
SK
ENG
Model
JP-C1H
Přenosná tlaková myčka
Prenosná tlaková umývačka
Smart Pressure Washer

1
Návod k obsluze
Model
JP-C1H
Přenosná tlaková myčka

2
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE .......................................................................... 3
POPIS ............................................................................................................ 5
PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM........................................................................... 6
TLAKOVÁ PISTOLE ......................................................................................... 7
NASTAVENÍ TRYSKY....................................................................................... 8
PŘIPOJENÍ KARTÁČE...................................................................................... 8
POUŽÍVÁNÍ.................................................................................................... 9
ZAPNUTÍ MYČKY - VYPÍNAČ.......................................................................... 9
PŘIPOJENÍ DO AUTOZAPALOVAČE ................................................................ 9
VYPUŠTĚNÍ VZDUCHU Z HADICE................................................................... 9
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ............................................................................. 10
NABÍJENÍ BATERIE ....................................................................................... 10
VYPNUTÍ MYČKY ......................................................................................... 10
ÚDRŽBA....................................................................................................... 11
USKLADNĚNÍ MYČKY................................................................................... 12
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY - FAQ………………….…………………..……………………… 13
TECHNICKÁ SPECIFIKACE ............................................................................ 13
ZÁRUČNÍ LIST .............................................................................................. 14
Prohlášení o shodě. Výrobek odpovídá požadavků Evropské unie (EU).
Veškeré elektrické a elektronické výrobky musí být likvidovány odděleně od komunálního
odpadu prostřednictvím určených sběrných míst. Ekologická likvidace tohoto zařízení je
zajištěna v rámci kolektivního systému ASEKOL (www.asekol.cz).
Použité baterie nebo akumulátory nepatří do netříděného odpadu, můžete je bezplatně
odevzdávat na mnoha místech, která jsou označena jako „místa zpětného odběru“
společností ASEKOL (www.asekol.cz).
Značka ZELENÝ BOD je ochrannou známkou. Označení obalu značkou ZELENÝ BOD znamená,
že za tento obal byl uhrazen finanční příspěvek organizaci zajišťující zpětný odběr a využití
obalového odpadu v souladu se Směrnicí ES 94/62 (www.ekokom.cz)

3
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Pečlivě si prostudujte návod k obsluze před používáním výrobku a ponechte si jej
pro další použití, abyste předešli případným zraněním či zničení výrobku.
•
Do nádrže na vodu nalévejte pouze čistou vodu, bez jakýchkoliv chemikálií (saponát, mýdlo, alkohol,
benzín, čistící prostředky a další)
, jinak může dojít k poškození výrobku či vážnému poranění a ztrátě záruky.
•
Výrobek je elektrické zařízení. Nesmíte jej používat pod vlivem návykových látek (alkohol, drogy).
•
Výrobek používejte v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu.
•
Pokud máte vlhké ruce, nedotýkejte se adaptéru ani el. zástrčky a zásuvky.
•
Výrobek nesmí používat děti, nemluvňata a lidé s mentálním postižením, ani v případě dozoru odpovědné
osoby.
•
Igelitové obaly uklízejte mimo dosah dětí a nemluvňat, hrozí nebezpečí udušení.
•
Výrobek obsahuje i malé části, které mohou představovat riziko požití a následného dušení zejména pro
malé děti.
•
Vysokotlaká hadice nesmí být poškozená, prořízlá, zmáčknutá či jinak mechanicky zdeformovaná. V
případě poškození vysokotlaké hadice ji okamžitě vyměňte za novou. Hrozí nebezpečí poškození přístroje
nebo poranění.
•
Do výrobku je možné používat čistou vodu o teplotě 10°C až 40°C.
•
Před uskladněním výrobku nechte vždy baterii plně nabít, vypusťte vodu z tlakové hadice a vylijte vodu ze
zásobníku.
•
Nepoužívejte výrobek v prostorách, kde jsou hořlavé kapaliny, těkavé látky nebo plyn.
•
Nepoužívejte výrobek venku za deště, při teplotách nižších než 0°C a vyšších než 40°C.
•
Nepoužívejte rozbitý či poničený výrobek, adaptér nebo přívodní kabely.
•
Nepoužívejte výrobek k hašení jakéhokoliv požáru ani hořlavých nebo zápalných kapalin jako je například
benzín.
•
Výrobek používejte umístěný na pevném, rovném povrchu.
•
S výrobkem používejte pouze originální baterii a adaptér.
•
Dobíjecí adaptér nepoužívejte venku a ve vlhku, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
•
Při používání výrobku adaptér nezakrývejte ani na něj nepokládejte žádné předměty.
•
Netahejte a nepřenášejte výrobek za adaptér či napájecí konektor do autozapalovače.
•
Dodržujte zásady platné pro bezpečné používání elektrických přístrojů, abyste předešli případným zraněním
či jinému nebezpečí.
•
Baterii nesmíte rozebírat, vhazovat do ohně nebo vystavovat teplotám nad 60°C (140°F).
•
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření či vysokým teplotám (topení atd.)
•
Nepoužívejte výrobek v blízkosti silných magnetických polí.
•
Výrobek musí být uskladněn uvnitř budov v teplotním rozmezí 0°C - 40°C.

4
•
Výrobek smí opravovat či rozebírat pouze odborně způsobilá osoba nebo autorizovaný servis.
•
Nenechávejte výrobek zapojený do el. zásuvky nebo do autozapalovače bez dozoru. Pokud výrobek
nepoužíváte, vypněte jej Vypínačem na 0 a odpojte od zásuvky autozapalovače.
•
Před údržbou přístroje jej vždy nejprve odpojte od elektrické sítě či autozapalovače.
•
Tryska tlakové pistole musí být čistá, bez jakýchkoliv cizích předmětů. Pokud je tryska ucpaná, před použitím
ji nejprve vyčistěte.
•
Vlasy a různé části těla udržujte dál od pohyblivých částí výrobku, aby nedošlo k jejich namotání nebo
poranění.
•
Nepoužívejte výrobek bez vodního sítka.
•
Před odpojením výrobku od el. sítě nebo autozásuvky jej nejprve vypněte Vypínačem na 0.
•
Nestříkejte tlakovou pistolí vodu na člověka nebo zvířata, přímo na výrobek nebo jakékoliv jiné elektrické
výrobky, může dojít k poranění či poškození výrobků.
•
Nepoužívejte výrobek, pokud spadl do vody.
•
Neměňte původní průměr trysky.
•
Před použitím myčky pokaždé zkontrolujte, zda jsou šrouby zcela utažené, nejsou některé z nich ulomené
nebo nejsou jednotlivé části myčky příliš opotřebované.
•
Nikdy neponořujte myčku do vody.
•
Vždy před použitím výrobku zkontrolujte, že je výrobek nepoškozený včetně propojek a spojek.

5
POPIS
1.Vypínač/Přepínač
2.Rukojeť
3.Víčko nádrže
4.Nádrž na vodu
5.Kapsa na příslušenství
6.Vysokotlaká hadice
7.Autoadaptér 12V
8. Tlaková pistole
9.Prodlužovací tyč
10.Zapojení napájecího kabelu s autokonektorem
11.Li-ION baterie
12. Prostor pro baterii
13. Nabíjecí adaptér
14. Prostor pro adaptér
15. Tryska
16. Zámek spouště
17. Držák svítilny
18. Spoušť
19. Svítilna (bez baterie)
20. Kartáč
20

6
PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM
1. Odšroubujte víčko nádrže.
2. Doplňte čistou vodu o teplotě 10-40°C.
①②
3. Zašroubujte víčko nádrže.
4. Vložte Li-ION baterii do prostoru pro baterii.
③④
5. Připojte hadici do tlakové pistole.
6. Připojte hadici do konektoru v těle myčky.
⑤
⑥

7
TLAKOVÁ PISTOLE
SESTAVENÍ TLAKOVÉ PISTOLE
1.Vložte jednu stranu prodlužovací tyče do tlakové pistole a otočte s ní o 90°ve směru hodinových ručiček,
abyste ji dobře zaaretovali. Pro odpojení prodlužovací tyče s ní otočte o 90°proti směru hodinových ručiček.
2. Vložte jednu stranu trysky do prodlužovací tyče a otočte s ní o 90°ve směru hodinových ručiček, abyste ji
dobře zaaretovali. Pro odpojení trysky s ní otočte o 90°proti směru hodinových ručiček.
3. Pistoli můžete používat i bez prodlužovací tyče, pouze namontujete přímo na tlakovou pistoli trysku jejím
vsunutím do pistole a otočením o 90°.
3.Připojte hadici k tlakové pistoli do konektoru na spodní straně tlakové pistole (1).
ZÁMEK HADICE: Stiskněte zámek hadice pro její uvolnění (3)
ZÁMEK SPOUŠTĚ: Stiskněte zámek spouště pro její zamčení nebo uvolnění (2)

8
NASTAVENÍ TRYSKY
Otočením přední části trysky doprava získáte silný proud vody.
Otočením přední části tryskydoleva získáte jemný (vějířovitý) proud vody.
PŘIPOJENÍ KARTÁČE NA
TLAKOVOU PISTOLI
Vložte kartáč do tlakové pistole a otočte s ním
o 90°ve směru hodinových ručiček, abyste jej
dobře zaaretovali. Pro odpojení kartáče s ním
otočte o 90°proti směru hodinových ručiček.

9
POUŽÍVÁNÍ
DŮLEŽITÉ:PŘED POUŽÍTÍM VÝROBKU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE CELÝ NÁVOD.
ZAPNUTÍ MYČKY - VYPÍNAČ
Před použitím myčky na baterii nechte baterii nejprve plně nabít.
1. Přepnutí Vypínače do pozice II – provoz na baterii.
2. Přepnutí Vypínače do pozice I – provoz ze zásuvkyautozapalovače
3. Přepnutí Vypínače do pozice 0 – myčka je vypnutá
DŮLEŽITÉ: Pokud používáte napájení připojením přes autozapalovač,
doporučujeme mít nastartovaný motor. Pokud motor neběží delší dobu, odpojte napájecí kabel. U některých
vozidel může být myčka napájena i v případě, kdy je zapalování vypnuto a motor neběží. V takovém případě by
mohlo dojít k vybití autobaterie nebo dokonce k jejímu poškození. Přívodní napájecí kabel odpojte pouze
tehdy, když je motor vozidla vypnutý. Prodloužíte tím životnost autobaterie.
PŘIPOJENÍ DO AUTOZAPALOVAČE
Otevřete kryt na spodní straně myčky a připojte
konektor napájecího kabelu do těla myčky. Vyveďte
autoadaptér ven z myčky a zavřete dvířka krytu.
Zapojte auto konektor do zapalovače ve vozidle.
Zapněte myčku Vypínačem do pozice I.
Vypouštění vzduchu z vysokotlaké hadice
Zapněte myčku Vypínačem. Namiřte přední část tlakové pistole do
otevřeného zásobníku na vodu a stiskněte spoušť tlakové pistole, dokud
nezačne z pistole proudit konstantní proud vody.
Při běžném používání se může v hadici zachytit vzduch. Doporučujeme
následující kroky k odstranění vzduchu ze systému a získání maximálního
tlaku vaší nové myčky.
PO KAŽDÉM DOPLNĚNÍ VODY DO NÁDRŽE POSTUPUJTE DLE NÁSLEDUJÍCÍCH POKYNŮ:
1. Naplňte nádrž vodou.
2. Připojte k myčce hadici.
3. Připojte myčku ke zdroji energie.
4. Nasměrujte hadici, bez nasazené tlakové pistole do nádrže myčky.
5. Zapněte myčku Vypínačem a nechte protékat vodu hadicí 30 sekund, dokud se proud vody neustálí.
6. Vypněte myčku Vypínačem.
7. Připojte tlakovou pistoli na hadici.
POZNÁMKA:Pokud si nejste jisti, zda je kapacita autobaterie dostatečná nebo ne, nastartujte motor během
používání myčky.

10
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Pokud uvolníte spoušť tlakové pistole, dynamický tlak automaticky vypne čerpadlo. Při stisknutí spouště na
tlakové pistoli se čerpadlo s mírným zpožděním automaticky aktivuje. Pokud aktivace a deaktivace čerpadla
správně funguje, interval pro sepnutí čerpadla nesmí být větší než 5-10 sekund.
Nenechávejte myčku ve stavu automatického vypnutí déle než 10 minut! (Pokud myčku nebudete používat
déle jak 10 minut, vypněte ji Vypínačem.)
Stiskněte spoušť tlakové pistole a otočením přední části trysky nastavte požadovaný proud vody.
VYPNUTÍ MYČKY
1. Přepněte Vypínač myčky do polohy 0.
2. Zmáčkněte spoušť tlakové pistole a zbavte se tak tlaku vody v hadici.
3. Odpojte hadici od myčky.
4. Odpojte tlakovou pistoli z hadice.
5. Zmačkněte špoušť tlakové pistole k odstranění zbytků vody.
NABÍJENÍ BATERIE
1. Vypněte myčku Vypínačem a vyndejte
baterii ven z myčky.
2. Propojte baterii s adaptérem a zapojte
adaptér do zásuvky.
3. Vprůběhu nabíjení budou kontrolky na baterii blikat. Délka nabíjení je 3-4 hodiny.
4. Po plném nabití budou kontrolky na baterii konstantně svítit.
NA CO JE MOŽNÉ MYČKU POUŽÍVAT
Mytí auta, motorky, kola, karavanu, člunu, lodě, zahradního nářadí, zahradního nábytku, zalévání apod.
Mytí venkovní dlažby, obkladů, kamenných chodníků apod.
Myčku nikdy nepoužívejte na mytí elektrický strojů a přístrojů, nikdy nestříkejte tlakovou pistolí do obličeje
a na zvířata a nikdy myčku nepoužívejte na hašení ohně.

11
ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ! Vždy před údržbou odpojte myčku od elektrické energie i autozásuvky a
vypněte Vypínač na 0.
1. VODNÍ SÍTKO:Kontrolujte vodní sítko před naplněním nádrže vodou. Pokud je sítko špinavé, vyčistěte jej.
Sítko je umístěné uprostřed horní části základny myčky.
2. TRYSKA:Zkontrolujte trysku před každým použitím, že není ucpaná.
•Zanesení či ucpání trysky způsobí, že je pracovní tlak příliš vysoký.
•Pokud dojde k zanesení trysky, vypněte ihned myčku Vypínačem a odpojte ji od elektrické energie.
•Uvolněte tlak z tlakové pistole stiskem spouštěna pistoli a odpojte ji od hadice.
•Vyčistěte trysku od všech nečistot.
•Propojte opět tlakovou pistoli s hadicí a zapněte myčku.
•Stiskněte spoušť tlakové pistole, jakmile odejde přebytečný vzduch, měla by začít konstantně proudit
voda. Pokud ne, opakujte výše uvedený postup.
3. MAZÁNÍ:Čerpadlo není třeba mazat. Pokud jdou špatně propojit jednotlivé části výrobku, můžete použít
silikonové oleje na těsnění spojek. Po dlouhodobém používání můžete použit silikonové oleje i na kovové
části trysky.
VAROVÁNÍ:Vysoký tlak v hadici nebo její poškození může vést k jejímu roztrhnutí a nebezpečí úrazu. Hadice
nesmí být žádným způsobem zkroucená, promáčklá či jinak poškozená. Pokud dojde k mechanickému
poškození hadice, ihned ji vyměňte za novou.
ČIŠTĚNÍ TRYSKY VÝMĚNA POJISTKY
KROK 1: KROK 2: Odšroubujte konec autoadaptéru,
Odpojte hadici z tlakové Zkontrolujte trysku a vyčistěte ji pomocí vyjměte starou pojistku a nahraďte.
pistole, a poté odpojte tenkého předmětu. Odstraňte z ní případné ji novou pojistkou stejných
trysku z tlakové pistole. nečistoty a propláchněte trysku čistou vodou. parametrů.

12
USKLADNĚNÍ MYČKY
Myčka musí být uskladněna tak, aby byla chráněna před působením mrazu. Proto výrobek nikdy neskladujte
venku nebo jinde, kde teplota klesá pod 0˚C. Mráz může způsobit rozsáhlá poškození výrobku a ztrátu záruky.
Před uskladněním postupujte dle dále uvedených instrukcí.
BATERIE: Před uskladněním myčky vyjměte baterii a nechte ji plně nabít. I pokud myčku nepoužíváte, nechte
baterii 1x za měsíc nabít, abyste prodloužili její životnost.
VYPUŠTĚNÍ VODY Z MYČKY:
1. Vypněte myčku Vypínačem a zmáčkněte spoušť tlakové pistole pro vypuštění tlaku.
2. Odpojte pistoli od hadice, zmáčkněte spoušť a vypusťte zbytky vody i z pistole.
3. Vyprázdněte zásobník na vodu.
4. Myčku opět zapněte Vypínačem a nechte ji bez tlakové pistole běžet po dobu asi 30 sekund.
5. Odpojte vysokotlakou hadici od hlavní jednotky. Jeden její konec zvedněte do výšky a nechte vodu z hadice
vytéct.
6. Vložte hadici, pistoli, kartáč a prodlužovací tyč do kapsy na příslušenství.
7. Myčku a příslušenství skladujte vždy uvnitř budov v teplotním rozmezí 0°C - 40°C.

13
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY (FAQ)
Situace Řešení
Čerpadlo se nesepne.
•Zkontrolujte správné umístění baterie v myčce/připojení do
autokonektoru.
•
Nechte plně nabít baterii před použitím myčky.
Čerpadlo funguje, ale voda
nestříká.
V hadici nebo čerpadle může být vzduchová bublina, nechte myčku běžet
několik sekund. Dále zkontrolujte následující:
•Zkontrolujte, zda není ucpaná tryska.
•Zkontrolujte, zda je správně připojená hadice do těla na boku myčky.
•Zkontrolujte, zda je správně připojená hadice do pistole.
•
Zkontrolujte, zda hadice není ohnutá nebo proříznutá.
Tlak vody je slabý.
•Zkontrolujte, zda jsou na spojkách hadice O-těsnění.
•Zkontrolujte, zda je hadice správně připojená do myčky a pistole.
•Nechte plně nabít baterii.
•
Čerpadlo nefunguje, kontaktujte autorizovaný servis.
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
Model
JP-C1H
Výkon čerpadla
130W
Proud
5-7.5 Amps
Napětí
18.5V
Nádrž na vodu
17 litrů
Průtok vody
2.2-3.2 l/min
Tlak
10-20 Bar (150-290PSI)
Baterie
Li-ION 18.5V 2500mAh
Délka nabíjení
3-4 hodiny
Výdrž baterie
~ 30 minut
Vysokotlaká hadice
5 metrů (16.4ft)
Váha
4.25 kg
Rozměry
350 x 220 x 460 mm
Hlučnost
max. 70 dB
BALENÍ VÝROBKU
1x Přenosná myčka
1x Popruh na rameno
1x Tlaková pistole
1x Svítilna (bez 1x AA baterie)
1x Prodlužovací tyč
1x Návod
1x Tryska
4x O-kroužek
1x Baterie Li-ION
1x Nabíjecí adaptér
1x Autoadaptér 12V s kabelem
1x Kartáč

14
ZÁRUČNÍ LIST
Model
JP-C1H
SN:
Datum prodeje:
Razítko prodejce:
Tento záruční list platí pro výrobky dovezené do České republiky firmou BLAKAR trading s.r.o. , provozovna:
Azalková 1272, 252 42 Horní Jirčany, IČ: 282343391, DIČ: CZ28234391.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
•Na výrobek se poskytuje záruka 24 měsíců ode dne prodeje spotřebiteli.
•Záruka se vztahuje na vady vzniklé prokazatelně následkem vadného materiálu.
•Záruka se nevztahuje na vady způsobené dopravou, nedodržením pokynů k obsluze uvedených v
návodu, špatnou údržbou, mechanickým poškozením, zásahem do spotřebiče, nebo závady způsobené
poruchami v el. síti, nesprávnou instalací, nevhodným umístěním (vlhké, prašné, chemicky či jinak
nevhodné prostředí)
•Záruka se nevztahuje na vady způsobené běžným opotřebením (u baterií zejména ztráta kapacity,
životnost baterie je minimálně 6 měsíců ode dne prodeje, či opotřebením kartáčů, trysek, hadice atd.).
•Výrobek je určen pouze a výhradně pro použití v domácnostech. Použití výrobku pro jiné účely, než pro
které je určen, vylučuje možnost uplatnění záruky.
•Pro uplatnění záruky je nutné předložit řádně vyplněný záručí list opatřený razítkem a podpisem
prodejce.
Autorizovaný servis pro Českou a Slovenskou republiku
BLAKAR trading s.r.o., Azalková 1272, 252 42 Horní Jirčany,
Česká republika
tel.: +420 774 737 789, +420 606 839 644 (Po – Pá 8:00-16:30)
e-mail: servis@blakar.cz
www.helpmation.cz

1
Návod na obsluhu
Model
JP-C1H
Prenosná tlaková umývačka

2
OBSAH
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE......................................................................... 3
POPIS ............................................................................................................ 5
PRÍPRAVA PRED POUŽITÍM........................................................................... 6
TLAKOVÁ PIŠTOĽ ........................................................................................... 7
NASTAVENIE TRYSKY ..................................................................................... 8
PRIPOJENIE KEFY........................................................................................... 8
POUŽÍVANIE.................................................................................................. 9
ZAPNUTIE UMÝVAČKY - VYPÍNAČ................................................................. 9
PRIPOJENIE DO AUTOZAPAĽOVAČA.............................................................. 9
VYPUSTENIE VZDUCHU Z HADICE................................................................. 9
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE........................................................................... 10
NABÍJANIE BATÉRIE..................................................................................... 10
VYPNUTIE UMÝVAČKY ................................................................................ 10
ÚDRŽBA....................................................................................................... 11
USKLADNENIE UMÝVAČKY.......................................................................... 12
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY - FAQ……………….…………………..………………………… 13
TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA........................................................................... 13
ZÁRUČNÝLIST ............................................................................................. 14
Vyhlásenie o zhode. Výrobok zodpovedá požiadavkám Európskej únie (EÚ).
Všetky elektrické a elektronické výrobky musia byť likvidované oddelene od komunálneho
odpadu prostredníctvom určených zberných miest. Ekologická likvidácia tohto zariadenia je
zaistená v rámci kolektívneho systému SEWA (www.sewa.sk). Použité batérie alebo
akumulátory nepatria do netriedeného odpadu, môžete ich bezplatne odovzdávať na
mnohých miestach, ktoré sú označené ako „miesta spätného odberu“ spoločnosťou SEWA
(www.sewa.sk).
Značka ZELENÝ BOD je ochrannou známkou. Označenie obalu značkou ZELENÝ BOD znamená,
že za tento obal bol uhradený finančný príspevok organizácii zaisťujúcej spätný odber a
zhodnocovanie obalového odpadu v súlade so Smernicou ES 94/62 (www.sewa.sk)

3
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE
Starostlivo si preštudujte návod na obsluhu pred používaním výrobku a ponechajte si
ho pre ďalšie použitie, aby ste predišli prípadným zraneniam či zničeniu výrobku.
•Do nádrže na vodu nalievajte iba čistú vodu, bez akýchkoľvek chemikálií (saponát, mydlo, alkohol,
benzín, čistiace prostriedky a ďalšie), inak môže dôjsť k poškodeniu výrobku či vážnemu poraneniu a
strate záruky.
•Výrobok je elektrické zariadenie. Nesmiete ho používať pod vplyvom návykových látok (alkohol, drogy).
•Výrobok používajte v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode.
•Pokiaľ máte vlhké ruky, nedotýkajte sa adaptéra ani el. zástrčky a zásuvky.
•Výrobok nesmú používať deti, nemluvňatá a ľudia s mentálnym postihnutím, ani v prípade dozoru
zodpovednej osoby.
•Igelitové obaly upratujte mimo dosahu detí a nemluvniat, hrozí nebezpečenstvo udusenia.
•Výrobok obsahuje aj malé časti, ktoré môžu predstavovať riziko požitia a následného dusenia najmä pre
malé deti.
•Vysokotlaková hadica nesmie byť poškodená, prerezaná, stlačená či inak mechanicky zdeformovaná.
V prípade poškodenia vysokotlakovej hadice ju okamžite vymeňte za novú. Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia prístroja alebo poranenia.
•Do výrobku je možné používať čistú vodu s teplotou 10 °C až 40 °C.
•Pred uskladnením výrobku nechajte vždy batériu úplne nabiť, vypustite vodu z tlakovej hadice a vylejte
vodu zo zásobníka.
•Nepoužívajte výrobok v priestoroch, kde sú horľavé kvapaliny, prchavé látky alebo plyn.
•Nepoužívajte výrobok vonku za dažďa, pri teplotách nižších ako 0°C a vyšších ako 40°C.
•Nepoužívajte rozbitý či zničený výrobok, adaptér alebo prívodné káble.
•Nepoužívajte výrobok na hasenie akéhokoľvek požiaru ani horľavých alebo zápalných kvapalín ako je
napríklad benzín.
•Výrobok používajte umiestnený na pevnom, rovnom povrchu.
•S výrobkom používajte iba originálnu batériu a adaptér.
•Dobíjací adaptér nepoužívajte vonku a vo vlhku, môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
•Pri používaní výrobku adaptér nezakrývajte ani naň neklaďte žiadne predmety.
•Neťahajte a neprenášajte výrobok za adaptér či napájací konektor do autozapaľovača.
•Dodržujte zásady platné pre bezpečné používanie elektrických prístrojov, aby ste predišli prípadným
zraneniam či inému nebezpečenstvu.
•Batériu nesmiete rozoberať, vhadzovať do ohňa alebo vystavovať teplotám nad 60°C (140°F).
•Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému žiareniu či vysokým teplotám (kúrenie atď.)
•Nepoužívajte výrobok v blízkosti silných magnetických polí.
•Výrobok musí byť uskladnený vo vnútri budov v teplotnom rozmedzí 0°C - 40°C.
•Výrobok smie opravovať či rozoberať iba odborne spôsobilá osoba alebo autorizovaný servis.
•Nenechávajte výrobok zapojený do el. zásuvky alebo do autozapaľovača bez dozoru. Pokiaľ výrobok
nepoužívate, vypnite ho Vypínačom na 0 a odpojte od zásuvky autozapaľovača.
•Pred údržbou prístroja ho vždy najskôr odpojte od elektrickej siete či autozapaľovača.
•Tryska tlakovej pištole musí byť čistá, bez akýchkoľvek cudzích predmetov. Pokiaľ je tryska upchatá,
pred použitím ju najprv vyčistite.

4
•Vlasy a rôzne časti tela udržujte ďalej od pohyblivých častí výrobku, aby nedošlo k ich namotaniu alebo
poraneniu.
•Nepoužívajte výrobok bez vodného sitka.
•Pred odpojením výrobku od el. siete alebo autozásuvky ho najprv vypnite Vypínačom na 0.
•Nestriekajte tlakovou pištoľou vodu na človeka alebo zvieratá, priamo na výrobok alebo akékoľvek iné
elektrické výrobky, môže dôjsť k poraneniu či poškodeniu výrobkov.
•Nepoužívajte výrobok, pokiaľ spadol do vody.
•Nemeňte pôvodný priemer trysky.
•Pred použitím umývačky zakaždým skontrolujte, či sú skrutky úplne utiahnuté, nie sú niektoré z nich
ulomené alebo nie sú jednotlivé časti umývačky príliš opotrebované.
•Nikdy neponárajte umývačku do vody.
•Vždy pred použitím výrobku skontrolujte, že je výrobok nepoškodený vrátane prepojok a spojok.

5
POPIS
1.Vypínač/Prepínač
2. Rukoväť
3. Viečko nádrže
4.Nádrž na vodu
5. Kapsa na príslušenstvo
6. Vysokotlaková hadica
7.Autoadaptér 12V
8. Tlaková pištoľ
9. Predlžovacia tyč
10. Zapojenie napájacieho kábla s autokonektorom
11.Li-ION batérie
12. Priestor pre batériu
13. Nabíjací adaptér
14. Priestor pre adaptér
15. Tryska
16. Zámok spúšte
17. Držiak svietidla
18. Spúšť
19. Svietidlo (bez batérie)
20. Kefa
20
Table of contents
Languages: