Hertz Mile PRO User manual

Instore "130"youcanfind and buy almostall necessary goodsforyourauto in
Kyiv and other cities,delivery by ground andpostal services.Ourexperienced
consultantswill provide youwithexhaustive informationand helpyoutochose
the very particular thing. We are waiting foryou atthe address
https://130.com.ua
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
Internet storeof
autogoods
CARRECEIVERS —Receivers •Mediareceiversandstations•Nativereceivers •CD/DVD changers •FM-modulators/USBadapters•Flashmemory•Faciaplates and adapters •Antennas •Accessories |
CARAUDIO —Car audiospeakers •Amplifiers•Subwoofers •Processors•Crossovers •Headphones•Accessories|TRIPCOMPUTERS —Universalcomputers •Modelcomputers •Accessories|
GPSNAVIGATORS —PortableGPS•Built-in GPS•GPSmodules •GPStrackers •Antennas forGPSnavigators•Accessories|VIDEO —DVR •TVsetsand monitors•Car TVtuners•Cameras •Videomodules
•Transcoders •Car TVantennas•Accessories|SECURITYSYSTEMS —Car alarms •Bikealarms •Mechanicalblockers •Immobilizers •Sensors •Accessories |OPTICANDLIGHT —Xenon•Bixenon •Lamps
•LED •Stroboscopes •OpticandHeadlights •Washers •Light,rainsensors •Accessories |PARKTRONICS ANDMIRRORS —Rear parktronics•Frontparktronics •Combined parktronics •Rear-viewmirrors
•Accessories |HEATINGANDCOOLING —Seat heaters •Mirrorsheaters •Screen-wipers heaters •Engineheaters •Auto-refrigerators •Airconditioningunits •Accessories |TUNING —Vibro-isolation
•Noise-isolation •Tintfilms •Accessories |ACCESSORIES —Radar-detectors•Handsfree,Bluetooth•Windowlifters•Compressors •Beeps,loudspeakers •Measuring instruments •Cleaners •Carsits
•Miscellaneous|MOUNTING —Installationkits •Upholstery•Grilles•Tubes•Cableand wire •Tools•Miscellaneous|POWER —Batteries •Converters •Start-chargingequipment•Capacitors
•Accessories |MARINE AUDIOANDELECTRONICS —Marinereceivers•Marineaudiospeakers •Marinesubwoofers •Marineamplifiers•Accessories |CARCARE PRODUCTS —Additives •Washer fluid •
Care accessories •Car polish •Flavors •Adhesives andsealants |LIQUIDANDOIL —Motoroil•Transmissionoil •Brakefluid •Antifreeze•Technicallubricant
SKYPE
km-130

OWNER’S MANUAL
Comp - System - Coax
www.hertzaudiovideo.eu
Autogoods “130”
130.com.ua

6
English / English
Congratulations on purchasing our product. Your satisfaction is the first requirement that our products
must meet: the same satisfaction as the one gained by those who long for experiencing the car audio
emotion. This manual has been drawn to provide the main instructions required to install and use the
system properly. However, the range of possible applications is wide; for further information, please feel
installing the components, please carefully read all of the instructions contained in this manual. Failure to
respect these instructions may cause unintentional harm or damage to the product.
1. All components must be firmly secured to the vehicle structure. Do the same when installing any
custom structures you may have built. Confirm your installation is solid and safe. A component
coming loose while driving may cause serious damage to the passengers, as well as to other vehicles.
2. Always wear protective eyewear when using tools, as splints or product residue may become airborne.
3. In order to avoid incidental damage, keep the product in the original packaging until you are ready
for the final installation.
4. Do not carry out any installation inside the engine compartment.
5. Before starting with the installation turn the head unit and all other audio system devices off, avoiding
any possible damage.
6. Make sure that the location you choose to install the components does not interfere with the normal
operation of any mechanical or electrical devices of the vehicle.
7. Do not install loudspeakers where they may be exposed to water, excessive humidity, dust or dirt.
8. Do not install the tweeter without the protective grille.
9. Do not install the components or make cable run close to electronic or mechanical devices of the vehicle.
10. Be very cautious when drilling or cutting into the vehicle chassis, making sure there are no cables
or structural elements essential to the vehicle underneath or in the selected area.
11. When routing cables, make sure that the cable does not come in contact with sharp edges or near
moving mechanical devices. Make sure that it is firmly attached and protected along its entire
length and its insulation is self-extinguishing.
12. Only use cables with the proper section (AWG) indicated herein.
13. When running the cable through a hole in the vehicles chassis, protect the cable with a rubber ring
(grommet). Be sure to provide proper protection for cables running close to heat-generating devices.
14. Do not run the wires outside of the vehicle.
15. Use top quality cables, connectors and accessories such as found in the Connection catalogue.
16. Warranty certificate: For more information visit the Hertz website.
SAFE SOUND
USE COMMON SENSE AND PRACTICE SAFE SOUND. PLEASE REMEMBER THAT LONG EXPOSURE TO
EXCESSIVELY HIGH SOUND PRESSURE LEVELS MAY DAMAGE YOUR HEARING. SAFETY MUST BE AT THE
FOREFRONT WHILE DRIVING.
Information on electrical and electronic equipment waste (for those European countries which organize the separate collection
of waste)
Products which are marked with a wheeled bin with an X through it can not be disposed of together with ordinary
domestic waste. These electrical and electronic products must be recycled in proper facilities, capable of managing the
disposal of these products and components. In order to know where and how to deliver these products to the nearest
recycling/disposal site please contact your local municipal office. Recycling and disposing of waste in a proper way
contributes to the protection of the environment and to prevent harmful effects on health.
Eesti / Estonian
Õnnitleme teid meie toote ostmise puhul. Teie rahulolu on esimene tingimus, millele meie tooted peavad
vastama; rahulolu, mille saavad need, kes loodavad kogeda auto helisüsteemist saadavaid elamusi. See
kasutusjuhend on mõeldud pakkuma peamisi juhiseid, mis on vajalikud süsteemi õigeks paigaldamiseks
ja kasutamiseks. Siiski on kasutusrakenduste valik lai; täpsema info saamiseks võtke ühendust oma
enne komponentide paigaldamist põhjalikult kõiki selles kasutusjuhendis sisalduvaid juhiseid. Nende
juhiste eiramine võib põhjustada tootele soovimatuid kahjusid ja vigastusi.
1. Kõik komponendid tuleb korralikult šassii külge kinnitada. Sama kehtib mistahes spetsiaalpaigalduste
kohta. Veenduge, et paigaldus on korralikult kinnitatud ja turvaline. Sõidu ajal lahti tulev detail võib
rängalt vigastada nii autosolijaid kui teisi sõidukeid.
2. Tööriistade kasutamisel kasutage alati silmakaitseid, kuna killud või tootejäägid võivad laiali paiskuda.
3. Hoidke soovimatute kahjustuste vältimiseks toodet võimalusel originaalpakendis seni, kuni te olete
valmis seda lõplikult paigaldama.
4. Ärge paigaldage midagi mootoriruumi.
5. Enne paigalduse alustamist lülitage välja põhiseade ja kõik muud audiosüsteemi osad, kuna vastasel
juhul võivad need viga saada.
6. Veenduge, et osade paigaldamiseks valitud koht ei häiri sõiduki mehaaniliste ja elektriseadmete
normaalset tööd.
7. Ärge paigaldage kõlareid kohta, kus nad võivad kokku puutuda vee, ülemäärase niiskuse või
mustusega.
8. Ärge paigaldage kõrgsageduskõlarit ilma kupli eesmise kaitsevõreta.
9. Ärge paigaldage komponente ega vedage kaableid sõiduki elektrikarbi lähedale.
10. Šassii puurimisel ja lõikamisel tuleb olla äärmiselt ettevaatlik ning kontrollida, et paigalduseks valitud
piirkonnas ega selle all pole ei elektrijuhtmeid ega sõiduki struktuurielemente.
11. Kaablite juhtimisel jälgige, et kaabel ei puutuks kokku teravate servadega ega satuks liikuvate
mehaaniliste seadmete lähedale. Veenduge, et see on kogu pikkuses kindlalt kinnitatud ja kaitstud
ning et selle isolatsioon on isekustuv.
12. Kasutage vastavalt kasutatavale toitele ainult sobiva ristlõikega (AWG) kaableid.
13. Kaabli tõmbamisel läbi sõiduki šassiis oleva ava kaitske kaablit kummist kaitserõngaga. Jälgige, et
te tagaksite kuumust kiirgavate alade läheduses olevate kaablitele sobiva kaitse.
14. Ärge vedage kaableid väljaspool sõidukit.
15. Kasutage parima kvaliteediga kaableid, ühendusi ja muid lisaseadmeid, näiteks kataloogist Connection.
16. Garantiikaart: Lisainfot leiate Herzi veebilehelt.
OHUTU HELI
KASUTAGE MÕISTLIKULT OHUTUT HELI. PIDAGE MEELES, ET PIKAAJALINE VÄGA TUGEVA HELIRÕHUGA
HELI KUULAMINE VÕIB KUULMIST KAHJUSTADA. SÕIDUKI JUHTIMISEL ON ESMATÄHTIS OHUTUS.
Teave elektriliste ja elektroonikajäätmete kohta (nendele Euroopa riikidele, mis korraldavad sorteeritud jäätmete kogumist)
Tooted, mis on märgistatud läbikriipsutatud (X) ratastel prügikonteineri märgiga, ei või utiliseerida koos teise tavapäraste
olmejäätmetega. Neid elektrilisi ja elektroonilisi tooteid tuleb ümber töödelda sobivates tehastes, mis on suutelised neid
tooteid ja komponente utiliseerima. Võtke ühendust oma kohaliku omavalitsusega, et teada saada kuhu ja kuidas tuleks
neid tooteid lähimasse ümbertöötlemis/utiliseerimisjaama toimetada. Jäätmete sobiv ümbertöötlemine ja utiliseerimine
aitab kaasa keskkonna kaitsmisele ja ennetab ohtlikke mõjusid tervisele.
Autogoods “130”
130.com.ua

13
Owner’s Manual
Pycckий / Russian
Поздравляем с покупкой нашей продукции! Доставить радость покупателям - вот главная
задача наших продуктов: это радость, испытываемая теми, кто желает получить истинное
удовольствие от прослушивания автомагнитолы. Данное руководство содержит основные
инструкции, требуемые для правильной установки и применения системы. Однако
возможная область применения широка; для получения дополнительной информации
просим обращаться к надежному дилеру или в нашу службу технической поддержки по
электронному адресу: [email protected]. Перед установкой компонентов, пожалуйста,
прочитайте внимательно все инструкции в данном руководстве. Несоблюдение инструкций
может привести к непреднамеренному ущербу или повреждению продукции.
1. Всеэлементынеобходимонадежнозакрепитьнакорпусеавтомобиля.Тожеотноситсяк
установкелюбогодополнительногооборудования.Убедитесьвтом,чтоустановка
выполненанадежноибезопасно.Элемент,открепившийсявовремядвижения,может
причинитьсерьезныетравмыпассажирам,атакженанестиповреждениядругим
автомобилям.
2. Приработесинструментамивсегданоситезащитныеочки,таккакввоздухемогут
присутствоватьосколкииличастицыпродукта.
3. Воизбежаниенепреднамеренногоповрежденияповозможностихранитепродукциюв
упаковкепроизводителядотехпор,какВыбудетеокончательноготовыегоустановить.
4. Нельзяпроизводитьустановочныеработывмоторномотсеке
5. Передначаломустановкивоизбежаниеповрежденийвыключитеголовноеустройствои
всепрочиеустройствааудиосистемы.
6. Убедитесьвтом,монтажкомпонентовнавыбранномВамиместененарушаетнормальную
работумеханическихиэлектрическихустройствавтомобиля.
7. Неустанавливайтегромкоговорителитам,гдеонимогутподвергатьсявоздействиюводы,
излишнейвлажности,пылиилигрязи.
8. Неустанавливайтетвитербезпереднейзащитнойрешеткидлякупола.
9. Неустанавливайтекомпонентыинепрокладывайтекабельвблизираспределительного
ящикаавтомобиля.
10.Будьтеоченьвнимательныприсверлениииливырезанииотверстийвшассиавтомобиля,
убедитесь,чтоподвыбраннойобластьюиливнутринеенеткабелейиливажных
конструктивныхэлементов.
11.Пролагаяэлектрическиепровода,убедитесьвтом,чтоониненаходятсявконтакте
сострымикраямиилидвижущимисямеханическимиустройствами.Убедитесьв
том,чтоонипрочнозакрепленыизащищеныповсейдлине,ичтоихизоляцияявляется
самозатухающейся.
12.Используйтетолькопроводаснадлежащимсечением(AWG)всоответствиисподаваемой
мощностью.
13.Припрокладкепроводачерезотверстиевшассиавтомобилязащищайтепровод
резиновымкольцом(втулкой).Убедитесьвтом,чтопровода,пролегающиевблизи
тепловыделяющихзон,достаточнозащищены.
14.Непрокладывайтепроводаснаружиавтомобиля.
15.Используйтепровода,соединителииаксессуарывысокогокачества,такиекак
представленывкаталогеConnection.
16.Гарантийныйсертификат:Дляполучениядополнительнойинформациипосетитевеб-сайт
корпорацииHertz.
БЕЗОПАСНЫЙ ЗВУК
РУКОВОДСТВУЙТЕСЬЗДРАВЫМСМЫСЛОМИПРАКТИКУЙТЕБЕЗОПАСНЫЙЗВУК.
ПОМНИТЕ,ЧТОПОДВЕРГАЯСЬДЛИТЕЛЬНОМУВОЗДЕЙСТВИЮСЛИШКОМВЫСОКОГО
УРОВНЯЗВУКА,ВЫМОЖЕТЕПОВРЕДИТЬВАШСЛУХ.БЕЗОПАСНОСТЬВОВРЕМЯ
ВОЖДЕНИЯАВТОМОБИЛЯ-ПРЕЖДЕВСЕГО.
Информация об утилизации электрического и электронного оборудования (для европейских стран, в
которых организован раздельный сбор отходов)
Продуктысмаркировкой“перечеркнутыйкрест-накрестмусорныйконтейнернаколесах”недопускается
выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. Эти электрические и электронные продукты
должны быть утилизированы в специальных приемных пунктах, оснащенных средствами повторной
переработкитакихпродуктовикомпонентов.Дляполученияинформацииоместоположенииближайшего
приемного пункта утилизации/переработки отходов и правилах доставки отходов в этот пункт,
пожалуйста,обратитесь вместноемуниципальноеуправление. Повторнаяпереработкаи правильная
ут илиз ация отходо в спосо бствуют з ащите ок ружа ющей среды и предот вращают в редн ые воз дейс твия
наздоровье.
ПродукцияHertzобладаетгарантиейвтечениеуставленноготекущимизаконамисрока,
принормальныхусловияхиспользования,еслионавызванадефектамиматериаловили
ихпроизводства.Гарантиядействительнасдатыпокупки,подтвержденнойчеком.Гарантия
недействительнавследующихслучаях:
• продуктповрежденврезультатеинцидентов,некасающимсяматериаловили
производственныхдефектов;
• продуктизмененилифальсифицированнеуполномоченнымилицами;
• егосерийныйномеризмененилистерт.
Еслинапродуктраспространяетсягарантия,егопроизводительпринимаетрешениео
ремонтеилизаменеегонеисправныхдеталей.Неисправныйпродуктнеобходимопередать
распространителю,гдеонбылкуплен,предъявивполностьюзаполненныйгарантийный
сертификат.Вслучаееслигарантиябольшенераспространяетсянапродукт,онбудет
отремонтированпотекущейстоимости.Мынепринимаемнасебяобязательства,связанные
сповреждениямивследствиетранспортировки.Мыненесемответственностиза:расходы
илипотеряприбылейвследствиеневозможностипользованияданнымпродуктом,прочие
случайныеиливозможныеиздержки,расходыилиповреждения,покрытыеклиентом.Гарантия
всоответствиисдействующимзаконодательством.
Гарантия Hertz
Autogoods “130”
130.com.ua

17
Owner’s Manual
MPG 70.3
MP 70.3
MPG 70.3
/Съдържание на опаковката /内装物 / Sadržaj pakiranja /Obsah
balení / Pakket inhoud /Packaging contents / Pakendi sisu /Pakkauksen sisältö /
Contenu de l’emballage /Verpackungsinhalt / Περιεχόμενα συσκευασίας / A csomag
tartalma / Isi kemasan / Contenuto dell’imballo / パッケージ内容 /패키지 내용 /
Pakuotės turinys / Zawartość opakowania /Conteúdo da embalagem / Комплектация
/Obsah balenia / Vsebina embalaže / Contenido del embalaje / Förpackningens innehåll
/ส่วนประกอบผลิตภัณฑ / Paket içeriği
MP 25.3MP 70.3
MPX 690.3
MPK 130.3
MPK 165P.3
MPK 165.3
MPK 163.3
MP 130.3
MPG 130.3
MPCX 3.3
MP 25.3
MP 25.3
MP 25.3
MP 25.3
MPG 165.3
MPG 165.3
MPG 165.3
MP 165.3
MP 165.3
MP 165P.3
MPK 1650.3
MP 28.3
MPG 165.3
MP 165P.3
MPX 165.3
MPG 690.3
MPCX 2.3
MPCX 2P.3
MPCX 165.3
MPCX 2.3
Optional
MPG 165.3
Autogoods “130”
130.com.ua

18
/ Размер / 规格 / Veličina / Velikost /Afmetingen / Size / Suurus / Koko /
Dimensions / Größe /Διαστάσεις / Méretek / Ukuran / Ingombro / サイズ / 크기 / Dydis
/ Wielkość / Dimensão / Размер / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek / ขนาด / Ebat
MP 25.3 /MP 28.3
MP 25.3
A
B
D
C
A B C D
MP 25.344 41 27 17 mm
1.73 1.61 1.06 0.67 in.
MP 28.353,4 48 28 13,5 mm
2.1 1.89 1.1 0.53 in.
/ Фабричен монтаж / 断流器安装 /Montaža u tvorničkom otvoru /Montáž
do výřezu z výroby /Factory cut-out kiinnitysjärjestelmä /Factory cut-out mounting /Tehase
väljalõikega paigaldamine /Factory cut-out kiinnitys /Découpage et montage en usine /
Montage der vom Werk gefertigten Ausschnitte / Εργοστασιακή τοποθέτηση / Beszerelés
gyárilag kialakított helyre /Pemasangan potongan pabrik /Montaggio in predisposizione / 出
荷時カットアウトマウント / 공장에 설치 /Gamyklinio išjungiklio montavimas /Montaż w
otworach fabrycznych /Montagem na fábrica / Монтаж по заводскому профилю /Montáž
do výrezu z výroby /Namestitev s tovarniškim izrezom /Recorte en fábrica /Fabriksutskuren
montering /ที่ตัดการใส่ลำาโพง /Fabrika kesiğine montaj
X166mm (2.6 in.)
X291mm (3.58 in.)
X3116mm (4.57 in.)
+-
OK
Autogoods “130”
130.com.ua

19
Owner’s Manual
/ Скрит монтаж / 嵌入装置 /Razinska ugradnja /Montáž pod
omítku /Inbouwmontage /Flush mounting /Süvispaigaldus /Asennus pinnan tasoon /
Montage encastré /Einbau / Χωνευτή τοποθέτηση / Szintbe szerelés /Pemasangan
di dinding langit-langit /Montaggio incassato / フラッシュマウント / 플러시 마운트
/Rėmelio montavimas /Montaż płaski /Montagem embutida / Скрытый монтаж /
Zapustená montáž /Prilegajoča namestitev /Montaje empotrado /Spolmontering /
การใส่ลำาโพงในแนวราบ /Gömme montaj
MP 25.3
MP 25.3
MP 28.3
MP 28.3
/ Монтаж с болтове / 楔形件安装 / Montaža s klinom /Zaklínění /
Montage op hellende steun / Wedge mounting / Kiilpaigaldus / Kiila-asennus /
Montage avec cale / Montage der Keile / Τοποθέτηση σε συρτή βάση / Beszerelés
ferdén / Pemasangan datar / Montaggio con supporto inclinato / ウェッジマウント /
웨지 마운트 / Tvirtinimo pleištų montavimas / Montaż klinowy / Montagem de cunha
/ Клиновой монтаж / Delená montáž / Namestitev z zagozdo / Cuña de montaje /
Kilmontering / งัดการใส่ลำาโพง / Eğimli destek montaj
60°
30° 35°
+-
OK
+
-
+
-
+
-
L1 < L2
L1 L2
L2
L1
L1 max= 8 mm
0.31 in.
L2 max= 12 mm
0.47 in.
L2
1 2 3
Autogoods “130”
130.com.ua

20
MP 25.3 - MPK 130.3 - MPK 165.3 - MPK 165P.3 - MPK 1650.3
MP 70.3 - MPK 163.3
/ Предложени дължина и ъгъл / 建议长度及角度 /
Preporučena duljina i kut nagiba /Požadovaná délka a úhel /Voorgestelde lengte en hoek
/Suggested Length and Angle /Soovitatav pikkus ja nurk /Suositeltu pituus ja kulma
/Longueur et angle recommandés /Empfohlene Länge und Winkel / Προτεινόμενο
μήκος και γωνία /Javasolt hossz és szög /Panjang dan sudut terbaik /Distanze e
angolazione suggeriti / 長さ・角度案 / 권장 길이 및 앵글 /Rekomenduojamas ilgis
ir pakreipimo kampas /Sugerowana długość i kąt /Sugestão de extensão e ângulo /
Рекомендуемое расстояние и угол установки /Odporúčaná dĺžka a uhol /Predlagana
dolžina in nagib /Longitud y ángulo sugeridos /Föreslagen längd och vinkel / ความยาว
และมุมที่แนะนำา /Önerilen uzunluk ve açı
Autogoods “130”
130.com.ua

21
Owner’s Manual
MP 70.3- MP 130.3 - MP 165.3 - MP 165P.3 - MPX 165.3
/ Размер / 规格 / Veličina / Velikost /Afmetingen / Size / Suurus / Koko /
Dimensions / Größe /Διαστάσεις / Méretek / Ukuran / Ingombro / サイズ / 크기 / Dydis
/ Wielkość / Dimensão / Размер / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek / ขนาด / Ebat
EF
A A3B C D E F U V
MP 70.387,8 - 73 50 44 93 17 80 3,7 mm
3.46 - 2.87 1.97 1.73 3.66 0.67 3.15 0.15 in.
MP 130.3130 152 114 68 57 168,5 29 139 5 mm
5.12 5.98 4.49 2.68 2.24 6.63 1.14 5.47 0.2 in
MP 165.3165 - 141 74 63 183,5 29 156 5 mm
6.5 - 5.55 2.91 2.48 7.22 1.14 6.14 0.2 in.
MP 165P.3
165 - 141 74,5 64 183,5 29 156 5 mm
6.5 - 5.55 2.93 2.52 7.22 1.14 6.14 0.2 in.
MPX 165.3
165 - 141 74 62,2 183,5 29 156 5 mm
6.5 - 5.55 2.91 2.46 7.22 1.14 6.14 0.2 in.
A
A
U
U
V
D
B
C
A3
A
U
V
Autogoods “130”
130.com.ua

22
MPX 690.3
A1
E1
E2
A2
B1
B2
D C
F
V
A1A2B1B2C D E1E2F V
MPX 690.3241 166 223 157 108 90 267,5 196 38,5 5 x7 mm
9.49 6.54 8.78 6.18 4.25 3.54 10.53 7.72 1.52 0.2x0.28 in.
Autogoods “130”
130.com.ua

23
Owner’s Manual
/ Монтаж / 安装 /Montaža / Montáž /Montage / Mounting / Paigaldamine
/ Kiinnitys / Montage / Montage / Τοποθέτηση / Beszerelés / Pemasangan /
Montaggio / マウント / 마운트 / Montavimas / Montaż / Montagem / Монтаж /
Montáž / Namestitev / Montaje / Montering / การใส่ลำาโพง / Montaj
Option 1
Option 2
Option 3
OK
Autogoods “130”
130.com.ua

24
Option 1
Option 2
Option 3
OK
Autogoods “130”
130.com.ua

25
Owner’s Manual
I
MPCX 2.3- MPCX 2P.3- MPCX 3.3 - MPCX 165.3
MPCX 3.3 - MPCX 165.3
/ Размер / 规格 / Veličina / Velikost /Afmetingen / Size / Suurus / Koko /
Dimensions / Größe /Διαστάσεις / Méretek / Ukuran / Ingombro / サイズ / 크기 / Dydis
/ Wielkość / Dimensão / Размер / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek / ขนาด / Ebat
G
H
/ Монтаж / 安装 /Montaža / Montáž /Montage / Mounting / Paigaldamine
/ Kiinnitys / Montage / Montage / Τοποθέτηση / Beszerelés / Pemasangan /
Montaggio / マウント / 마운트 / Montavimas / Montaż / Montagem / Монтаж /
Montáž / Namestitev / Montaje / Montering / การใส่ลำาโพง / Montaj
G H I
MPCX 2.3 102 76,5 37 mm
4.02 3.01 1.46 in.
MPCX 2P.3 102 76,5 37 mm
4.02 3.01 1.46 in.
MPCX 3.3 145,5 114 40 mm
5.73 4.49 1.57 in.
MPCX 165.3 145,5 114 40 mm
5.73 4.49 1.57 in.
2
1
Autogoods “130”
130.com.ua

26
PULL
PUSH
MPCX 2.3- MPCX 2P.3
Autogoods “130”
130.com.ua

27
Owner’s Manual
MPK 130.3- MPK 165.3- MPK 165P.3
MPCX 2.3- MPCX 2P.3
Suggested distance X=Y
/ Свързване на системата / 连接系统 /Priključivanje sustava
/Připojení systému /Aansluiten van de systemen /Connecting the systems /Süsteemi
ühendamine /Järjestelmän kytkeminen / Branchement du système /System anschließen
/Σύνδεση του συστήματος /A rendszer csatlakoztatása /Menghubungkan sistem
/Collegamenti dei filtri / システムの接続 / 시스템 연결 /Sistemos sujungimas /
Podłączając system /Ligar o sistema / Подключение системы /Pripojenie systému
/Priključevanje sistema /Conexión del sistema /Anslut systemet /กำาลังเชื่อมต่อระบบ /
Sistemin bağlanması
MP 25.3
MP 25.3
DISPLAY
MP130.3 -MP165.3 -MP165P.3
12~15 cm
A-DISPLAY B-IN CAR
X
Y
MP130.3 -MP165.3 -MP165P.3
Suggested crossover set-up
MP 130.3
MP 165.3
MP 165P.3
MP 25.3
+-
+
+
-
-
Amp
TW level
B IN CAR
A DISPLAY
C1 L1
Tw
Level
L2
R1
S1
IN + IN - WF + WF - TW + TW -
R2 R3
Autogoods “130”
130.com.ua

28
MPCX 165.3
MPK 1650.3- SET-UP
DISPLAY
MP 165P.3
MP 28.3
MP 28.3
12~15 cm
A-DISPLAY B-IN CAR
MP 165P.3
Suggested crossover set-up
IN + IN - TW +
+2dB TW +
0 dB TW +
-2dBWF + WF - TW -
C2
L1
J1
R1
R2 R3
L2
C3
R4 R5
C1
Hi-Contour
OFF-4kHz
ON-3kHz
S1
TW-
TW+
-2dB
TW+
+2dB TW+
0dB
MP 28.3
+-
Hi-Contour
OFF-4kHz
ON-3kHz
B
A
A B
+-
MP 165P.3
+-
Amp
Autogoods “130”
130.com.ua

29
Owner’s Manual
MPK 163.3
Suggested distance X=Y=ZSuggested distance X=Y=Z
A- MPK 163.3
Mid-Tweeter on A-Pillar
B - MPK 163.3
Midrange on the Door
X
Y
MP165.3 MP165.3
Suggested crossover set-up
+
+
+
-
-
-
MP 25.3
MP 70.3
MP 25.3
MP 70.3
Z
X
Y
Z
MP 25.3
MP 70.3
MP 165.3
+-
Amp
BA
A & B
MPCX 3.3Mid level
Tw level
R3 R4 C1
Mid Level
Tw Level
0 dB
0 dB
+2 dB
+2 dB
C2
R5 R6
R1
L1
L3
R2
S2
S1
IN + IN - MD +WF + MD -WF - TW + TW -
Autogoods “130”
130.com.ua

30
/ Свързвания / 连接 /Spajanje /Připojení / Verbindingen / Connections
/Ühendused /Kytkennät /Connexions /Verbindungen / Συνδέσεις /Csatlakozók
/Sambungan /Connessioni / 接続 / 연결 /Jungtys /Połączenia / Ligações /
Подключения /Pripojenie /Vezave /Conexiones /Anslutningar / การเชื่อมต่อ /
Bağlantılar
1 SPEAKER SERIES PARALLEL
MIXED
AMP
AMP
AMP
AMP
FREE AIR DC
RESISTANCE MP 25.3
MP 28.3MP 70.3MP 165P.3
MP 130.3
MP 165.3
MPX 165.3
MPX 690.3
1 Speaker 3,9 3,7 2,6 3,1 3,0 Ω
2 Speaker 7,8 7,4 5,2 6,4 6,0 Ω
3 Speaker 11,7 11,1 7,8 9,6 9,0 Ω
4 Speaker 15,6 14,8 10,4 12,8 12,0 Ω
2 Speaker 2,0 1,9 1,3 1,6 1,5 Ω
3 Speaker 1,3 1,2 0,9 1,1 1,0 Ω
4 Speaker 1,0 0,9 0,7 0,8 0,8 Ω
4 Speaker 3,9 3,7 2,6 3,2 3,0 Ω
6 Speaker 2,6 2,5 1,7 2,1 2,0 Ω
8 Speaker 2,0 1,9 1,3 1,6 1,5 Ω
SeriesParallelMixed
Autogoods “130”
130.com.ua

31
Owner’s Manual
/ Електро-акустични параметри / 电声参数 /Elektro-akustički
parametri / Elektroakustické parametry /Elektro-akoestische parameters / Electro-
Acoustic parameters /Elektroakustilised parameetrid / Sähköakustiset parametrit /
Paramètres électro-acoustiques / Elektro-akustische Parameter / Ηλεκτρο-ακουστικές
παράμετροι / Elektro-akusztikus paraméterek /Parameter elektro-akustik / Parametri
elettroacustici / 電気音響パラメータ / 전자 어쿠스틱 파라미터 /Elektriniai -
akustiniai parametrai / Parametry elektro - akustyczne /Parâmetros electro-acústicos
/ Электроакустические параметры /Elektro-akustické parametre / Elektro-akustični
parametri /Parámetros electroacústicos / Elektroakustiska parametrar / อิเล็กโทร-อคูสติก
พารามิเตอร / Elektro-aküstik parametreler
MP 25.3
MP 28.3
MP 70.3
MP 130.3
MP 165.3
MP 165P.3
MPX 165.3
MPX 690.3
D
mm 29 35 65 110 132 132 132 169
Xmax
mm - - ±1,5 ±2,75 ±4 ±4,5 ±3 ±4
Re
Ω3,9 3,3 3,7 3,1 3,1 2,6 3,1 3
Fs
Hz 1200 900 110 90 70 75 90 50
Le
mH 0,02 0,024 0,12 0,25 0,3 0,28 0,01 0,07
Vas
l- - 1 3 9,5 8 4 24
Mms
g0,17 0,4 2,9 10,5 14,9 15,1 18,9 30
Cms
mm/N 0,1 0,08 0,7 0,24 0,36 0,3 0,15 0,34
BL
T•m 1,6 2 2,8 5,3 5,5 5,45 5,8 7,2
Qts 0,55 1,1 0,82 0,64 0,58 0,56 0,88 0,43
Qes 1,98 1,7 1 0,74 0,67 0,63 1,06 0,55
Qms 0,57 3,3 4,6 5,1 4,6 5,2 5,5 2
Spl
dB 91 91 88 92 93 94 92 94
Autogoods “130”
130.com.ua

32
/ Технически спецификации / 技术规格 / Tehnički podaci /
Technické údaje / Technische specificaties /Technical specifications / Tehnilised
andmed / Tekniset tiedot / Caractéristiques techniques / Technische daten / Τεχνικά
χαρακτηριστικά /Műszaki adatok / Spesifikasi teknis / Specifiche tecniche / 技術仕様
/ 기술 사양 / Techniniai duomenys /Szczegóły techniczne / Especificações técnicas /
Технические условия / Technické informácie / Tehnične specifikacije / Especificaciones
técnicas / Tekniska specifikationer / ความต้องการทางเทคนิค / Teknik veriler
Component Size Power handling Impedance Frequency
response
Peak
Continuous
mm (in.) W W Ω Hz
MP 25.3 Tweeter Tweeter diaphragm
29 (1.14)
120 (Hi-Pass
filtered @
2,5 kHz -
12 dB Oct.)
- 4 1.4k÷22.5k
MP 28.3 Tweeter Tweeter diaphragm
35 (1.8)
180 (Hi-Pass
filtered @
1,8 kHz -
12 dB Oct.)
- 4 1k÷28k
MP 70.3 Midrange 70 (3)
100 (Hi-Pass
filtered @
250 Hz -
12 dB Oct.)
- 4 180 ÷18k
MPX 165.3 Two way
coaxial
Woofer 165 (6.5)
200 100 4 45 ÷21,5k
Tweeter diaphragm
25 (1)
MPX 690.3 Three way
coaxial
Woofer 6x9
260 130 4 30 ÷24k
Tweeter diaphragm
35 (1.5)
Supertweeter diaphragm
29 (1.14)
MPK 130.3 Two way
System
Woofer 130 (5)
200 100 4 60 ÷22,5k
Tweeter diaphragm
29 (1.14)
MPK 165.3 Two way
System
Woofer 165 (6.5)
220 110 4 40 ÷22,5k
Tweeter diaphragm
29 (1.14)
MPK 165P.3 Two way
System
Woofer 165 (6.5)
230 115 3 45 ÷22,5k
Tweeter diaphragm
29 (1.14)
MPK 163.3 Three way
System
Woofer 165 (6.5)
300 150 4 40 ÷22,5kMidrange 70 (3)
Tweeter diaphragm
29 (1.14)
MPK 1650.3 Two way
System
Woofer 165 (6.5)
250 125 3 45 ÷25k
Tweeter diaphragm
35 (1.38)
Autogoods “130”
130.com.ua
This manual suits for next models
9
Table of contents
Other Hertz Car Stereo System manuals