Hewi 950 User manual

Montageanleitung
Mounting instructions
Notice de montage
Montage-instructie
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Instrukcja montażu
Montageplatte 950
Mounting plate 950

2|HEWI
HEWI Support 0049 5691 82-300 (D),
00 800 4394 4394 (A, CH Freecall Festnetz)
HEWI support 0044 1634 258200 (UK),
0049 5691 82-0 (International)
Support HEWI 0033 472 83 09 09 (F),
00 800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe)
HEWI support 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn)
HEWI supporto 0049 5691 82 0
HEWI soporte 0049 5691 82 0
HEWI wsparcie 0048 022 330 0052

HEWI |3
Contenuto
Indicazioni per il montaggio 6
Istruzioni di montaggio 8 - 9
Smontaggio 10
Contenido
Indicaciones de montaje 7
Instrucciones de montaje 8 - 9
Desmontaje 10
Treść
Wskazówki do montażu 7
Instrukcja montażu 8 - 9
Demontaż 10
Inhalt
Montagehinweis 4
Montageanleitung 8 - 9
Demontage 10
Content
Mounting information 5
Mounting instructions 8 - 9
Demounting 10
Sommaire
Consigne de montage 5
Notice de montage 8 - 9
Démontage 10
Inhoud
Montagetip 6
Montage-instructie 8 - 9
Demontage 10

950.51.014
950.51.016...
4|HEWI
Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu
Wichtige Hinweise
· Der HEWI Klappsitz ist für eine maximale statische
Gebrauchslast von 150 kg vertikal ausgelegt und für
den Einsatz in Räumen vorgesehen.
· Montage nur durch Personen, die mit der Montage
des Produktes vertraut sind und über ihrer Tätigkeit
entsprechende Qualifikationen verfügen.
· Der Wandaufbau im Montagebereich muss eben
und tragfähig sein. Verwenden Sie ausschließlich
vom Dübelhersteller für den Einsatzzweck zugelas-
senes Befestigungsmaterial. Im Zweifelsfall fragen
Sie den HEWI Support.
· Bei zu großen Anschraubkräften können Deformie-
rungen an der Montageplatte auftreten, dadurch
wird das Ein- und Aushängen erschwert.
· Die Rändelschraube (64650) anziehen, um einen
Verlust zu vermeiden.
Pflege- und Reinigungshinweise
HEWI Produkte sind leicht zu pflegen. Häufig genügt
gelegentliches Abwischen mit einem feuchten Tuch.
Bei Einsatz von Reinigungsmitteln sollte folgendes
beachtet werden:
· Verwenden Sie ausschließlich Reiniger mit einem
pH-Wert zwischen 6 bis 8.
· Verwendet werden können Reiniger, die als Wirk-
stoffe waschaktive Substanzen wie Phosphate,
Seifen und Tenside enthalten.
· Beachten Sie die Herstellerhinweise der Reiniger
(Konzentration, Einwirkzeit).
· Verwenden Sie keine alkalischen, säure- und
chlorhaltigen Reiniger sowie Reiniger mit Scheuer-
mittelzusatz.
· Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsin-
strumente, wie z. B. Bürsten.
· Reiniger nicht direkt auf die Oberflächen aufbringen,
sondern immer auf das Reinigungstuch geben.
Haftungsausschluss
Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für Per-
sonen- oder Sachschäden, die durch eine unsach-
gemäße Montage oder Verwendung insbesondere
unter Missachtung der aufgeführten Warn- und
Montagehinweise entstanden sind. Eine Gewähr-
leistung für Schäden, die durch unsachgemäße
Reinigung entstehen, ist ausgeschlossen.

HEWI |5
Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu
Important information
· The HEWI hinged seat is designed for a maximum
static working load of 150 kg vertically.
· Mounting only by persons familiar with mounting
of the product and appropriate qualifications for
their activity.
· The wall on which the seat is to be installed must
be flat, firm and capable of taking the load. Only
use fixing materials approved by the wall anchor
manufacturer for the intended purpose. In case of
doubt, contact HEWI’s support.
· If the screw-on forces are too large, the mounting
plate can deform, which in turn makes hooking on
and off difficult.
· Tighten the knurled screw (64650), to avoid loss.
Care and cleaning instructions
HEWI products are easy care and easy to clean.
Frequently, occasional wiping with a damp cloth
is sufficient. If using cleaning products the following
should be noted:
·Only use cleaning products with a pH value
between 6 and 8.
· Cleaning products that contain detergents such
as phosphates, soaps and tensides (surfactants)
as their active substances can be used.
· Please note and follow the cleaning product manu-
facturers’ instructions (concentration, contact time).
· Do not use alkali, acidic or chlorine-based cleaning
products or cleaning products with scouring agent
additives.
· Do not use any scouring cleaning equipment, e.g.
brushes.
· Do not apply the cleaner directly to the surface,
but always pour it on the cleaning cloth instead.
Disclaimer
HEWI does not accept any liability whatsoever for
personal injuries or damage to property that is or
has been caused due to incorrect assembly, installa-
tion or use, especially due to disregard of the listed
warnings and safety instructions.
Remarques importantes
· Le siège relevable HEWI est conçu pour une charge
utile statique maximale de 150 kg à la verticale.
· Montage à réaliser uniquement par des personnes
familiarisées avec le montage du produit qui ont
des qualifications appropriées à ses activités.
· Dans la zone de montage, le mur doit être plan et
doit résister à la charge. Utilisez uniquement du
matériel de fixation homologué par le fabricant de
chevilles. En cas de doute, veuillez-vous adresser
au support HEWI.
· Lorsqu’on applique une force trop élevée lors du
vissage, la plaque de montage peut se déformer,
ce qui rend difficile le montage et le démontage.
· Retirer la vis à tête moletée (64650) pour éviter de
la perdre.
Instructions de nettoyage et d’entretien
Les produits HEWI sont faciles à entretenir. Il suffit
souvent de les nettoyer à l’aide d’un chiffon humide.
En cas d’utilisation de produits nettoyants, les points
suivants doivent être respectés :
· Utilisez uniquement des produits nettoyants avec
un pH compris entre 6 et 8.
· Vous pouvez utiliser des produits nettoyants con-
tenant des substances nettoyantes actives comme
des phosphates, des savons et des tensioactifs.
· Respectez les consignes des fabricants des produ-
its nettoyants (concentration, temps de pose).
· N’utilisez pas de produits nettoyants alcalins,
acides ou contenant du chlore, ni de produits à
récurer.
· N’utilisez pas d’ustensiles à récurer comme des
brosses.
· N’appliquez pas le produit nettoyant directement
sur les surfaces, mais toujours sur un chiffon.
Exclusion de responsabilité
La société HEWI décline toute responsabilité pour
les dommages physiques ou matériels causés par
un montage, une utilisation ou une maintenance
non conforme, notamment en cas de non-respect
des avertissements et des consignes de sécurité.

6|HEWI
Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu
Belangrijke tips
· Het opklapbare zitje van HEWI is voor een maxi-
male statische werkbelasting van 150 kg verticaal.
· Montage alleen door personen die bekend zijn met
de montage van het product en die hebben de
nodige kwalificaties voor hun werkzaamheden.
· De wandconstructie in het montage bereik moet
moet vlak zijn en voldoende draagvermogen
hebben. Gebruik uitsluitend door de fabrikant van
de plug voor dit doeleinde goedgekeurd bevesti-
gingsmateriaal. Vraag in geval van twijfel de HEWI
support .
· Bij te grote aanhaalkrachten kunnen verformingen
aan de montageplaat optreden, waardoor het in-
en uithangen wordt bemoeilijkt.
· De kartelschroef (64650) vastdraaien, om verlies te
voorkomen.
Onderhoud en reinigingsadvies
HEWI producten zijn gemakkelijk in onderhoud.
Normaliter is het regelmatig afvegen met een voch-
tige doek voldoende. Bij gebruik van reinigingsmid-
delen moet het volgende in acht worden genomen:
· Gebruik uitsluitend reinigingsmiddelen met een
pH =waarde tussen 6 en 8.
· Reinigingsmiddelen die wasactieve bestanddelen
zoals fosfaten, zeep en oppervlakteactieve stoffen
bevatten mogen toegepast worden.
· Neem de instructies van de fabrikant van het reini-
gingsmiddel in acht (concentratie, inwerkingstijd).
· Gebruik geen alkalische, zuur- en chloorhoudende
reinigingsmiddelen evenals reinigingsmiddel met
schuurmiddel.
· Gebruik geen reinigingshulpmiddelen met een
schurende werking, zoals borstels.
· Reinigingsmiddel niet direct op het oppervlak
maar alleen op het reinigingsdoek aanbrengen.
Disclaimer
Het bedrijf HEWI aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor persoonlijk letsel of materiële schade, die door
onjuiste installatie, gebruik of onderhoud, in het bij-
zonder in strijd met de waarschuwingsaanwijzingen
en montagevoorschriften, worden veroorzaakt.
Informazioni importanti
· Nella sedile ribaltabile HEWI è predisposto per
un carico statico verticale di max. 150 kg.
· Montaggio effettuato soltanto da persone che han-
no familiarità con il montaggio del prodotto e che
hanno per le loro attività le qualifiche necessarie.
· La parete destinata al montaggio deve essere
piana e portante. Utilizzare esclusivamente
materiale di fissaggio omologato dal costruttore
dei tasselli per l’uso specifico. In caso di dubbi,
rivolgersi al HEWI supporto.
· Se si applicano forze di avvitamento eccessive,
si rischia di deformare la piastra di montaggio,
il che rende difficile le operazioni di applicazione
e rimozione.
· Stringere la vite zigrinata (64650) per evitare
un’eventuale perdita.
Istruzioni per la cura e la pulizia
I prodotti HEWI sono facili da curare. Solitamente
è sufficiente utilizzare di tanto in tanto un panno um-
ido. Se si utilizzano detergenti, seguire le istruzioni
indicate di seguito:
· Utilizzare esclusivamente detergenti con un valore
pH compreso tra 6 e 8.
· Si possono usare detergenti contenenti, come
principi attivi, sostanze detergenti come fosfati,
saponi e tensidi.
· Attenersi alle indicazioni del produttore dei deter-
genti (concentrazione, tempo di azione).
· Non utilizzare detergenti alcalini o contenenti acidi
e cloro o detergenti con additivi abrasivi.
· Non utilizzare strumenti di pulizia abrasivi, come
le spazzole.
· Non applicare il detergente direttamente sulle
superfici, ma sempre sul panno utilizzato per la
pulizia.
Esclusione di responsabilità
La ditta HEWI non risponde per eventuali lesioni
personali o danni materiali, causati direttamente
o indirettamente da errori di montaggio, utilizzo
o manutenzione, in particolare in seguito al man-
cato rispetto delle avvertenze e delle norme di
sicurezza.

HEWI |7
Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu
Montaje exclusivamente por un especialista
· El asiento abatible HEWI ha sido diseñado para
una carga de uso estática máxima de 150 kg en
posición vertical.
· Montaje exclusivamente por personas que están
familiarizadas con el montaje del producto y que
posean las calificaciones necesarias para sus
actividades.
· La superficie de montaje de la pared debe ser plana
y resistente. Utilice exclusivamente el material de
fijación homologado por el fabricante de espigas
para el fin previsto. En caso de duda, póngase en
contacto con el soporte de HEWI.
· En caso de que la fuerza de atornillamiento sea
demasiado elevada, podrían originarse deformaci-
ones en la placa de montaje, lo cual dificultaría el
enganche y el desenganche.
· Apriete el tornillo moleteado (64650) para evitar una
pérdida.
Instrucciones para el cuidado y limpieza
Los productos de HEWI son fáciles de limpiar. Nor-
malmente es suficiente una limpieza ocasional con
un paño húmedo. En caso de utilizar productos de
limpieza, tenga en cuenta lo siguiente:
· Utilice exclusivamente productos de limpieza con
un valor pH entre 6 y 8.
· Puede utilizar productos de limpieza cuyos agentes
activos sean sustancias detergentes como el fosfa-
to, jabones y agentes tensioactivos.
· Tenga en cuenta las indicaciones de los fabrican-
tes de los productos de limpieza (concentración,
tiempo de actuación).
· No utilice productos de limpieza alcalinos, ácidos ni
productos que contengan cloro/productos abrasivos.
· No utilice instrumentos de limpieza abrasivos
como, p. ej., cepillos.
· No vierta los productos de limpieza directamente
sobre la superficie, sino únicamente sobre el paño
de limpieza.
Exclusión de responsabilidad
La empresa HEWI no acepta responsabilidad alguna
por lesiones personales ni daños materiales que se
produzcan debido a un montaje o uso inadecuado,
y en especial, a la no observancia de las indicacio-
nes de advertencia y de montaje mencionadas. Se
excluye cualquier garantía por daños derivados de
una limpieza inadecuada.
Ważne wskazówki
· Uchwyt krzesełka składanego HEWI zostało
zaprojektowane dla maksymalnego obciążenia
użytkowego 150 kg w pionie.
· Montaż powinien być osoby, które są znane z
montażu produktu oraz posiadają odpowiednie
kwalifikacje do pracy.
· Konstrukcja ścienna w obszarze montażu musi
być równa i nośna. Używać wyłącznie materiału
mocującego, dopuszczonego do tego typu
zastosowań przez producenta kołków. W razie
wątpliwości należy skontaktować się z wsparcie.
· W przypadku zbyt dużej siły dokręcania mogą
powstać deformacje płyty montażowej, co utrudni
zawieszanie i zdejmowanie.
· W celu uniknięcia utraty, przykręcić śrubę
radełkowaną (64650).
Czyszczenie i pielęgnacja
Produkty HEWI są łatwe w utrzymaniu czystości.
Najczęściej wystarcza przetarcie ich od czasu do
czasu wilgotną ściereczką. W przypadku stosowania
środków czyszczących należy uwzględnić
poniższe wskazówki:
· Stosować wyłącznie środki czyszczące o wartości
pH od 6 do 8.
· Można stosować środki czyszczące zawierające
w swoim składzie substancje czynne, takie jak
fosforany, mydło i tensydy.
· Przestrzegać wskazówek producenta środka
czyszczącego (stężenie, czas działania).
· Nie stosować alkalicznych środków czyszczących,
środków zawierających kwas lub chlor oraz
środków z dodatkami szorującymi.
· Nie stosować szorujących narzędzi czyszczących,
takich jak np. szczotki.
· Nie nanosić środka czyszczącego bezpośrednio na
powierzchnie, tylko na ściereczkę do czyszczenia.
Wykluczenie odpowiedzialności
Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za szkody
osobowe lub rzeczowe, wynikające z nieprawidło-
wego montażu, zastosowania lub konserwacji, w
szczególności wskutek nieprzestrzegania podanych
wskazówek ostrzegawczych i montażowych.

Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu
ø BM10.2
ø BM11.2
ø BM12.2
ø BM13.2
ø BM17.2
ø BM18.2
*
*
*
*
*
*
*
*
OKFF
D
D
200
H-22 mm
64650
H
22
1
3
4
2
8|HEWI

Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu
HEWI |9
D, NL, I, PL UK F CH AT B
H460 – 480 mm 480 mm 450 – 500 mm 460 mm 460 – 480 mm 500 mm
D525 mm 500 mm 525 mm 450 mm 450 mm 400 mm
*Bohrungen nach gewählter Befestigung setzen;
hierzu Hinweise aus separat beiliegender Anleitung
beachten. Nur HEWI Befestigungsmaterial verwenden:
BM10.2 – Beton (Kunststoffdübel)
BM11.2 – Porenbeton
BM12.2 – Leichtbauwand mit Hinterfütterung
BM13.2 – Leichtbauwand mit Stahlplatten
BM17.2 – Beton
BM18.2 – Vollstein, Lochstein, Leichtbeton
*Make drillholes according to chosen fixing;
to do this, read and follow the notes in the enclosed
instructions. Use only HEWI mounting materials:
BM10.2 – Concrete (synthetic dowel)
BM11.2 – Aircrete
BM12.2 – Lightweight walls with rear lining
BM13.2 – Lightweight walls with steel plates
BM17.2 – Concrete
BM18.2 – Solid bricks, perforated bricks,
lightwight concrete
*Boringen na geselecteerde bevestiging plaatsen;
hiervoor opmerkingen in de afzonderlijk bijgevoegde
handleiding in acht nemen. Aleen HEWI bevestigings-
materiaal gebruiken:
BM10.2 – Beton (kunststof ankers)
BM11.2 – Poriebeton
BM12.2 – Lichtbouwwanden met versteviging
BM13.2 – Lichtbouwwanden met staalplaten
BM17.2 – Beton
BM18.2 – Massieve steen, bouwsteen, lichtbeton
*Praticare i fori secondo il fissaggio selezionato:
vedere in merito le istruzioni fornite a parte. Usare
esclusivamente materiale di fissaggio HEWI:
BM10.2 – Concreto (caviglia di materiale sintetico)
BM11.2 – Concreto cellulare
BM12.2 – Pareti in materiali leggeri con retrorinforzo
BM13.2 –
Pareti in materiali leggeri con piastre in acciaio
BM17.2 – Concreto
BM18.2 – Mattoni oieni, mattoni in lega, cemento
leggero
*Effectuer les perçages en fonction de la fixation
choisie ; pour cela, tenir compte des consignes du
mode d’emploi séparé fourni. Utiliser exclusivement
du matériel de fixation HEWI:
BM10.2 – Béton (chevilles en matière synthetique)
BM11.2 – Béton cellulaire
BM12.2 – Murs en placoplâtre avec renfort
BM13.2 – Murs en placoplâtre avec des plaques
d’acier
BM17.2 – Béton
BM18.2 – Briques pleines, pierre perforée, béton
léger
*Realice las perforaciones según la fijación
elegida. Para ello, tenga en cuenta las instrucciones
del manual adjunto por separado. Utilice exclusivamen-
te material de fijación de HEWI:
BM10.2 – Hormigón (anclajes de material sintético)
BM11.2 – Hormigón celular
BM12.2 – Pared ligera con bastidor posterior
BM13.2 – Pared ligera con placas de acero
BM17.2 – Hormigón
BM18.2 – Ladrillo macizo, ladrillo perforado, hormi-
gón ligero
*Otwory mocujące borować po doborze
mocowań; proszę wziąć pod uwagę zalecenia z
osobno załączonej instrukcji. Stosować wyłącznie
materiały montażowe HEWI:
BM10.2 – Beton (kotwy z tworzyw sztucznych)
BM11.2 – Beton komórkowy
BM12.2 – Sciany w konstrukcji lekkiej z
wzmocnieniem
BM13.2 – Lekkie ściany z płyt stalowych
BM17.2 – Beton
BM18.2 – Cegły pełnej, cegły pełnej, betonu lekkiego

Demontage | Demounting | Démontage | Demontage | Smontaggio | Desmontaje | Demontaż
1 2
10 |HEWI

HEWI |11

www.hewi.com
Deutschland
HEWI Heinrich Wilke GmbH
Postfach 1260
D-34442 Bad Arolsen
Telefon: +49 5691 82-0
Telefax: +49 5691 82-319
M9500.19 2018/08
Other manuals for 950
18
This manual suits for next models
2
Other Hewi Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Blueprint Subsea
Blueprint Subsea StarFish System manual

Manhattan
Manhattan 461498 instructions

IBEX
IBEX 10008367 Mounting instruction

PEERLESS
PEERLESS PARAMOUNT PA730 Installation and assembly

Clenergy
Clenergy PV-ezRack SolarTerrace Eco installation guide

HAGOR
HAGOR ST Motorized Cisco WebEx Board 70 installation manual

Sony
Sony SU-560 Instructions for use

Panasonic
Panasonic ET-JPC200BK installation instructions

Silver Wings
Silver Wings CR.42 Build guide

Skyvue
Skyvue NXG-55 Assembly manual

Enclume
Enclume DR17a Assembly and installation instructions

Classic Exhibits
Classic Exhibits visionary designs VK-5124 Setup instructions