Heritage 023020 Assembly instructions

INSTRUCTIONS FOR USE AND CARE P.2
INSTRUCTIONS POUR L’USAGE ET L’ENTRETIEN P.6
2-SLICE TOASTER
GRILLE-PAIN 2 TRANCHES

2
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
Item no. Voltage (V) Wattage (W) Frequency (Hz)
023020 120 800 60
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, serious personal injury and/or
property damage:
A. Do not touch hot surfaces. Always use the handle while it is in use, if applicable. Use
protective oven mitts or gloves to avoid burns or serious personal injury.
B. To protect against electric shock, do not immerse the power cord, plug or product in
water or any other liquids.
C. Keep the product out of reach of children and pets. This product is not intended for
use by children. Close adult supervision is necessary when any appliance is used near
children.
D. Unplug the appliance from its electrical outlet before cleaning and when not in use.
Allow it to cool down completely before assembling, disassembling, relocating, or
cleaning the appliance.
E. Do not operate the product if it has a damaged power cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Do not attempt to
examine or repair this product yourself. Please call the customer service number
provided in this user manual.
F. Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product
from the electrical outlet when not in use.
G. To disconnect, press the Cancel button then remove the plug from the outlet. Pull
directly on the plug – do not pull on the power cord.
H. Take proper precautions to prevent burns, fire, or personal or property damage as
this appliance generates heat and steam during use.
I. Do not plug or unplug the product into/from the electrical outlet with a wet hand.
J. Use the product in a well-ventilated area.
K. Keep the product away from curtains, clothing, dishtowels, or other flammable
materials.
L. Do not use attachments not recommended or sold by the product manufacturer.
M. This product is intended for indoor, non-commercial use. Do not use outdoors or for
any other purpose.

3
N. Do not allow the power cord to hang (e.g., over the edge of a table or counter) or
touch hot surfaces.
O. Do not place the product on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven
or microwave oven.
P. Always place the product on a flat, leveled and stable surface – it is not recommend-
ed to use the appliance on temperature sensitive surfaces.
Q. Connect the power plug to an easily accessible outlet so that the appliance can be
unplugged immediately in the event of an emergency.
R. Do not use appliance for anything other than its intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
POLARIZED PLUG: This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider
than the other). As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is
intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
defeat this feature or modify the plug in any way. If the plug fits loosely into the AC outlet
or if the AC outlet feels warm, do not use that outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS: A short power supply cord is provided to reduce the risk of
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
AN EXTENSION CORD MAY BE USED IF CARE IS EXERCISED IN THEIR USE:
• Minimize the risk of overheating by using the shortest UL or ETL listed cord possible.
• The marked electrical rating must be at least as great as that of the product.
• Never use a single extension cord to operate more than one appliance.
Upper cover plate
Crumb tray handle
Crumb tray
Housing
Buttons
Lever
handle
Slots
Knob
Base

4
• Arrange the longer cord so that it will not drape over a countertop or tabletop where it
can be tripped over, snagged, or pulled on unintentionally (especially by children).
•
DO NOT alter the plug. DO NOT attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
BEFORE FIRST USE
As there is manufacturing residue or oil remaining in the toaster or heating element, it will
usually emit an odor for the first use. This is normal and will not occur after several cycles.
For the first use, it is recommended to operate the unit according to the below steps
without bread, then let the unit cool down and begin toasting with bread.
USING YOUR TOASTER
NOTE: For best results read the following tips:
1. Place the slice of bread into the bread slot. A maximum of 2 slices can be inserted at
once. Only 1 regular slice of bread can be placed into each bread slot.
NOTE: Make sure the crumb tray is well pushed in before using.
2. Plug the power cord into the outlet.
3. Set the toasting control knob to the desired level. There is a 7-level control knob
(see fig.1), the lowest “1” is for light and the highest “7” is for dark. The slice of
bread can be toasted to golden brown at the middle position.
NOTE: 1). Browning color for one slice of bread is darker than that for two slices at
the same level. 2). If you are running 2 consecutive toasting cycles, the toasting color
obtained with the latter cycle will be darker than that of the anterior cycle at the
same level.
Figure 1
4. Lower bread carriage lever handle down vertically until it is latched into place, the
Cancel indicator will light up, and the appliance will begin toasting.
NOTE: The lever handle can only be latched when the appliance is plugged in.
5. Once the bread has been toasted to the desired level, the lever handle will
automatically pop up. You can then gently lift the carriage handle further to raise the
bread and remove it more easily. NOTE: During toasting, you may also observe
the toasting color from the top. If it is satisfactory, you can press the Cancel
button to interrupt the cycle at any time, but never lift the lever handle to
cancel toasting.
6. To toast frozen bread, first press the Defrost button, (the Defrost indicator will light
up), set the browning control knob to your desired level, and then lower the lever
handle down vertically until it is latched into place. You will then obtain toasted
bread at the desired browning level.

5
7. To warm cold toasted bread, first press the Reheat button, (the Reheat indicator will
light up), then lower the lever handle vertically until it is latched into place. In this
mode, the toasting time is fixed so there is no need to adjust the browning control
knob.
TIPS AND RECOMMENDATIONS
1. Remove all packaging and protective wrapping prior to toasting.
2. If toaster starts to smoke, Press the Cancel button to stop toasting immediately.
3. Avoid toasting the food with extremely runny ingredients such as butter.
4. Never attempt to remove bread jammed in the slots without unplugging the
toaster from the electrical outlet first. Be sure not to damage the internal
mechanism or heating elements when removing bread.
5. The bread slot is only made for toasting sliced bread.
6. To achieve uniform browning for each cycle, we recommend waiting a minimum of
30 seconds between each cycle.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning, unplug the appliance and let it cool down completely.
2. Wipe the outside with a soft dry cloth, never use metal polish.
3. Pull out crumb tray at the bottom of toaster and empty it. If the toaster is used
frequently, accumulated bread crumbs should be removed at least once a week.
Make sure the crumb tray is well fastened before using the toaster again.
4. When stored or not in use, the power cord may be wrapped under the bottom of the
toaster.
WARRANTY
1-YEAR LIMITED WARRANTY.
This warranty covers any defects in materials and workmanship for a period of one (1)
year from the date of the original purchase. Please retain your original receipt as a proof
of the purchase date. Any complaints must be registered within the warranty period. The
product will be repaired, replaced (parts including blades or entire appliance) or refunded
at our sole discretion. Shipping charges may apply.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of
the following:
Negligent use or misuse of the product including failure to clean the product regularly,
use for commercial purposes, accident, use on improper voltage or current, and use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or altercation by anyone other
than a HERITAGE authorized service agent.
Decisions as to the cause of damage are the responsibility of HERITAGE. All decisions
will be final.

6
MODE D’EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Item no. Tension (V) Puissance (W) Fréquence (Hz)
023020 120 800 60
DIRECTIVES IMPORTANTES
Lire les instructions avant d’utiliser l’appareil
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures
graves ou de dommages matériels :
A. Ne pas toucher les surfaces brûlantes. Manipuler avec soin car cet appareil produit
de la chaleur.
B. Pour assurer une protection contre les décharges électriques, ne pas immerger le
cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
C. Garder l’appareil hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. Cet
appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. La surveillance d’un adulte est
nécessaire lorsque l’appareil est en fonction près d’enfants.
D. Débrancher l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas en fonction ou avant
de procéder au nettoyage. Laisser l’appareil refroidir avant de l’assembler, de le
démonter, de le déplacer ou de le nettoyer.
E. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon électrique ou la prise électrique sont
endommagés, si l’appareil a subi une quelconque défaillance ou s’il a été
endommagé. Ne pas tenter d’examiner ou de réparer l’appareil. Communiquez avec
le service à la clientèle en composant le numéro de téléphone fourni dans ce guide.
F. Ne laisser jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonction et toujours le
débrancher lorsqu’il ne l’est pas.
G. Pour débrancher l’appareil, appuyer sur la touche « Cancel » et retirer la fiche de la
prise murale. Toujours tirer sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation.
H. Prendre les précautions qui s’imposent pour prévenir les brûlures, les risques
d’incendie, de blessures corporelles et de dommages matériels, car cet appareil
produit de la chaleur lorsqu’il est en fonction.
I. Ne jamais brancher ou débrancher l’appareil de la prise d’alimentation lorsque vous
avez les mains humides.
J. Il est recommandé de toujours utiliser l’appareil dans un endroit bien aéré.
K. Ne jamais utiliser l’appareil à proximité de rideaux, de linges à vaisselle, de
vêtements ou de tout autre matériau inflammable.
L. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant ou non vendus par
celui-ci avec cet appareil

7
M. Ce produit a été conçu uniquement pour un usage domestique. Ne pas utiliser cet
appareil à l’extérieur ni à des fins commerciales.
N. Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre (par exemple d’une table ou d’un
comptoir) ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.
O. Ne pas installer l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur au gaz ou électrique, ou à
l’intérieur d’un four chaud ou d’un four à micro-ondes.
P. Toujours installer l’appareil sur une surface plane et stable. Il n’est pas recommandé
d’utiliser cet appareil sur des surfaces sensibles à la chaleur.
Q. Brancher la fiche d’alimentation dans une prise électrique facilement accessible de
sorte que l’appareil pourra être rapidement débranché en cas d’urgence.
R. Ne jamais utiliser l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
FICHE POLARISÉE : Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus large que
l’autre). Par mesure de sécurité et pour réduire les risques de décharges électriques, cette fiche
s’enfonce dans la prise électrique polarisée d’une seule façon. Si la fiche ne pénètre pas au com-
plet dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’enfonce toujours pas, communiquez avec un électricien
qualifié. Ne tentez en aucun cas de modifier la fiche. Si la fiche pénètre dans la prise de courant
avec beaucoup de jeu ou si la prise de courant vous semble chaude, ne l’utilisez pas.
RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES : Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire
les risques de vous emmêler ou de trébucher sur un cordon d’alimentation qui serait trop long.
UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE PEUT ÊTRE UTILISÉE SI SON UTILISATION EST FAITE AVEC
PRÉCAUTION
:
Poignée du tiroir
ramasse-miettes
Ramasse-miettes
Boîtier Bouton de contrôle
du brunissement
Plaque supérieure
Touches de contrôle
Poignée de levier
Fentes
Base

8
• Pour réduire le risque de surchauffe, utiliser les rallonges les plus courtes homologuées UL ou ETL.
• La puissance électrique indiquée sur la rallonge doit être au moins aussi élevée que la
puissance de l’appareil.
• Ne jamais utiliser qu’une seule rallonge pour alimenter plusieurs appareils.
• Ne jamais laisser pendre une rallonge du bord d’un comptoir ou d’une table pour éviter
les trébuchements, les accrochages ou qu’un enfant tire sur la rallonge par accident.
•NE PAS modifier la fiche. NE PAS tenter de contourner le mécanisme de sécurité de la
fiche polarisée.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Lors de la première utilisation, une odeur pourrait émaner du grille-pain. Ceci est dû à
des résidus d’huile ou de matériaux utilisés lors de la fabrication. Ceci est normal et ne
se reproduira plus après quelques utilisations. Il est recommandé de suivre les étapes
mentionnées ci-dessous pour une première fois sans utiliser de pain, puis de laisser le grille-
pain refroidir avant de commencer à faire griller du pain.
FONCTIONNEMENT DU GRILLE-PAIN
REMARQUE : Pour obtenir les meilleurs résultats, lire les conseils suivants :
1. Insérer une tranche de pain dans l’une des deux fentes pour le pain. Un maximum de
deux tranches de pain peuvent être grillées en même temps. Une seule tranche de
pain peut être insérée à la fois dans chacune des fentes.
NOTE : S’assurer que le tiroir ramasse-miettes est bien fermé avant l’utilisation
2. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise électrique.
3. Régler le bouton de contrôle au niveau de brunissement désiré. Il y a sept niveaux de
réglage (voir l’image 1) du brunissement; on règlera à « 1 » pour du pain légèrement
doré et à « 7 » pour du pain grillé foncé. Pour obtenir une coloration dorée, on
règlera à la position du milieu. NOTE : Pour le même réglage, le brunissement sera
plus foncé pour une seule tranche de pain que pour deux tranches de pain grillées
en même temps. SUGGESTION : Si vous procédez à deux cycles de brunissement
consécutifs, la coloration obtenue à la suite du deuxième cycle sera plus foncée que
lors du premier cycle au même réglage de l’intensité
Image 1
4. Abaisser la poignée du levier de chargement jusqu’à ce qu’il soit enclenché. Le
voyant Cancel s’illuminera et le grille-pain commencera un cycle de grillage.
NOTE : La poignée du levier s’enclenchera seulement lorsque l’appareil est branché.

9
5. Lorsque le pain a atteint la coloration désirée, la poignée du levier reviendra
automatiquement à sa position initiale. Soulever la poignée du levier un peu
plus pour retirer le pain grillé plus facilement. NOTE : Vous pouvez surveiller la
coloration du pain en regardant par le dessus du grille-pain. Appuyer sur le
bouton Cancel pour interrompre un cycle de brunissement en tout temps. Ne
jamais lever la poignée du levier pour arrêter un cycle de brunissement.
6. Pour faire griller du pain congelé, appuyer sur la touche Defrost (le voyant Defrost
s’illuminera), ajuster le bouton de contrôle au niveau de brunissement désiré et
abaisser la poignée du levier jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Le pain grillé obtenu aura
la coloration désirée.
7. Pour réchauffer du pain déjà grillé, appuyer sur le bouton Reheat (le voyant Reheat
s’illuminera) et abaisser la poignée du levier jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour cette
fonction, il n’est pas nécessaire de régler le bouton de contrôle du brunissement car
le temps de grillage est déjà réglé.
CONSEILS ET RECOMMANDATIONS
1. Retirer tous les emballages et éléments de protection avant d’utiliser le grille-pain.
2. Si de la fumée s’échappe du grille-pain, appuyer sur le bouton Cancel pour arrêter
immédiatement le grille-pain.
3. Éviter de faire griller des aliments comportant des ingrédients qui pourraient couler
comme du beurre, par exemple.
4. Ne jamais tenter de retirer une tranche de pain coincée dans une fente sans
avoir débranché le grille-pain au préalable. S’assurer de ne pas endommager le
mécanisme interne ou les éléments chauffants en retirant une tranche de pain
coincée.
5. Une fente pour le pain ne peut accueillir qu’une seule tranche de pain.
6. Pour obtenir une coloration uniforme à chaque cycle, il est recommandé d’attendre
un minimum de trente secondes entre chaque cycle.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avant de nettoyer le grille-pain, le débrancher et le laisser refroidir complètement.
2. Essuyer l’extérieur avec un linge sec et doux, ne pas utiliser de poli à métal.
3. Retirer le tiroir ramasse-miettes et le vider. Si le grille-pain est utilisé fréquemment, le
tiroir ramasse-miettes devrait être vidé au moins une fois par semaine. S’assurer que
le tiroir est bien en place avant d’utiliser le grille-pain à nouveau.
4. Lors de l’entreposage du grille-pain ou quand il n’est pas utilisé, le cordon
d’alimentation peut être enroulé sous la base du grille-pain.

GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN.
La garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication pour une période
d’un (1) an suivant l’achat. Conserver le reçu original comme preuve d’achat. Pour être
acceptées, les réclamations doivent être présentées durant la période de la garantie.
L’appareil sera réparé, remplacé (en tout ou en partie incluant les lames) ou remboursé à
notre entière discrétion. Des frais d’expédition pourraient être exigés.
Cette garantie ne couvre pas les conséquences de l’usure normale des pièces ou les
dommages dus à l’une ou l’autre des causes suivantes :
La négligence ou l’utilisation abusive de l’appareil, y compris à la suite d’un accident
ou par l’omission de nettoyer l’appareil de façon régulière, par son utilisation à des fins
commerciales ou lors d’un branchement de l’appareil sur un circuit de tension ou de
voltage inapproprié, de même qu’en raison du non-respect du mode d’emploi ou à la
suite du démontage, de la réparation ou de l’altération de l’appareil par quiconque autre
qu’un représentant autorisé par HERITAGE.
La décision quant à la cause des dommages causés à l’appareil demeure la
responsabilité de HERITAGE. Toutes les décisions sont finales.

11

FOR HOUSEHOLD USE ONLY
POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Table of contents
Languages:
Popular Toaster manuals by other brands

Silvercrest
Silvercrest STOCD 1000 A1 operating instructions

Proficook
Proficook PC-TA 1082 instruction manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER TR2350S manual

R/Evolution
R/Evolution COOKING InstaGLO R270 user manual

Promax
Promax CG14SPTS-120V Installation and operation instructions

Magic Chef
Magic Chef MCSTO6B instruction manual