HIGH ONE DC 7 B W566C User manual

965095 - DC 7 B W566C
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
INSTRUCTIONS FOR USE ....................02
CONSIGNES D'UTILISATION ....................19
GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....................36
INSTRUCCIONES DE USO ....................51
2/2 07/2021-V4
Dryer
Sèche-linge
Droogtrommel
Secadora
EN
WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against
any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not
cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal
wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.


3FR
Aperçu de l’appareil
A
3 EN
Table of contents
APreview of the
appliance
CUseful information
BUsing the appliance
The instructions are also available on the site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.fr/sav/notices
Installation
Drying functions
Periodical cleaning and maintenance
Malfunction display and solutions
Precautions
Technical Information
Product sheet
Description of the appliance
2 EN
Thanks!
Thank you for choosing this HIGHONE product.
Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT,
the products of the HIGHONE brand are easy to use,
reliable and of an impeccable standard.
Thanks to this appliance, you can be sure that each
use will bring you satisfaction.
Welcome to ELECTRO DEPOT.
Visit our website: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be

4 5
EN EN
Preview of the appliance Preview of the appliance
A A
Quick operation
1. Check that the tank and filters
have been cleaned.
2. Open the door and
load the laundry.
3. Close the door to
the machine.
4. Connect the power cable and press
the [ON/OFF] button.
5.Select the desired programme.
6. Press the “Start/Pause”
button.
7. Remove the laundry once
the programme is finished.
8. Press the ON/OFF button.
9. Clean the filters and empty
the tank.
10. Unplug the power cord.
Control panel
1Programme selection button 4ON/OFF button
2LED indicator (Del., 3h, 6h, 9h, 12h,
Child Lock, Filter, Full and Anti-
crease)
5Start/Pause button
3Special function buttons (Delay, Anti-
crease, Child Lock)
6Operation light indicator
1Tank 6Door
2Power Cord 7Air supply
3Drum 8Handle
4Lint filter 9Maintenance grille
5Control panel
Accessories
The following parts are optional depending on the model.
If your dryer has the following parts, install them according to the instructions below:
Hose holder (optional)
Condensation drain hose (optional)
Installation:
Step 1: Remove the drain hose from the hose connector with pliers
Max. 120 cm
Step 2: Insert the external drainage pipe
Description of the appliance

6 7
EN EN
Using the appliance Using the appliance
B B
Installation
Transporting
Use caution when moving the unit. Never grasp the appliance by its protruding parts. The
appliance door cannot be used as a handle when delivered. If the dryer cannot be transported
upright, it may be tilted at an angle of less than 30°.
Installation location
• For practical reasons, we recommend that you install your dryer close to your washing
machine.
•
Your dryer should be installed in a clean place where dirt cannot accumulate. Air must
be able to circulate freely around your appliance.
•
Please do not block the air inlet at the front or the air intake grille at the back of the
appliance.
•
To keep vibrations and noise to a minimum when the dryer is in operation, we recommend
placing it on a solid, flat surface.
• Never remove the feet. Do not reduce the floor clearance space by placing mats, pieces
of wood or the like underneath the appliance. This may contribute to increased heat and
interfere with the proper functioning of your appliance.
Levelling
When the dryer is in its permanent operating position, check that it is perfectly level using a
spirit level. If necessary, adjust the feet using a tool.
Power supply connection
•
Make sure that the voltage of the power supply is identical to the specified voltage of
the dryer.
• Do not connect your appliance using a connecting plate, a universal plug or a universal
socket.
CAUTION
• Do not touch your device for the first two hours after it has been transported (MDS80-
CH05/B05 only). Before using the machine for the first time, please use a soft cloth to clean
the inside of the drum.
a. Put some clean clothes in the drum.
b. Connect the plug, press [On/Off].
c. Select the [Refresh] program and press the [Start/Pause] button.
d. When the programme is finished, please follow the instructions in the section "Cleaning
and periodic maintenance" (on page 16 of this manual) to clean the filter hatch.
• During the drying process, it is normal for the compressor and water pump to make noise
(MDS80-. CH05/B05 only).
Recommendations
•
Before you start drying, make sure your clothes have been spun in the washing machine.
High-speed spinning reduces drying time and saves energy.
•
To ensure that your clothes dry evenly, sort your clothes according to the type of fabric
and the correct drying programme.
•
Before drying, close zips, hooks or eyelets, button your clothes and fasten fabric belts, etc.
•
Do not over-dry your clothes; excessive drying can wrinkle your clothes or cause them
to shrink.
•
Do not dry clothes containing rubber or similar elastic materials, such as raincoats,
bicycle covers, etc.
•
The door can only be opened when the dryer cycle is finished. Never open the door before
the programme has finished. Hot surfaces and condensation can cause burns.
• Always clean the filter and empty the tank after use to avoid increased drying times and
energy consumption.
•
Please choose the appropriate programme when using the appliance for woollen garments
to make the fabric fresher and softer.
• Reference weights are as follows:
Coat made of several materials (approx. 800 g)
Jacket (approx. 800 g, in cotton)
Jeans (approx. 800 g)
Duvet cover (approx. 900 g, in cotton)

8 9
EN EN
Using the appliance Using the appliance
B B
Sheet (approx. 600 g, in cotton)
Work clothes (tops and bottoms) (approx. 1,120 g, in cotton)
Pyjamas (approx. 200 g)
Shirts (approx. 300, in cotton)
Vest (approx. 180 g, in cotton)
Underwear (approx. 70 g, in cotton)
Socks (approx. 30g, blended material)
Operation
Programme selection
• Press the ON/OFF button. As soon as the operation indicator light comes on, choose the
programme you want using the programme selector button.
•
Select the [Delayed start] or [Anti-crease] functions employ the machine's additional
options.
• Press the Pause button.
Starting the programme
The drum will start to rotate as soon as the programme starts and the operation indicator
light 6will start to flash.
NOTE
Occasionally, the drum may stop for about 40 seconds during the drying process,
but the operation indicator will still flash normally.
The dryer will automatically adjust the remaining time and continue to operate
normally.
End of the programme
•
The drum will stop spinning after the programme is finished, the operation indicator light
will remain on and the alarm will sound. The “Filter” and “Full” LEDs help you remember
to clean the filter and the tank. The dryer will start the [Anti-crease] function if the laundry
is not removed in time (see page 19). Please press the [On/Off] button to turn off the unit
and then remove the plug.
•
Solve the problem by following the indications in the section “Malfunction indication
and solutions”, if an unexpected stop occurs during the drying process by following the
information on the appliance (see page 24).
Programme Weight
(max.) Application/Properties
Auto Auto Auto 5.0 kg To dry textiles of unknown material automatically.
Cotton
For cotton and coloured textiles made of cotton or linen
Extra 7.0 kg To dry cotton clothes. Drying level: Very dry.
Standard
7.0 kg To dry cotton clothes. Drying level: ready to fold
Special
7.0 kg To dry cotton clothes. Drying level: ready to iron.
Jeans
special
Jeans
special
5.0 kg To dry jeans or loungewear that were spun at high speed in
the washing machine.
Blended
textiles
Blended
textiles
3.5 kg To dry clothes the material of which you cannot determine.
Sports Sports 3.0 kg For drying sportswear, thin garments and polyester
clothing that cannot be ironed.
Delicate Delicate 1.0 kg To dry small quantities of baby clothes.
Baby
care
Baby care 1.0 kg To dry small quantities of baby clothes.
Synthetics
For synthetic and blended fabrics or no-iron cotton fabrics.
Extra
3.5 kg To dry thick or multi-layered synthetic fabrics. Drying level:
Very dry.
Standard
3.5 kg To dry fine no-iron synthetic fabrics such as easy-care
shirts, table linen, baby clothes or socks.

10 11
EN EN
Using the appliance Using the appliance
B B
Programme Weight
(max.) Application/Properties
Cool Cool Cools clothes without air for up to 10 minutes.
Refresh Refresh Allows clothes that have been left in closed spaces
for a very long time to be refreshed for a minimum of
20 minutes and up to a maximum of 150 minutes (in
10-minute increments).
Fast 45' Fast 45' 0.6 kg Dries up to 3 shirts in 45 minutes.
Hot 60' Hot 60' Warms clothes with hot air for 60 minutes.
Hot 30' Hot 30' Warms clothes with hot air for 30 minutes.
Note:
This symbol refers to the energy efficiency test “standard cotton programme” which is
the one that best corresponds to normal drying for cotton clothes at the indicated capacity.
•
The above programmes are only recommendations, and users are free to choose the
appropriate programme according to their personal habits. Thicker and multi-layered
fabrics such as bed linen, jeans, jackets etc. are not easy to dry, so you can choose the
Jeans programme and set the drying intensity level to its maximum.
•
As it is difficult to dry non-homogeneous, thick and multi-layered fabrics, it is best to
choose the appropriate drying time for them if parts of the garments are still wet at the
end of the programme.
Drying function
Specific drying functions
1. Drying procedure (delayed).
To delay the start of the programme by 3, 6, 9 or 12 hours.
When the delayed programme starts, the time starts to decrease and the indicator lights
up.
Detailed procedure:
1. Load your laundry and make sure the machine door is closed.
2. Press ON/OFF, then turn the programme selector to select the desired programme.
3.If needed, you can select the [Anti-crease] function.
4.Press the [Delayed start] button.
5. Hold the [Delayed start] button to select the desired time.
6. After pressing the [Start/Pause] button, the dryer switches to the operating mode. The
drying cycle will start once the selected time has elapsed.
7. If you press the [Start/Pause] button again, the delayed start function will paused. (8).
To cancel the delayed start function, press the [On/Off] button.
2. [Anti-crease] function
At the end of the drying cycle, the duration of the anti-crease operation is either 30 minutes
(default) or 120 minutes (selected by you).
The [Anti-crease] indicator will light up if you have selected the Anti-crease function. This
function prevents your laundry from creasing. You can remove the laundry during the anti-
crease phase. Except for the [Cold], [Refresh], [Hot 30'] and [Hot 60'] programmes, this
function can be used for all programmes.
'
3. Instructions for the [Childproof] function
1. This appliance is equipped with a special child lock to prevent children from
inadvertently pressing the machine's buttons or mishandling the machine.
2. While the dryer is running, press the [Anti-crease] and [Delay start] buttons
simultaneously for three seconds to activate the Childproof function. When the Childproof
function is activated, the indicator is lit and no buttons on the dryer work except for
the [On/Off] button. During the start phase of the childproof function, the [Anti-crease]
and [Delayed start] buttons can be pressed simultaneously for more than 3 seconds to
deactivate the childproof function.

12 13
EN EN
Useful information Useful information
C C
Periodical cleaning and maintenance
Emptying the water tank
1.Hold the water tank with both hands and pull toward
yourself;
2.Tilt the water tank and pour the condensed water into
a sink;
3.Replace the water tank.
CAUTION
1. Empty the water tank after each use. The programme will pause and the “Full” indicator
will light up if the water tank is full during the drying process. Once the tank is empty, the
dryer can be restarted by pressing the [Start/Pause] button.
2. Do not drink the condensed water.
3. Do not use the dryer without the water tank.
Cleaning the lint hatch
1.Open the hatch.
2.Remove the filter from the hatch.
3.Clean the filter hatch. Remove any lint trapped on the filter hatch.
4. Replace the filter hatch.
Filter hatch
Clean the filter base
1.Open the maintenance grille.
2.Unscrew the two locking levers towards each other.
3.Clean the entire filter base.
4.Insert the filter base again.
5.Screw the two locking levers back on.
6.Close the maintenance hatch until it clicks into place.
Maintenance
grille
Locking lever
Filter base
NOTE
• Lint accumulated on the filter prevents proper air circulation, which leads to
longer drying times and higher energy consumption;
• Before cleaning, unplug the power cord!
• The dryer should never be operated without its filter!
• Clean the filter after each use to prevent residue from accumulating in the
machine.
Cleaning the thermal condenser
When necessary (approximately every two months), remove lint from the thermal condenser
with a sponge or soft brush.
Please wear gloves during this procedure.

14 15
EN EN
Useful information Useful information
C C
NOTE
It is easier to remove lint by moistening it beforehand, for example with a laundry
spray bottle.
Maintenance of the air condenser
- Let the dryer cool down.
- Residual water may run out. Place an absorbent cloth under the maintenance hatch.
1. Unscrew the maintenance hatch.
2. Open the maintenance hatch completely.
3. Screw both blocking levers toward each other.
4. Pull the condenser towards you to remove it.
5. Clean the condenser well and let it drain completely.
6.Clean the seals.
7.Reinsert the condenser using the button.
8.Unscrew both blocking levers.
9.Close the maintenance hatch until it clicks into place. Clean the condenser about every 3
months if used frequently.
Take care not to damage the condenser!
CAUTION
1. Clean with water only, do not use any objects with sharp edges. Never use the
machine without the condenser!
2. During the drying cycle, water may collect between the glass and the seal, this
does not affect the operation of your dryer!
Malfunction display and solutions
Display Reason Solutions
The tank is full Empty the tank
The "Full" LED is
permanently lit
Problem with the water pump
or water level sensor
Please contact your local
customer service if the
problem persists
Childproof +9 hours Temperature sensor
malfunction
Childproof +6 hours Moisture sensor malfunction
Childproof +3 hours Water heater malfunction

16 EN
Useful information
C
17 EN
Note
Precautions
Problems Solution
The power indicator light
does not light up.
• Check that the mains plug is connected.
• Check the selected programme.
• Check the condition of the fuses in your home.
The "Full" indicator is
permanently lit.
• Empty the condenser tank.
• In case of failure, check the hose for the condensation outlet.
The dryer does not start.
• Make sure you press the start button.
• Check that door is closed.
• Make sure you have selected a programme.
Water is leaking from
the machine.
•
Make sure that the machine is correctly installed in a horizontal
position.
The door opens by itself. • Push the door closed until you hear a “click”.
The humidity level in
the room increases
considerably.
• Ventilate the room properly.
• Clean the cooling grille.
• Check that the condenser has been installed correctly.
Drying is not optimal or
the drying time is too
long.
• Clean the filter and the condenser.
• Empty the tank.
• Check the water outlet.
• The environment where the machine is installed is too small.
• Check the humidity sensors.
• Use a stronger drying programme.
If you cannot solve the problem alone and need help:
1. Press the ON/OFF button.
2. Disconnect the mains plug and contact customer service.

19 FR
Aperçu de l’appareil
A
19 FR
Table de matières
AAperçu de l’appareil
CInformations
pratiques
BUtilisation de
l’appareil
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
Installation
Fonctionnement
Fonctions de séchage
Nettoyage et entretien périodique
Affichage d’un dysfonctionnement et solutions
Précautions
Spécifications techniques
Fiche produit
Description de l’appareil
18 FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque VALBERG vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et
une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
VVOOTRETRE AAVISVIS CCOMPTE !OMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par
nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur http://www.electrodepot.fr/avis-client

20 21
FR FR
Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil
A A
Prise en main rapide
1. Vérifiez que le réservoir et les filtres aient
bien été nettoyés.
2. Ouvrez la porte et
chargez le linge.
3. Fermez la porte de
la machine.
4. Branchez le câble d’alimentation
et appuyez sur le bouton [0n/0ff]..
5.Sélectionner le programme
souhaité, v
6. Appuyez sur le bouton
[Démarrage/Pause].
7. Retirer le linge lorsque
le programme est terminé.
8. Appuyez su bouton [On/Off].
9. Nettoyez Les filtres et videz
le conteneur.
10. Débranchez le cordon
d’alimentation.
Panneau de commande
1Bouton sélecteur de programme 4Bouton ON/OFF
2Indicateur DEL IDEL 3h, 6h, 9h, 12h,
Sécurité Enfant, Filtre, Plein et Anti-
pli)
5Bouton Démarrage/Pause
3Boutons de fonctions spéciales
(Retardeur, Anti-pli, Sécurité Enfant]
6Voyant de témoin de fonctionnement
1Réservoir 6Porte
2Cordon d’alimentation 7Arrivée d’air
3Tambour 8Poignée
4Filtre 9Grille de maintenance
5Panneau de contrôle
Accessoires
Les pièces qui suivent sont proposées en option selon les modèles.
Si votre sèche-linge dispose des pièces qui suivent, installez-les conformément aux instructions
ci-dessous :
Support de tuyau (en option)
Tuyau d’évacuation de la condensation (en option)
Installation :
Étape 1 : Retirer le tuyau d’évacuation du connecteur du tuyau à laide d’une pince
Max. 120 cm
Étape 2 : Insérer le tuyau de drainage externe
Description de l’appareil

22 23
FR FR
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
B B
Installation
Transport
Agissez avec prudence lorsque vous déplacez l’appareil. Ne saisissez jamais l’appareil par
ses parties saillantes. La porte de l’appareil ne peut servir de poignée lors de la livraison. Si
le sèche-linge ne peut être transporté droit, il pourra être penché à un angle inférieur à 30°.
Lieu d’installation
•
Pour des raisons pratiques, nous vous recommandons d’installer votre sèche-linge à
proximité de votre machine à laver.
•
Votre sèche-linge doit être installé dans un endroit propre où la saleté ne peut pas
s’accumuler. L’air doit pouvoir circuler librement tout autour de votre appareil.
•
Veuillez ne pas obstruer l’entrée d’air à l’avant ni la grille d’arrivée d’air située à l’arrière
de votre appareil.
•
Pour garder les vibrations et le bruit au minimum lorsque que le sèche-linge est en
fonctionnement, nous vous conseillons de le placer sur une surface solide et plane.
•
Ne jamais retirer les pieds. Ne pas réduire l’espace au sol en plaçant des tapis, des
morceaux de bois ou autre sous l’appareil. Cela pourrait contribuer à augmenter la
chaleur et interférer avec le bon fonctionnement de votre appareil.
Mise à niveau
Lorsqu’il se trouve dans sa position de fonctionnement permanente, vérifiez que le sèche-
linge soit parfaitement à plat à l’aide d’un niveau à bulle. Le cas échéant, ajustez les pieds
à l’aide d’un outil.
Raccordement électrique
•
Assurez-vous que la tension de l’alimentation électrique est identique à la tension spécifiée
du sèche-linge.
• Ne branchez pas votre appareil au moyen d’une plaquette de raccordement, d’une fiche
universelle, ni d’une prise universelle.
ATTENTION
• Ne touchez pas à votre appareil pendant les deux premières heures après son transport
(pour le modèle MDS80-CH05/ B05 uniquement). Avant toute première utilisation, veuillez
utiliser un chiffon doux pour nettoyer l’intérieur du tambour.
a. Mettez quelques vêtements propres dans le tambour.
b. Branchez la prise, appuyez sur [On/Off].
c. Sélectionnez le Programme [Refresh] puis appuyez sur le bouton [Démarrage/Pause].
d. Lorsque le programme est terminé, veuillez suivre les instructions de la section «Nettoyage
et entretien périodique» (en page 16 du présent manuel) pour nettoyer la trappe du filtre.
• Au cours du séchage, il est normal que le compresseur et la pompe à eau émettent du
bruit (pour le modèle MDS80- CH05/B05 uniquement).
Recommandations
• Avant de débuter le séchage, veillez à bien essorer votre linge en machine. Un essorage
haute vitesse permet de réduire le temps de séchage et de réaliser des économies
d’énergie.
• Pour un sINéchage uniforme de votre linge, triez vos vêtements selon le type de tissu et
selon le programme de séchage adéquat.
•
Avant le séchage, fermez les fermetures Éclair, crochets ou œillets, boutonnez vos
vêtements et attachez les ceintures en tissu, etc.
• Ne séchez pas excessivement votre linge ; un séchage excessif peut froisser votre linge
ou le faire rétrécir.
•
Ne séchez pas de linge contenant du caoutchouc ou toute autre matière élastique similaire,
notamment les imperméables, protections de vélo, etc.
•
La porte ne peut être ouverte que si le cycle du sèche-linge est terminé. N’ouvrez jamais
la porte avant la fin du programme. En effet, les surfaces chaudes et la condensation
peuvent entraîner des brûlures.
•
Nettoyez le filtre et videz le réservoir systématiquement après utilisation afin d’éviter que
les temps de séchage et la consommation d’énergie n’augmentent.
•
Veuillez choisir le programme correspondant lorsque vous utilisez l’appareil pour des
vêtements en laine afin de rendre le tissu plus frais et plus doux.
• Les poids de référence sont les suivants :
Manteau composé d'un mélange de matières
(environ 800 g)
Veste (environ 800 g en coton)
Jeans (environ 800 g)

24 25
FR FR
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
B B
Housse de couette (environ 900 g en coton)
Drap (environ 600 g, en coton)
Vêtements de travail (hauts et bas] [environ 1 120 g en coton)
Pyjama (environ 200 g)
Chemises (environ 300 coton)
Maillot de corps [environ 180 g, en coton)
Slips (environ 70 g, en coton)
Chaussettes (environ 30g, mélange de matières)
Fonctionnement
Sélection du programme
•
Appuyez sur le bouton [On/Off]. Dès que le voyant de témoin de fonctionnement s’allume,
choisissez le programme que vous souhaitez à l’aide du bouton sélecteur de programme.
•
Sélectionnez les fonctions [Départ différé],ou [Anti-froissement] pour bénéficier des
options supplémentaires de l’appareil.
• Appuyez sur le bouton pause.
Démarrage du programme
Le tambour commencera à tourner dès le début du programme, le voyant de témoin de
fonctionnement 6se mettra alors à clignoter.
REMARQUE
De temps en temps, le tambour peut s’arrêter pendant environ 40 secondes pendant
la procédure de séchage,mais le voyant témoin defonctionnement clignotera
toujours normalement.
Le sèche-linge ajustera automatiquement le temps restant et continuera à
fonctionner normalement.
Fin du programme
•
Le tambour s’arrêtera de tourner après la fin du programme, le voyant de témoin de
fonctionnement restera allumé et l’alarme sonnera. Les LED «Filtre» et «Plein» vous
permettent de vous souvenir de nettoyer le filtre et le réservoir. Le sèche-linge démarrera
la fonction [Anti-Froissage] si l’utilisateur ne retire par le linge à temps (voir en page
19). Veuillez appuyer sur la touche [On/Off] pour éteindre l’appareil puis retirer la prise.
•
Résolvez le problème en suivant les indications contenues dans la partie «Affichage d’un
dysfonctionnement et solutions», si un arrêt inattendu se produit au cours de la procédure
de séchage en suivant les informations indiqués sur l’appareil [voir en page 24).
Programme Poids (max) Application/Propriétés
Auto Auto Auto 5,0kg Pour sécher les textiles de matière inconnue
automatiquement.
Coton
Pour les textiles en coton et textiles colorés composés de coton ou de lin
Extra 7,0kg Permet de sécher tes vêtements en coton. Niveau de
séchage : Très sec.
Standard
7,0kg Permet de sécher les vêtements en coton. Niveau de
séchage : prêt à ranger
Spécial
7,0kg Permet de sécher les vêtements en coton. Niveau de
séchage : prêt à repasser.
Spécial
Jeans
Spécial
Jeans
5,0kg Permet de sécher des jeans ou des vêtements détente qui
sont essorés à haute vitesse dans la machine à laver.
Textiles
mélangés
Textiles
mélangés
3,5 kg Permet de sécher les vêtements pour lesquels vous
n'arrivez pas à déterminer en quelle matière ils sont
fabriqués.
Sports Sports 3,0 kg Permet de sécher les vêtements de sport, les vêtements
fins, en polyester qui ne se repassent pas.
Délicat Délicat 1,0kg Permet de sécher de petites quantités de vêtements pour
bébé.
Soin pour
bébé
Soin pour
bébé
1,0 kg Permet de sécher de petites quantités de vêtements pour
bébé.

26 27
FR FR
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
B B
Programme Poids (max) Application/Propriétés
Synthétique
Pour les tissus synthétiques et mélangés ou tissus en coton sans repassage.
Extra
3.5kg Permet de sécher les tissus synthétiques épais ou
composés de plusieurs couches. Niveau de séchage : Très
sec.
Standard
3.5kg Permet de sécher les tissus synthétiques fins sans
repassage, tels que les chemises faciles d'entretien, le
linge de table, les vêtements de bébés ou les chaussettes.
Froid Froid Permet de rafraîchir des vêtements sans air pendant une
durée de 10 minutes.
Rafraîchir
Rafraîchir Permet de rafraîchir des vêtements qui sont restés dans
des pièces closes pendant très longtemps d'une durée
minimale de 20 minutes pouvant aller jusqu'à un maximum
de 150 minutes (par palier de 10 minutes).
Rapide
45'
Rapide 45' 0,6kg Permet de sécher au maximum 3 chemises en 45 minutes.
Chaud
60'
Chaud 60' Permet de réchauffer des vêtements avec de l'air chaud
pendant 60 minutes.
Chaud
30'
Chaud 30' Permet de réchauffer des vêtements avec de l'air chaud
pendant 30 minutes.
Note:
Ce symbole se réfère au programme de test d'efficacité énergétique "programme
coton standard" qui est celui qui correspond le mieux à un séchage normal pour des
vêtements en coton à la capacité indiquée.
• Les programmes ci-dessus ne sont que des recommandations, l'utilisateur est libre de
choisir le programme approprié selon ses habitudes personnelles. Les tissus les plus
épais et à plusieurs couches comme le linge de lit, les jeans, les vestes etc. ne sont
pas faciles à sécher, aussi vous pouvez choisir le programme Jeans et mettre le niveau
d'intensité de séchage à son maximum.
•
Comme il est difficile de faire sécher les tissus non-homogènes, épais et à plusieurs
couches, il vaut mieux choisir le temps de séchage approprié pour les sécher si certaines
parties des vêtements sont toujours humides à la fin du programme.
Fonction de séchage
Fonctions de séchage spécifiques
1. Procédure de séchage [en différé]
Pour retarder le début du programme de 3, 6, 9 ou 12h.
Lorsque le programme différé démarre, le temps commence à diminuer et le témoin
s'allume.
Procédure détaillée :
1. Chargez votre linge et assurez-vous que la porte de la machine est bien fermée.
2. Appuyez sur [On/Off], puis tournez le sélecteur de programme afin de sélectionner le
programme souhaité.
3.Selon vos besoins, vous pouvez sélectionner la fonction [Anti-Froissage].
4. Appuyez sur le bouton [Départ différé].
5. Maintenez le bouton [Départ différé] enfoncé pour sélectionner le temps souhaité.
6. Après avoir appuyé sur le bouton [Démarrage/Pause], le sèche-linge passe en mode de
fonctionnement. Le cycle de séchage démarrera une fois la durée sélectionnée écoulée.
7. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton [Démarrage/Pause], la fonction de départ
différé est mise en pause. (8). Pour annuler la fonction de départ différé, appuyez sur le
bouton [On/Off],
2. Fonction [Anti-froissaqe]
À la fin du cycle de séchage, la durée de l'opération d'anti-froissage est soit de 30 minutes
[par défaut) soit de 120 minutes [après sélection de votre part).
Le témoin [Anti-Froissage] s'allumera si vous avez sélectionné la fonction Anti-froissage.
Cette fonction empêche votre linge de se froisser. Vous pouvez retirer le linge pendant
la phase d'anti-froissage. Mis à part les programmes [Froid], [Rafraîchir], [Chaud 30'] et
[Chaud 60'], cette fonction peut être utilisé pour tous les programmes.
'
3. Instructions pour La fonction [Sécurité enfants]
1. Cet appareil est équipé d'une sécurité spéciale enfant afin d'empêcher les enfants
d'appuyer par mégarde sur les boutons de la machine ou de faire une mauvaise
manipulation.
2. Lorsque le sèche-linge fonctionne, appuyez simultanément sur les touches [Anti-
froissage] et [Départ Différé] pendant trois secondes pour activer la fonction sécurité
enfant. Lorsque la fonction sécurité enfant est activée, le voyant est allumé et aucun
bouton ne fonctionne sur le sèche-linge à l'exception du bouton [On/Off]. Lors de la phase
de démarrage de la fonction sécurité enfant, il est possible d'appuyer en même temps sur
les boutons [Anti-Froissage]et [Départ différé] pendant une durée de plus de 3 secondes
pour désactiver la fonction sécurité enfant.

28 29
FR FR
Informations pratiques Informations pratiques
C C
Nettoyage et entretien périodique
Vidange du réservoir d’eau
1. Tenez Le réservoir d’eau à deux mains et tirez-le
vers vous;
2. Inclinez le réservoir d’eau et versez l’eau
condensée dans un évier ;
3. Remettre le réservoir d’eau.
ATTENTION
1. Videz le réservoir d’eau après chaque utilisation, le programme se mettra en pause et
le voyant Plein s’allumera si le réservoir d’eau est plein pendant le processus de séchage.
Une fois le réservoir vidé, le sèche-linge peut être relancé en appuyant sur le bouton
[Démarrage/Pause]
2. Ne buvez pas l’eau de condensation
3. N’utilisez pas le sèche-linge sans son réservoir d’eau.
Nettoyage de La trappe du filtre
1. Ouvrez La trappe.
2. Sortez Le filtre de la trappe.
3. Nettoyez La trappe du filtre ; enlevez Les morceaux de fil accumulés sur La trappe du
filtre.
4. Remettez en place la trappe du filtre
Trappe du filtre
Nettoyage de la base du filtre
1. Ouvrez la grille de maintenance.
2. Dévissez les deux leviers de blocage l’un vers l’autre.
3. Nettoyez la base du filtre dans son intégralité.
4. Insérez à nouveau la base du filtre !
5. Revissez les deux leviers de blocage.
6. Fermez la trappe de maintenance jusqu’à ce qu’elle soit correctement enclenchée.
Grille de
maintenance
Levier de verouillage
Base du
filtre
REMARQUE
• Les peluches accumulées sur le filtre empêche la bonne circulation de l’air, ce
qui provoque l’allongement de la durée de séchage et augmente la consommation
d’énergie ;
• Avant tout nettoyage, débranchez le cordon d’alimentation !
• Le sèche-linge ne doit jamais fonctionner sans son filtre !
• Nettoyez le filtre après chaque utilisation afin d’éviter que des résidus ne
s’accumulent au sein de la machine.
Nettoyage du condenseur thermique
Dès que cela est nécessaire (tous les deux mois environ), retirer les peluches du condenseur
thermique à l’aide d’une éponge ou d’une brosse douce.
Veuillez utiliser des gants lors de cette opération.

30 31
FR FR
Informations pratiques Informations pratiques
C C
REMARQUE
IL est plus facile d’enlever les peluches en les humidifiant en préalable par
exemple avec un humidificateur pour linge.
Entretien du condenseur d’air
- Laissez le sèche-linge refroidir.
- Il est possible que de l’eau résiduelle s’écoule. Placez un chiffon absorbant sous la trappe
de maintenance.
1. Déverrouillez 1a trappe de maintenance.
2. Ouvrez complètement la trappe de maintenance.
3. Vissez les deux leviers de blocage l’un vers l’autre.
4. Tirez le condenseur vers vous pour l’extraire.
5. Nettoyez bien condenseur et laissez égoutter complètement.
6. Nettoyez les joints.
7. Réintroduisez le condenseur, utilisez le bouton.
8. Dévissez les deux leviers de blocage.
9. Fermez la trappe de maintenance jusqu’à ce qu’elle soit correctement enclenchée.
Nettoyez le condenseur tous les 3 mois environ, dans le cadre d’une utilisation fréquente.
Veillez à ne pas endommager le condenseur !
ATTENTION
1. Nettoyez à l’eau uniquement, n’utilisez aucun objet à bord saillant ou tranchant.
N’utilisez jamais la machine sans son condenseur !
2. Au cours du cycle de séchage, il est possible que de l’eau s’accumule entre la
vitre et le joint, cela n’affecte en rien le fonctionnement de votre sèche-linge !
Affichage d’un dysfonctionnement et solutions
Affichage Raison Solutions
Le réservoir est plein Videz le réservoir
La LED "Plein" est allumée
de façon permanente
Problème au niveau de la
pompe à eau ou du capteur
de niveau de l'eau
Veuillez contacter votre
service client local si le
problème persiste
Sécurité enfant + 9h Dysfonctionnement du
capteur de température
Sécurité enfant + 6h Dysfonctionnement du
capteur d'humidité
Sécurité enfant + 3h Dysfonctionnement du
chauffe-eau

32 FR
Informations pratiques
C
33 FR
Notes
Précautions
Problèmes Solution
Le voyant témoin de
mise en marche ne
s'allume pas.
• Vérifiez que la fiche secteur est branchée.
• Vérifiez le programme sélectionné.
• Vérifiez l'état des fusibles de votre habitation.
Le voyant "Plein"
est allumé de façon
permanent.
• Videz le réservoir d'eau de condensation.
•
En cas de panne, vérifiez le tuyau prévu pour la sortie de la
condensation.
Le sèche-linge ne
démarre pas.
• Assurez-vous d'avoir bien appuyé sur le bouton de démarrage.
• Assurez-vous que la porte est bien fermée.
• Assurez-vous d'avoir bien sélectionné un programme.
De l'eau s'écoule de la
machine.
•
Assurez-vous que la machine est correctement installée à
l'horizontale.
La porte s'ouvre toute
seule.
• Appuyez sur la porte jusqu'à ce que vous entendiez le « clic ».
Le taux d'humidité
de la pièce augmente
considérablement.
• Aérez convenablement la pièce.
• Nettoyez la grille de refroidissement.
• Vérifiez que le condenseur a bien été installé.
Le séchage n'est pas
optimal ou le temps de
séchage est trop long.
• Nettoyez le filtre et le condenseur.
• Videz le réservoir.
• Contrôlez la sortie d'eau.
• L'environnement où est installée la machine est trop restreint.
• Vérifiez les capteurs d'humidité.
• Utilisez un programme de séchage plus fort ou un programme.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème seul et avez besoin d'aide :
1. Appuyez sur le bouton [0n/0ff].
2. Débranchez la fiche secteur et contactez le service clients.

35 NL
Overzicht van het toestel
ATable de matières
AOverzicht van het
toestel
CInformations
pratiques
BGebruik van het
toestel
Installatie
Werking
Droogfuncties
Periodieke reiniging en onderhound
Weergave van problemen en oplossingen
Voorzorgsmaatregelen
Technische specificaties
Productfiche
Beschrijving van het toestel
34 NL
Bedankt !
Proficiat met uw keuze voor een product van HIGHONE.
De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE
gebeuren volledig onder controle en supervisie van
ELECTRO DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit
van de toestellen van VALBERG, die uitmunten in
hun eenvoudig gebruik, hun betrouwbare werking
en hun onberispelijke kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de VALBERG toestellen aan
en is ervan overtuigd dat u uiterst tevreden zal zijn
bij elk gebruik van het toestel.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website: www.electrodepot.be

36 37
NL NL
Overzicht van het toestel Overzicht van het toestel
A A
Verkorte uitleg voor gebruik
1. Controleer of het reservoir en de filters goed
zijn gereinigd.
2. Open de deur en laadt
de was in de machine.
3. Sluit de deur van
de machine.
4. Steek de stekker van het
voedingssnoer in het stopcontact
en druk op de kriop [On/Off].
5. Selecteer het gewenste
programma.
6. Druk op de knop [Start/
Pauze],
7. Haal het wasgoed uit
de machine wanneer het
programma is beëindigd.
8. Druk op de knop [On/Off].
9. Maak de filters schoon en
leeg het reservoir.
10. Haal de stekker van
het voedingssnoer uit het
stopcontact.
Panneau de commande
1Knop voor selectie van het
programma
4On / Off-knop
2Vertragingsindicator (vertr. 3 u, 6 u. 9
u, 12 u, met kinderbeveiliging, filter,
vol en anti-kreuk)
5Startknop/Pauzeknop
3Special functieknoppen (vertraging,
anti-kreuk, kinderbeveiliging)
6ContraLeLampje voor de werking
1Reservoir 6Deur
2Voedingssnoer 7Luchttoevoer
3Tromel 8Handvat
4Filter 9Onderhoudsrooster
5Bedieningspaneel
Toebehoren
De volgende onderdelen worden als optie aangeboden afhankelijk van het model. Als de
droogtrommel beschikt over de volgende onderdelen, installeer deze dan conform de
onderstaande instructies:
Steun voor leidin (optioneel)
Afvoerleiding voor condensatie (optioneel)
Installatie:
Stap 1: Verwijder de afvoerleiding van aansluiting van de leiding met behulp van een tang
Max. 120 cm
Stap 2: Steek de externe afvoerleiding er in
Beschrijving van het toestel
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HIGH ONE Dryer manuals
Popular Dryer manuals by other brands

Alliance Laundry Systems
Alliance Laundry Systems FES17AxF Service

Electrolux
Electrolux FRWADREW4 Installation

ECD
ECD SmartDRY SD Series Setup and operation manual

Hoover
Hoover HV-LVD5 instruction manual

Whirlpool
Whirlpool Cabrio WED6200SW0 parts list

Frigidaire
Frigidaire AEQ6700FS - 27" Electric Dryer Factory parts catalog