hillvert HT-HBC-500 User manual

expondo.com
HT-HBC-500
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
HANDPUSH BRUSH CUTTER

32
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
think before printing
DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise nden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code.
EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below.
PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR
zamieszczonym poniżej.
CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže.
FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni
ci-dessous.
IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code.
ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR
incluido más abajo.
HU | FIGYELEM!: A részletes, biztonsági szabályokat tartalmazó használati utasítás az alábbi linken/QR-kódon érhető el.
DA | OBS!: Detaljeret betjeningsvejledning vedrørende brug og sikkerhedsmæssige årsager er tilgængelig på linket /QR -koden herunder.
manuals.expondo.com/10090249
scan it
PRODUKTNAME MOTORSENSE
PRODUCT NAME HANDPUSH BRUSH CUTTER
NAZWA PRODUKTU KOSA DO ZAROŚLI
NÁZEV VÝROBKU BENZINOVÝ KŘOVINOŘEZ
NOM DU PRODUIT POUR BUISSONS
NOME DEL PRODOTTO DECESPUGLIATORE
NOMBRE DEL PRODUCTO DESBROZADORA PARA MATORRALES
TERMÉK NEVE BOZÓTVÁGÓ KASZA
PRODUKTNAVN BUSKRYDDER
MODELL
HT-HBC-500
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
MODELL
MODEL
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
TERMELŐ
PRODUCENT
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
A GYÁRTÓ CÍME
PRODUCENTENS ADRESSE
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO | TARTALOM | INDHOLD
20.09.202120.09.2021
Der Begri „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnhinweisen
und Anleitungen bezieht sich auf den MOTORSENSE.
SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
a) Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet halten.
Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu
Unfällen führen. Seien Sie vorausschauend, achten Sie
darauf, was Sie tun und benutzen Sie Ihren gesunden
Menschenverstand, wenn Sie das Gerät verwenden.
b) Das Gerät nicht explosionsgefährdeten Bereichen
verwenden.
c) Im Zweifelsfall wenden Sie sich an den Kundendienst
des Herstellers.
d) Reparaturen am Gerät dürfen nur vom Kundendienst
des Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie
Reparaturen nicht selbst durch!
e) Verwenden Sie im Falle eines Brandes nur Pulver- oder
Schneelöscher (CO2), um Feuer am Gerät, das unter
Spannung steht, zu löschen.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der
Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod führen.
PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Bedienen Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie müde
oder krank sind oder unter dem Einuss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre Fähigkeit
zur Bedienung des Produkts beeinträchtigen könnten.
b) Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten geistigen,
sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und/oder Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
c) Das Gerät darf nur von Personen bedient werden,
die körperlich t und in der Lage sind, mit dem Gerät
umzugehen, und die entsprechend geschult wurden,
die diese Gebrauchsanweisung gelesen haben und
über Sicherheit und Gesundheitsschutz unterwiesen
wurden.
d) Seien Sie vorsichtig und benutzen Sie Ihren gesunden
Menschenverstand, wenn Sie das Gerät bedienen. Ein
Moment der Unachtsamkeit während des Betriebs
kann zu schweren Verletzungen führen.
e) Verwenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät die
erforderliche persönliche Schutzausrüstung, wie in
Abschnitt 1 der Symbolerklärung angegeben. Die
Verwendung geeigneter, zugelassener persönlicher
Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko.
f) Um ein versehentliches Einschalten zu vermeiden,
stellen Sie sicher, dass der Schalter sich in der Position
„Aus“ bendet, bevor Sie das Gerät an die Stromquelle
anschließen.
g) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Bewahren Sie
während der Arbeit jederzeit das Gleichgewicht Ihres
Körpers. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle des
Geräts in unerwarteten Situationen.
h) Tragen Sie keine lose Kleidung und keinen Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von den
beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder
lange Haare können von beweglichen Teilen erfasst
werden.
i) Es wird empfohlen, Augen-, Gehör- und Atemschutz
zu tragen.
j) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
k) Stecken Sie Ihre Hände oder Gegenstände nicht in das
arbeitende Gerät!
Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung
lesen.
Recycelbares Produkt.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um
auf bestimmte Umstände aufmerksam zu
machen (allgemeines Warnzeichen).
Gehörschutz tragen. Lärmbelastung kann zu
Gehörverlust führen.
Schutzbrille tragen.
Schutzhandschuhe tragen.
Spezielles Schuhwerk tragen. Das Gerät nicht
barfuß, in Sandalen oder anderen oenen
Schuhen bedienen.
Helm tragen.
ACHTUNG! Brandgefahr - brennbare
Materialien!
Warnung vor Vergiftungsgefahr durch giftige
Stoe!
ACHTUNG! Heiße Oberäche kann
Verbrennungen verursachen! Während des
Betriebs werden die Motorteile sehr heiß.
Nicht berühren.
Schutzanzug tragen.
15m (50ft) Das Gerät nicht in der Nähe von anderen
Personen benutzen. Abstand von mind. 15 m
halten.
Das Gerät nicht in der Nähe einer Feuerquelle
lagern oder benutzen. Rauchen in der
Umgebung verboten!
Gefahr, von Fremdkörpern im Arbeitsbereich
getroen zu werden.
f) Das Gerät in einem gut belüfteten Bereich verwenden.
g) Während der Arbeit mit dem Geräts entstehen Staub
und Splitter. Schützen Sie anwesende Personen vor
deren schädlichen Auswirkungen.
h) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der
Sicherheitsaufkleber. Ersetzen Sie sie, wenn sie
unleserlich sind.
i) Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren
Nachschlagen auf. Soll das Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss auch die
Gebrauchsanweisung mit übergeben werden.
j) Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine
Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
k) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.

4 5
USER MANUAL ENDE
20.09.2021 20.09.2021
SICHERE VERWENDUNG DES GERÄTS
a) Nicht verwenden wenn der EIN/AUS-Schalter nicht
richtig funktioniert (sich nicht ein- und ausschalten
lässt). Geräte, die sich nicht über den Schalter steuern
lassen, sind gefährlich, dürfen nicht betrieben werden
und müssen repariert werden.
b) Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der
Reichweite von Kindern und Personen auf, die nicht
mit dem Gerät oder dieser Gebrauchsanweisung
vertraut sind. Geräte sind in den Händen von
unerfahrenen Benutzern gefährlich.
c) Das Gerät in einem guten Betriebszustand halten.
Vor jedem Gebrauch prüfen, ob das Gerät keine
allgemeinen Beschädigungen oder Beschädigungen
von beweglichen Teilen aufweist (Risse in Bauteilen
und Komponenten oder jeder andere Zustand, der
den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen
könnte). Wenn das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es
vor der Verwendung reparieren.
d) Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
e) Reparatur und Wartung des Geräts sollten von
qualizierten Personen unter ausschließlicher
Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführt
werden. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung.
f) Um die Funktionsfähigkeit des Geräts zu
gewährleisten, dürfen die werkseitig installierten
Abdeckungen nicht entfernt und keine Schrauben
gelöst werden.
g) Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät unter
starker Belastung während des Betriebs steht. Es kann
zu einer Überhitzung der Antriebskomponenten und
damit zu einer Beschädigung des Geräts führen.
h) Berühren Sie keine beweglichen Teile oder
Zubehörteile, es sei denn, das Gerät ist von der
Stromversorgung getrennt worden.
i) Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt wenn
eingeschaltet.
j) Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine
dauerhafte Verschmutzung zu vermeiden.
k) Der Schwingungsemissionswert kann sich
ändern, wenn das Gerät unter anderen
Umgebungsbedingungen eingesetzt wird.
l) Das Gerät ist kein Spielzeug. Die Reinigung und
Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht von
Erwachsenen durchgeführt werden.
m) Es ist verboten, das Gerät zu manipulieren, um seine
Parameter oder seine Konstruktion zu verändern.
n) Halten Sie das Gerät von Feuer- und Wärmequellen
fern.
o) Arbeiten mit nassem Gras und Gebüsch vermeiden.
p) Verwenden Sie das Gerät nicht in geschlossenen
Räumen und Gebäuden!
q) Betreiben Sie das Gerät nicht auf rutschigem
Untergrund, bei Nacht, Nebel, Gewitter, starkem Wind
oder anderen schwierigen Wetterbedingungen, die
klare Sicht und Gleichgewicht verhindern.
r) Vergewissern Sie sich vor Beginn der Arbeiten, dass
sich keine Unbeteiligten, Tiere oder Gegenstände
in der Nähe benden, die während des Betriebs ein
Hindernis darstellen könnten.
s) Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig
zusammengebaut und unbeschädigt ist, bevor Sie mit
dem Arbeiten beginnen. Nicht verwenden, wenn das
Gerät sichtbare Gebrauchsspuren aufweist.
The term „device“ or „product” in the warnings and
instructions refers to the HANDPUSH BRUSH CUTTER.
SAFETY IN THE WORK AREA
a) Keep the work area tidy and well lit. Disorder or poor
lighting can lead to accidents. Be careful, watch what
you are doing and use common sense when working
with the device,
b) Do not use the device in an area where there is a risk
of explosion.
c) If in doubt as to whether the device is working
properly, contact the manufacturer‘s service.
d) Repairs to the device may only be carried out by
the manufacturer‘s service. Do not carry out repairs
yourself!
e) In the event of re or re, use only powder or snow
(CO2) extinguishers to extinguish re in the device
where there is voltage.
f) Use the device in a well-ventilated area.
g) Dust and debris are generated when the device
is working. Protect bystanders from their harmful
eects.
LEGEND
ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an
die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte
Schutzmechanismen. Trotz der Verwendung
zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der
Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird
empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft
walten zu lassen.
REMEMBER!When using the device, protect
children and other bystanders.
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury or even
death.
PERSONAL SAFETY
a) Do not operate the device if you are tired, ill or under
the inuence of alcohol, drugs or medication which
might impair your ability to operate the device.
b) The device is not intended to be used by persons
(including children) with reduced mental, sensory or
intellectual functions or lack of experience and/or
knowledge, unless they are supervised by a person
responsible for their safety or have been given
instructions by them on how to operate the device.
c) The device may only be operated by persons who are
physically t, capable of handling the device and who
have been adequately trained, who have read these
instructions and have received training in health and
safety.
d) Be careful and use common sense when operating
the device. A short moment of distraction during
operation may lead to serious personal injury.
e) Use the required personal protective equipment when
working with the device specied in section 1 of the
explanation of symbols.
The use of appropriate, approved personal protective
equipment reduces the risk of injury.
f) To prevent accidental start-up, make sure the switch
is in the OFF position before connecting the device to
the power source.
g) Do not overestimate your capabilities. Maintain body
balance at all times during operation. This allows for
better control of the device in unexpected situations.
h) Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose
clothing, jewellery or long hair can be caught by
moving parts.
i) It is recommended to wear eye, ear and respiratory
protection.
j) The device is not a toy. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the device.
k) Do not put your hands or objects inside the working
device!
SAFE USE OF THE DEVICE
a) Do not use the device if the ON/OFF switch does
not function properly (does not switch on and o).
Devices that cannot be controlled by the switch
are dangerous, must not be operated and must be
repaired.
b) Keep unused devices out of the reach of children
and anyone not familiar with the device or these
instructions. Devices are dangerous in the hands of
inexperienced users.
c) Keep the device in good working order. Before each
use, check for general damage or damage to moving
parts (cracks in parts and components or any other
condition that may aect the safe operation of the
device). If damaged, have the device repaired before
use.
t) Einige Schrauben können sich durch die bei der Arbeit
auftretenden Vibrationen lösen. Überprüfen Sie ihren
Zustand und ziehen Sie sie vor jedem Gebrauch fest.
u) Das Gerät ist nicht zum Trennen von allen Materialien
geeignet. Arbeiten Sie nur mit solchen Materialien, die
vom Hersteller genannt wurden.
v) Um mit der Arbeit an einem anderen Ort zu beginnen,
schalten Sie das Gerät aus und bewegen Sie es an den
Zielort. Achten Sie besonders auf die Schneide.
w) Nehmen Sie keine Einstellungen vor, während der
Motor läuft.
x) Wenn das Gerät während des Betriebs auf ein
Hindernis stößt, schalten Sie es sofort aus.
y) Den Motor nicht starten und die Drehzahl nicht
erhöhen, wenn der Benutzer nicht beabsichtigt, das
Gerät zu verwenden.
z) Wenn die Klinge verbogen wird, darf sie nicht von
Hand gerichtet werden!
WARNHINWEISE ZUM UMGANG MIT BRENNBAREM
MATERIAL:
1. Der Motor des Geräts ist für den Betrieb mit
gemischtem Kraftsto ausgelegt: bleifreies Benzin +
Zweitaktöl in einem Verhältnis von 25:1. Das Mischen
von Benzin und anderen als den empfohlenen
Ölen kann Dichtungen, Schläuche und Behälter
beschädigen.
2. Lagern Sie Kraftstovorräte nicht in der Nähe von
Feuer- und Wärmequellen (z. B. Heizkessel, Ofen),
elektrischen Entladungen oder Schweißfunken, die
den Kraftsto entzünden könnten. In der Nähe von
Kraftstotanks ist Rauchen verboten.
3. Vergewissern Sie sich vor dem Tanken, dass der Motor
ausgeschaltet und abgekühlt ist und dass sich in der
Nähe keine Feuerquellen benden.
4. Versuchen Sie, Kraftsto nicht zu verschütten.
Wischen Sie in verschütteten Kraftsto vorsichtig mit
einem trockenen Lappen.
5. Nach dem Tanken den Tankdeckel sorgfältig schließen.
6. Bevor Sie das Gerät nach dem Tanken starten,
entfernen Sie sie mindestens 3 m von der Stelle, wo es
getankt wurde.
7. Wenn Sie das Gerät transportieren, leeren Sie den
Kraftstotank.
Read the instructions before use.
Recyclable product.
CAUTION! or WARNING! or REMEMBER!
describe a given situation (general warning
sign).
Wear hearing protection. Exposure to noise
may cause hearing loss.
Wear protective goggles.
Wear protective gloves.
Wear special footwear. Do not use the device
with when barefoot, wearing sandals or other
shoes where feet are exposed.
Wear a helmet.
CAUTION! Risk of re - ammable materials!
WARNING: risk of poisoning by toxic
substances!
CAUTION! Touching hot surfaces may lead to
burns! During operation, engine parts become
very hot - do not touch.
Wear a protective suit.
15m (50ft) Do not use the device close to other persons.
Keep a distance of min. 15 m.
Do not store or use the device near a source
of re. Smoking in the vicinity of the device is
prohibited!
Risk of being struck by foreign objects in the
working area.
h) Check the condition of the safety stickers regularly.
Replace them if they are illegible.
i) Keep these instructions for future reference. If
the device is to be passed on to third parties, the
instructions for use must be handed over together
with the device.
j) Keep packaging parts and small assembly parts out of
the reach of children.
k) Keep the device away from children and animals.

6 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI PLEN
20.09.2021 20.09.2021
d) Keep the device out of the reach of children.
e) Repair and maintenance of the device should be
carried out by qualied persons using only original
spare parts. This will ensure a safe use of the device.
f) To ensure the designed operational integrity of the
device, do not remove factory installed covers or
loosen any screws.
g) Avoid situations where the device is overloaded
during operation. This can cause overheating of the
drive components and subsequent damage to the
device.
h) Do not touch moving parts or accessories unless the
device has been disconnected from the power supply.
i) Do not leave the switched on device unattended.
j) Clean the device regularly to prevent permanent dirt
build-up.
k) The vibration emission value may change when the
device is used in other environmental conditions.
l) The device is not a toy. Cleaning and maintenance
must not be performed by children without adult
supervision.
m) It is forbidden to tamper with the device in order to
change its parameters or construction.
n) Keep the device away from sources of re and heat.
o) Avoid working with wet grass and bushes.
p) Do not use the device in closed rooms and buildings!
q) Do not operate the device on slippery ground, at
night, during fog, thunderstorms, strong winds or
other dicult weather conditions that hinder clear
vision and balance.
r) Before starting work, ensure that there are no
bystanders, animals or objects in the vicinity that
could become an obstacle during operation.
s) Before starting work, check that the device has been
assembled correctly and is undamaged. Do not use
the device if it has visible signs of wear.
t) Some screws may become loose as a result of the
vibrations generated during use. Check their condition
and tighten them before each use.
u) The device is not designed to cut all materials. Work
only with those indicated by the manufacturer.
v) To start working in a dierent place, rst switch o
the device and then move it to the target spot paying
special attention to the blade.
w) Do not make any adjustments while the engine is still
running.
x) If the device encounters an obstacle during operation,
switch it o immediately.
y) Do not start the engine or increase the speed unless
you intend to use the device.
z) If the blade becomes bent, do not straighten it by
hand!
WARNINGS CONCERNING WORKS WITH FLAMMABLE
MATERIALS:
1. The device engine is designed for mixed fuel:
unleaded petrol + two-stroke oil at a ratio of 25:1.
Mixing gasoline and oils other than recommended
may damage seals, hoses and tanks.
2. Do not store fuel supplies near sources of re and
heat (such as a boiler, oven), electrical discharges,
welding sparks that may ignite the fuel. Smoking near
the fuel tanks is prohibited.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w
opisie instrukcji odnosi się do KOSY DO ZAROŚLI.
BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
b) Nie używać urządzenia w stree zagrożenia
wybuchem.
c) W razie wątpliwości czy urządzenie działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
d) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
e) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do
gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać
wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2).
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there is
still a slight risk of accident or injury when using the
device. Stay alert and use common sense when using
the device.
PAMIĘTAĆ! należy chronić dzieci i inne osoby
postronne podczas pracy urządzeniem.
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w
stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym
stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by
było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych
i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one
nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki
dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie.
c) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne
zycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio
wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją
oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i
higieny pracy.
d) Należy być uważnym, kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila
nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
e) Należy używać środków ochrony osobistej
wymaganych przy pracy urządzeniem
wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli.
Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków
ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.
f) Aby zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu
upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej
przed podłączeniem do źródła zasilania.
g) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać
balans i równowagę ciała przez cały czas pracy.
Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w
nieoczekiwanych sytuacjach.
h) Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy,
odzież i rękawice utrzymywać z dala od części
ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać chwycone przez ruchome części.
i) Zaleca się stosować ochronę oczu, uszu i dróg
oddechowych.
j) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
k) Nie wkładać rąk, przedmiotów do wnętrza
pracującego urządzenia!
3. Before refuelling, ensure that the engine is switched
o and has cooled down and that there are no
sources of re near the refuelling area.
4. Try not to spill fuel. If it happens, carefully wipe spilled
fuel o the ground with a dry rag.
5. When you have nished refuelling, close the cap on
the tank carefully.
6. Before you start the device after relling, move it at
least 3 m away from the relling point.
7. Empty the fuel tank before transport.
Przed użyciem należy zapoznać się z
instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
Stosować ochronę słuchu. Narażenie na hałas
może powodować utratę słuchu.
Założyć okulary ochronne.
Stosować rękawice ochronne.
Stosować obuwie specjalne. Nie wolno
korzystać z urządzenia na bosaka, sandałach
lub innym obuwiu odkrywającym stopę.
Stosować ochronę głowy.
UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru
- materiały łatwopalne!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
zatrucia substancjami toksycznymi!
UWAGA! Gorąca powierzchnia może
spowodować oparzenia! Podczas pracy części
silnika bardzo się nagrzewają, nie dotykać.
Stosować kombinezon ochronny.
15m (50ft) Nie korzystać z urządzenia w pobliżu osób
postronnych. Utrzymać dystans min. 15 m.
Nie wolno przechowywać i korzystać z
urządzenia nieopodal źródeł ognia. Palenie
w pobliżu zabronione!
Ryzyko uderzenia przez niepożądane
przedmioty, które znalazły się na obszarze
pracy urządzenia.
f) Urządzenie używać w dobrze wentylowanej
przestrzeni.
g) Podczas pracy urządzeniem wytwarza się pył oraz
odłamki, zabezpieczyć osoby postronne przed ich
szkodliwym działaniem.
h) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z
informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. W
przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je
wymienić.
i) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
j) Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
k) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.

8 9
PL NÁVOD K OBSLUZE CZ
20.09.2021 20.09.2021
BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/
OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza
się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane
za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą
pracować i muszą zostać naprawione.
b) Nieużywane urządzenia należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających urządzenia lub tej instrukcji
obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach
niedoświadczonych użytkowników.
c) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym.
Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada
uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami
ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie
inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne
działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia,
oddać urządzenie do naprawy przed użyciem.
d) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
e) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
f) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność
operacyjną urządzenia, nie należy usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
g) Należy unikać sytuacji, gdy urządzenie podczas pracy,
zatrzymuje się pod wpływem dużego obciążenia.
Może spowodować to przegrzanie się elementów
napędowych i w konsekwencji uszkodzenie
urządzenia.
h) Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych,
chyba że urządzenie zostało odłączone od zasilania.
i) Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
j) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić
do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
k) Wartość emisji drgań może ulec zmianie przy
używaniu urządzenia w innych warunkach otoczenia.
l) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i
konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci
bez nadzoru osoby dorosłej.
m) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
n) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
o) Należy unikać pracy z mokrą trawą i zaroślami.
p) Nie wolno korzystać z urządzenia w zamkniętych
pomieszczeniach i budynkach!
q) Nie wolno pracować z urządzeniem na śliskim
podłożu, nocą, podczas mgły, burz, silnego wiatru
lub innych trudnych warunków atmosferycznych
uniemożliwiających przejrzyste pole widzenia oraz
utrzymanie równowagi.
r) Przed rozpoczęciem pracy należy upewnić się, że w
pobliżu nie znajdują się osoby postronne, zwierzęta
oraz przedmioty, które mogą stać się przeszkodą
podczas pracy.
s) Przed podjęciem jakichkolwiek działań należy
sprawdzić, czy urządzenie zostało prawidłowo
złożone i nie posiada żadnych uszkodzeń. Nie
korzystać z urządzenia, które posiada widoczne ślady
użytkowania.
t) W wyniku wibracji wytwarzanych podczas pracy z
urządzeniem niektóre śruby mogą się poluzować.
Sprawdzać ich stan i dokręcać przed każdym użyciem.
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
Termín „zařízení“ nebo „výrobek“ ve výstrahách a v popisu se
týká BENZINOVÝ KŘOVINOŘEZ.
BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a) Na pracovišti udržujte pořádek a zajistěte dobré
osvětlení. Nepořádek, nebo špatné osvětlení může být
příčinou nehod. Během používání zařízení sledujte,
co se děje, předpokládejte vývoj událostí a řiďte se
zdravým rozumem.
b) Nepoužívejte zařízení v zóně s rizikem výbuchu.
c) Pokud máte pochybnosti, zda zařízení pracuje
správně, kontaktujte servis výrobce.
d) Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce.
Je zakázáno provádět opravy svépomocně!
e) V případě vzniku ohně nebo požáru použijte pro
hašení zařízení, které je pod napětím, výhradně
práškové nebo sněhové (CO2) hasicí přístroje.
f) Zařízení používejte v dobře větraném prostoru.
g) Při práci se zařízením vzniká prach a střepiny, chraňte
další, okolní osoby před jejich škodlivým působením.
h) Pravidelně kontrolujte stav nálepek s bezpečnostními
pokyny a informacemi. Pokud jsou nálepky nečitelné,
vyměňte je.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLU
PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti
a jiné nepovolané osoby.
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu a
výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt.
OSOBNÍ BEZPEČNOST
a) a) Zařízení je zakázáno používat, pokud jste
unaven, nemocen, pod vlivem alkoholu, omamných
návykových látek nebo léků, které v podstatné míře
omezují schopnost toto zařízení obsluhovat.
b) Zařízení není určeno k tomu, aby bylo používáno
osobami (včetně dětí), které mají omezené psychické,
senzorické a duševní funkce nebo nemají odpovídající
zkušenosti a/nebo znalosti, pokud nejsou hlídány
osobou, která je zodpovědná za jejich bezpečnost
nebo od ní tyto osoby nedostaly pokyny, jak je nutné
toto zařízení obsluhovat.
c) Zařízení mohou obsluhovat pouze osoby, které
jsou fyzicky způsobilé, schopné jeho obsluhy a
odpovídajícím způsobem proškolené, které se
seznámily s tímto návodem a byly proškoleny v
rozsahu bezpečnosti a hygieny práce.
d) Během práce se zařízením musí obsluha udržovat
pozornost a řídit se zdravým rozumem. Chvilková
nepozornost během práce se zařízením může vést k
vážným úrazům.
e) Používejte osobní ochranné pracovní prostředky,
které jsou požadovány při práci se zařízením, a jsou
vyjmenovány v bodě č. 1 - vysvětlivky piktogramů.
Používání vhodných, atestovaných osobních
ochranných pracovních prostředků snižuje riziko
vzniku úrazu.
f) Abyste předešli náhodnému uvedení do provozu,
ujistěte se před připojením ke zdroji napájení, že je
vypínač v poloze vypnuto.
g) Nepřeceňujte své možnosti. Po celou dobu práce
udržujte rovnováhu. Umožňuje to lepší zvládnutí
zařízení v neočekávaných situacích.
h) Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice
udržujte v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být
zachyceny pohyblivými částmi zařízení.
i) Doporučujeme používat ochranné prostředky pro
ochranu očí, uší a dýchacích cest.
j) Toto zařízení není hračka. Je nutné dohlížet na děti,
aby si se zařízením nehrály.
k) Nevkládejte ruce dovnitř pracujícího zařízení!
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a) Nepoužívejte zařízení, pokud vypínač ON/
OFF nepracuje správně (nezapíná a nevypíná).
Zařízení, která nelze ovládat pomocí vypínače, jsou
nebezpečná, nemohou pracovat a musí být opravena.
b) Nepoužívaná zařízení musí být skladována v místě,
které není přístupné dětem a také osobám, které
neznají samotné zařízení nebo tento návod. V rukou
nezkušených uživatelů jsou tato zařízení nebezpečná.
u) Urządzenie nie jest przeznaczone do cięcia wszystkich
materiałów. Należy pracować tylko z tymi, które są
polecane przed producenta.
v) Aby rozpocząć pracę w innym miejscu należy najpierw
wyłączyć urządzenie i dopiero przenieść je na miejsce
przeznaczenia zwracając szczególną uwagę na ostrze.
w) Nie wolno wprowadzać żadnych regulacji, gdy silnik
wciąż pracuje.
x) Jeśli urządzenie podczas pracy napotka przeszkodę
należy je natychmiast wyłączyć.
y) Nie wolno włączać silnika i zwiększać obrotów, jeśli
nie użytkownik nie ma zamiaru korzystać z urządzenia.
z) Jeśli ostrze się wygnie nie wolno samodzielnie ręcznie
go prostować!
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PRACY Z MATERIAŁEM
ŁATWOPALNYM:
1. Silnik urządzenia jest przeznaczony do pracy z
paliwem mieszanym: benzyna bezołowiowa + olej
do dwusuwów w proporcji 25:1. Mieszanie benzyny
i olejów innych niż zalecane może spowodować
zniszczenie uszczelek, przewodów i zbiorników.
2. Nie wolno przechowywać zapasów paliwa w pobliżu
źródeł ogień i ciepła (takich jak bojler, piekarnik),
wyładowań elektrycznych, iskier spawalniczych, które
mogą spowodować zapalenie się paliwa. Zabronione
jest palenie papierosów w pobliżu zbiorników z
paliwem.
3. Przed uzupełnieniem poziomu paliwa, należy upewnić
się, że silnik jest wyłączony i ochłodzony oraz w
pobliżu miejsca tankowania nie znajdują się źródła
ognia.
4. Starać się nie rozlewać paliwa. Jeśli nastąpi taka
sytuacja należy dokładnie wytrzeć rozlane paliwo z
podłoża za pomocą suchej szmaty.
5. Po zakończeniu uzupełniania paliwa należy dokładnie
zakręcić korek na zbiorniku.
6. Aby uruchomić urządzenie po uzupełnieniu paliwa
należy przenieść je przynajmniej 3 m dalej od miejsca
uzupełnienia.
7. Podczas transportu urządzenia należy opróżnić
zbiornik z paliwem.
Před použitím se seznamte s návodem.
Recyklovatelný výrobek.
POZNÁMKA! nebo VÝSTRAHA! nebo
ZAPAMATUJTE SI! popisující danou situaci
(obecný výstražný symbol).
Používejte ochranu sluchu. Vystavení se
působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Používejte ochranné brýle.
Používejte ochranné rukavice.
Používejte speciální obuv. Je zakázáno
používat zařízení bosky, v sandálech nebo v
jiné obuvi, které odhaluje chodidlo.
Používejte ochranu hlavy.
POZOR! Riziko požáru - hořlavé materiály!
Výstraha před nebezpečím otravy toxickými
materiály!
POZOR! Horký povrch může způsobit
popáleniny! Během provozu se součásti
motoru velmi zahřívají, nedotýkejte se.
Používejte ochrannou kombinézu.
15m (50ft) Do not use the device close to other persons.
Keep a distance of min. 15 m.
Do not store or use the device near a source
of re. Smoking in the vicinity of the device is
prohibited!
Riziko úderu nežádoucími předměty, které se
vyskytly v pracovním prostoru zařízení.
i) Uschovejte návod na použití zařízení za účelem jeho
dalšího použití v budoucnu. Pokud bude zařízení
předáno třetí osobě, musí být společně s ním předán
také návod na jeho použití.
j) Části obalu a malé montážní prvky musí být
uskladněny v místě, které je mimo dosah dětí.
k) Uchovávejte zařízení mimo dosah dětí a zvířat.

10 11
CZ FRMANUEL D‘UTILISATION
20.09.2021 20.09.2021
c) Udržujte zařízení v dobrém technickém stavu. Před
každým použitím zkontrolujte, zda není zařízení
poškozeno, zejména zda nejsou poškozené pohyblivé
části (prasknutí částí a prvků nebo veškeré jiné
podmínky, které mohou mít vliv na bezpečnou
funkci zařízení). V případě zjištění poškození zařízení
nepoužívejte a odevzdejte jej do opravny.
d) Chraňte zařízení před dětmi.
e) Opravy a údržba zařízení musí být prováděna
kvalikovanými osobami s použitím výhradně
originálních náhradních dílů. To zajistí bezpečnost při
používání zařízení.
f) Pro zajištění navržené operační integrity zařízení
neodstraňujte továrně nainstalované kryty a
nepovolujte šrouby.
g) Vyhýbejte se situacím, kdy se zařízení během práce
zastavuje vlivem jeho příliš velkého zatížení. Může
to způsobit přehřívání se pohonných prvků a v
konečném důsledku poškození zařízení.
h) Je zakázáno dotýkat se pohyblivého příslušenství,
pokud není zařízení odpojeno od napájení.
i) Nenechávejte zapnuté zařízení bez dozoru.
j) Zařízení pravidelně čistěte, aby nedocházelo k
trvalému usazování špíny.
k) Úroveň vibrací se může měnit při používání zařízení v
různých prostředích.
l) Toto zařízení není hračka. Čištění a údržba nemohou
být prováděny dětmi bez dohledu dospělé osoby.
m) Je zakázáno zasahovat do konstrukce zařízení za
účelem změny jeho parametrů nebo složení.
n) Uchovávejte zařízení mimo dosah zdrojů otevřeného
ohně a tepla.
o) Vyhýbejte se používání zařízení na mokrou trávu a
mokré křoví.
p) Je zakázáno používat zařízení v uzavřených
místnostech a budovách!
q) Nepracujte se zařízením na kluzkém povrchu, v
noci, během mlhy, bouřky, silného větru nebo v
jiných těžkých atmosférických podmínkách, které
znemožňují dobrou viditelnost a udržení rovnováhy.
r) Před zahájením práce se ujistěte, že se v blízkém okolí
nenacházejí další, okolní osoby, zvířata nebo věci,
které se během práce mohou stát překážkou.
s) Před zahájením jakékoliv činnosti zkontrolujte, zda
bylo zařízení správně sestaveno, a zda nemá žádné
poruchy nebo není poškozeno. Nepoužívejte zařízení,
které má viditelné stopy po použití.
t) Vibrace, které vznikají během práce zařízení, mohou
způsobit, že se některé šrouby povolí. Zkontrolujte
jejich stav před každým použitím, a pokud je to nutné,
dotáhněte je.
u) Zařízení není určeno pro řezání všech materiálů.
Používejte je pouze na ty, které jsou doporučeny
výrobcem.
v) Před zahájením práce na jiném místě nejprve vypněte
zařízení a teprve potom jej přeneste na místo určení,
přičemž věnujte zvláštní pozornost ostří.
w) Neprovádějte žádná nastavení, pokud motor pracuje.
x) Pokud zařízení narazí během práce na překážku,
okamžitě jej vypněte.
y) Nestartujte motor a nezvyšujte jeho otáčky, pokud
nechcete zařízení používat.
z) Pokud se ostří ohne, je zakázáno je samostatně, ručně
rovnat!
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost
a zdravý rozum při jeho používání.
Le terme « appareil » ou « produit » utilisé dans les
avertissements et dans le mode d’emploi désigne la
tondeuse POUR BUISSONS.
SÉCURITÉ AU TRAVAIL
a) Gardez l’ordre sur le lieu de travail et veillez au bon
éclairage. Le désordre ou un mauvais éclairage
peuvent entrainer des accidents. Soyez prévoyant,
observez ce que vous faites et faites preuve du bon
sens lors de l’usage de l’appareil.
b) Ne pas utiliser l’appareil dans la zone à risque
d’explosion.
c) En cas des doutes concernant le bon fonctionnement
de l’appareil, contactez le service du fabricant.
d) La réparation de l’appareil ne peut être eectuée que
par le service du fabricant. Il est interdit d’eectuer de
réparations par soi-même !
SYMBOLES
IMPORTANT! Protéger les enfants et les autres
personnes lors du fonctionnement de l’appareil.
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des blessures graves ou
la mort.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) Il est interdit d’utiliser l’appareil dans un état de fatigue,
de maladie, sous l’emprise d’alcool, des drogues
ou des médicaments limitant considérablement la
capacité d’exploiter l’appareil.
b) L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (dont les enfants) dont les facultés
psychiques, sensorielles et mentales sont limitées
ou sans expérience et/ou connaissances adéquates,
à moins qu’elles se trouvent sous la supervision
et la protection d’une personne responsable ou
qu’une telle personne leur ait transmis des consignes
appropriées relatives à une bonne utilisation de
l’appareil.
c) Seules les personnes physiquement aptes, capables
de l’utiliser, correctement formées, qui ont pris
connaissance de ce mode d’emploi et qui ont été
formée en matière de la santé et de sécurité au travail
peuvent utiliser cet appareil.
d) Soyez vigilant, faites preuve du bon sens lors de
l’usage de l’appareil. Un moment d‘inattention peut
entrainer des blessures graves.
e) Utilisez l’équipement de la protection individuelle
obligatoire lors de l’utilisation de l’appareil, spécié
au point 1 description des symboles. L’utilisation de
l’équipement de protection individuelle convenable et
attesté réduit le risque de blessures.
f) Avant de brancher l’appareil à la source d’alimentation,
assurez-vous que l’interrupteur est en position d‘arrêt
pour éviter un démarrage accidentel.
g) Ne surestimez pas vos capacités. Il est important
d’adapter toujours une position de travail stable
permettant de garder l’équilibre. Ceci permet un
meilleur contrôle en cas de situations inattendues.
h) Évitez de porter des vêtements amples ou un bijou.
Tenez les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart
des pièces mobiles de l’appareil. Des vêtements
amples, un bijou ou des cheveux longs peuvent être
happés par les pièces mobiles de l’appareil.
i) Il est recommandé d’utiliser la protection des yeux,
des oreilles et des voies respiratoires.
j) Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d’un adulte an qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
k) Il est interdit de mettre les mains ou des objets à
l’intérieur de l’appareil en fonctionnement !
VÝSTRAHA PRO PRÁCI S HOŘLAVÝM MATERIÁLEM:
1. Motor zařízení je určen pro práci se směsí paliva:
bezolovnatý benzín + motorový olej pro dvoutaktní
motory v poměru 25:1. Směs benzínu a oleje jiných,
než jsou doporučované, může způsobit zničení
těsnění, hadiček a nádrží.
2. Je zakázáno skladovat palivo v blízkosti zdrojů
otevřeného ohně a tepla (jako jsou např. bojler nebo
trouba na pečení), elektrických výbojů a jisker ze
svařování, které mohou způsobit vznícení paliva. V
okolí nádrží s palivem je zakázáno kouřit.
3. Před dolitím paliva do nádrže zařízení se přesvědčte,
že je motor vypnutý a že není horký, ujistěte se také,
že v okolí tankování paliva se nenacházejí zdroje
otevřeného ohně.
4. Snažte se palivo nerozlít. Pokud k tomu dojte, pečlivě
utřete rozlité palivo z podkladu suchým hadrem.
5. Po natankování paliva pečlivě uzavřete hrdlo nádrže
zátkou.
6. Před nastartováním motoru po natankování paliva je
nutné přenést zařízení minimálně do vzdálenosti 3 m
od místa, ve kterém jste tankovali.
7. Během přepravy zařízení je nutné vyprázdnit
palivovou nádrž zařízení.
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi
ci-dessous avant d’utiliser l’appareil.
Produit recyclable.
ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou
IMPORTANT! présentant une situation (signe
général d’avertissement).
Protection obligatoire de l'ouïe. Exposition au
bruit peut entraîner une perte d’audition.
Port des lunettes de protection obligatoire.
Port des gants de protection obligatoire.
Chaussures de sécurité obligatoires. Usage de
l’appareil pied nus, dans les sandales ou les
chaussures découvertes interdit.
Protection de la tête obligatoire.
ATTENTION ! Risque d’incendie – matériaux
inammables !
Risque d’intoxication par des substances
toxiques !
ATTENTION ! Surface chaude- risque de
brûlures ! Ne pas toucher aux éléments
du moteur qui se réchauent lors de son
fonctionnement.
Port d’une combinaison de protection
obligatoire.
15m (50ft) Il est interdit d’utiliser l’appareil à proximités
des personnes extérieures interdit. Garder une
distance minimale de 15 m.
Il est interdit de stocker et utiliser l’appareil
à proximité de toute source de amme. Il est
interdit de fumer !
Risque d'être heurté par des objets
indésirables dans la zone du fonctionnement
de l’appareil.
e) En cas d’un départ de feu ou d’une incendie, seuls
des extincteurs à poudre sèche ou à neige carbonique
(CO2) peuvent être utilisés pour l‘extinction des
appareils sous tension.
f) L’appareil ne peut être utilisé que dans un espace bien
aéré.
g) Protégez un tiers de la poussière et des éclats pouvant
être générés lors du fonctionnement de l’appareil.
h) Contrôlez régulièrement l’état des autocollants avec
des informations concernant la sécurité. Remplacez
les autocollants qui ne sont plus lisibles.
i) Conservez le mode d’emploi pour une utilisation
ultérieure. En cas de transmission de l’appareil à un
tiers, il convient de livrer également le présent mode
d’emploi.
j) Conservez les éléments de l’emballage et de simples
pièces d’assemblage hors de portée des enfants.
k) Tenir l’appareil hors de portée des enfants et des
animaux.

12 13
FR ITISTRUZIONI PER L’USO
20.09.2021 20.09.2021
UTILISATION SÛRE DE L’APPAREIL
a) Ne pas utiliser l’appareil en cas où son interrupteur
ON/OFF ne fonctionne pas correctement (ne se
déclenche pas et ne s‘arrête pas). Les appareils qui ne
peuvent pas être contrôlés avec un interrupteur sont
dangereux. Ne les utilisez pas, faites les réparer.
b) Conservez les appareil non utilisés dans un endroit
hors de portée des enfants et des personnes qui ne
connaissent pas l‘appareil ni son mode d’emploi. Les
appareils utilisés par une personne inexpérimentée
sont extrêmement dangereux.
c) Maintenez l’appareil en bon état technique. Avant
chaque utilisation, vériez si l’appareil ou ses parties
mobiles ne sont pas endommagés (ssure des pièces
et des éléments out toute autre condition pouvant
aecter un fonctionnement sûr de l’appareil). En cas
de l’endommagement, faites réparer l’appareil.
d) Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
e) Les travaux de réparation ou d’entretien ne doivent
être eectués que par un personnel qualié avec
des pièces de rechange originales. Cela garantie
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité.
f) An de garantir une intégralité opérationnelle de
l’appareil, ne retirez pas les protections préinstallées
et ne dévissez pas les vis.
g) Évitez les situations où l’appareil s‘arrête en
raison d’une surcharge importante lors de son
fonctionnement. Cela peut entrainer une surchaue
des éléments d’entrainement et endommager
l’appareil.
h) Il est interdit de toucher les éléments et les accessoires
mobiles à moins que l’appareil soit débranché.
i) Ne laissez pas un appareil fonctionnant sans
surveillance.
j) Nettoyez l’appareil régulièrement pour éviter une
accumulation de saletés.
k) La valeur de l’émission de vibrations peut changer
quand l’appareil est utilisé dans des conditions
diérentes.
l) Cet appareil n’est pas un jouet. Il est interdit aux
enfants sans supervision d’une personne adulte
d’eectuer les travaux d’entretien et de maintenance.
m) Il est interdit d’apporter une quelconque modication
à la construction de l’appareil an de changer ses
paramètres ou sa construction.
n) Tenez l’appareil à l’écart des sources de chaleur et de
feu.
o) Évitez d’utiliser l’appareil pour faucher les herbes et
les buissons mouillés.
p) Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des locaux clos
et dans des bâtiments !
q) Il est interdit d’utiliser l’appareil sur un sol glissant,
la nuit, par temps de brouillard, d’orage, d’un vent
fort ou d’autres conditions météorologiques diciles
empêchant un champ de vision dégagé et une
position de travail stable.
r) Avant de commencer à utiliser l’appareil, assurez-vous
si aucune personne non autorisée, animal ou objet
pouvant empêcher le travail ne se trouve à proximité.
s) Avant de commencer toute activité, assurez-vous si
l’appareil est bien assemblé et n’est pas endommagé.
Il est interdit d’utiliser un appareil avec des signes
visibles de l’utilisation.
ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est
pas possible d’exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l’appareil.
La parola “dispositivo” o “prodotto” utilizzata nelle
avvertenze e nella descrizione delle istruzioni, si riferisce al
DECESPUGLIATORE.
SICUREZZA NEL LUOGO DI LAVORO
a) Tenere il luogo di lavoro ordinato e pulito e assicurare
la giusta illuminazione. Il disordine o una cattiva
illuminazione possono essere causa di incidenti.
Occorre prevedere gli eventi, badare a quello che si
fa e mantenere il buon senso durante l’utilizzo del
dispositivo.
b) Non utilizzare il dispositivo nell’area di pericolo di
esplosione.
c) In caso di dubbi relativi al corretto funzionamento del
dispositivo, occorre contattare l’assistenza tecnica del
produttore.
d) Le riparazioni devono essere eseguite solo
dall’assistenza del produttore. È vietato eseguire le
riparazioni in modo autonomo!
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
RICORDATI! Proteggere i bambini e gli estranei
mentre il dispositivo è in funzione.
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni o
addirittura al decesso.
SICUREZZA PERSONALE
a) È vietato utilizzare il dispositivo quando si è stanchi,
malati, sotto l’eetto di alcool, droga o medicinali che
riducono in modo signicativo le capacità relative alla
gestione del dispositivo.
b) Il dispositivo non è destinato all’utilizzo da parte di
persone (bambini compresi) con funzioni psichiche,
sensoriali e mentali ridotte o prive di un’adeguata
esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano
supervisionate da una persona responsabile della loro
sicurezza o che abbiano ricevuto istruzioni su come
usare il dispositivo.
c) Il dispositivo deve essere utilizzato da persone
sicamente idonee, capaci di utilizzarlo e che sono
state adeguatamente istruite, che conoscono le
istruzioni e che sono state formate in materia di
sicurezza ed igiene sul luogo di lavoro.
d) Occorre essere attenti, seguire il buon senso durante
l’utilizzo del dispositivo. Un attimo di distrazione
durante il lavoro, può essere causa di serie lesioni
corporee.
e) Occorre indossare i dispositivi di protezione
individuale, necessari durante l’utilizzo del dispositivo,
elencati nel punto 1 delle spiegazioni dei simboli. L’uso
di dispositivi di protezione individuale appropriati e
certicati, riduce il rischio di lesioni.
f) Per evitare un avviamento accidentale, assicurarsi
che l’interruttore sia spento prima di collegarlo a una
fonte di alimentazione.
g) Non sopravvalutare le tue capacità. Mantenere il
bilancio e l’equilibrio del corpo in ogni momento.
Ciò consente un migliore controllo del dispositivo in
situazioni impreviste.
h) Non indossare abiti larghi né gioielli. Tenere i capelli,
i vestiti e i guanti lontani dalle parti mobili. Indumenti
larghi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere
impigliati nelle parti in movimento.
i) Si consiglia di utilizzare protezioni per occhi, orecchie
e vie respiratorie.
j) Il dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono
essere sorvegliati anché non giochino con il
dispositivo.
k) Non mettere le mani né oggetti all’interno del
dispositivo in funzione!
t) En raison des vibrations générées lors du
fonctionnement de l’appareil, certaines vis peuvent se
desserrer. Il est important de le vérier et de visser
avant chaque utilisation.
u) L‘appareil n’est pas conçu pour couper tous
les matériaux. Utilisez-le pour les matériaux
recommandés par le fabricant.
v) Pour utiliser l’appareil dans un autre endroit, veillez
d’abord de le débrancher et déplacer en toute
sécurité en accordant une attention particulière à sa
lame.
w) Il est interdit d’apporter des réglages lors du
fonctionnement du moteur.
x) En cas où lors de son fonctionnement l’appareil
rencontre un obstacle, il faut l‘arrêter immédiatement.
y) Ne démarrez pas le moteur et n’augmentez pas le
régime si vous n’envisagez pas d’utiliser l’appareil.
z) Il est interdit de redresser à la main une lame
déformée !
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION D’UN
MATÉRIAU INFLAMMABLE :
1. Le moteur de l’appareil est conçu pour fonctionner
avec du carburant mixte : essence sans plomb et huile
pour moteur à deux temps dans une proportion 25 :
1. Le mélange des essences et des huiles autres que
celles recommandées peut endommager les joints, les
conduites et les réservoirs.
2. Il est interdit de stocker le carburant à proximité des
sources de feu et de chaleur (telles une chaudière ou
un four), des décharges électriques, des étincelles de
soudage pour éviter d’enammer le carburant. Il est
interdit de fumer à proximité des réservoirs carburant.
3. Avant le ravitaillement, assurez-vous que le moteur
est arrêté et refroidi et qu’il n’y a pas de source
d’incendie à proximité du point de ravitaillement.
4. Évitez de verser le carburant. En cas du versement de
carburant, nettoyez soigneusement avec un chion
sec.
5. Après le ravitaillement, vissez bien le bouchon du
réservoir.
6. Pour mettre en service l’appareil après son
ravitaillement, déplacez-le d’au moins 3 m du point
de ravitaillement.
7. Lors du transport de l’appareil, son réservoir de
carburant doit être vidé.
Prima dell’utilizzo, leggere attentamente le
istruzioni.
Prodotto soggetto al riciclaggio.
ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDATI!
che descrive una determinata situazione
(segnale di avvertimento generale).
Indossare i dispositivi di protezione dell’udito.
L’esposizione al rumore può causare la perdita
dell’udito.
Indossare gli occhiali di protezione.
Indossare i guanti di protezione.
Indossare le scarpe antinfortunistiche. Non
utilizzare il dispositivo scalzi, con i sandali
o altre scarpe che lasciano parti del piede
scoperte.
Indossare i dispositivi di protezione del capo.
ATTENZIONE! Pericolo di incendio - materiali
inammabili!
Avvertimento pericolo di avvelenamento da
sostanze tossiche!
ATTENZIONE! La supercie bollente può
causare ustioni! Durante il funzionamento, le
parti del motore si surriscaldano molto, non
toccare.
Indossare la tuta di protezione.
15m (50ft) Non utilizzare il dispositivo vicino agli estranei.
Mantenere una distanza minima di 15 m.
È vietato conservare ed utilizzare il dispositivo
nelle vicinanze di fonti di calore. È vietato
fumare!
Rischio di essere colpiti da oggetti indesiderati
presenti nell’area di azione del dispositivo.
e) In caso di accensione di fuoco o incendio, per
estinguere il dispositivo sotto tensione, occorre
utilizzare estintori a polvere o ad anidride carbonica
(CO2).
f) Utilizzare il dispositivo in aree con una buona
ventilazione.
g) Durante l’utilizzo del dispositivo, si forma una polvere
o dei frantumi, occorre proteggere gli estranei dalla
loro azione nociva.
h) Controllare regolarmente lo stato degli adesivi con le
informazioni relative alla sicurezza. Se gli adesivi sono
illeggibili, occorre sostituirli.
i) Conservare le istruzioni per il loro successivo utilizzo.
Se il dispositivo dovesse essere dato agli estranei,
occorre fornire insieme anche le istruzioni d’uso.
j) Gli elementi dell’imballaggio e i piccoli elementi di
montaggio devono essere tenuti fuori dalla portata
dei bambini.
k) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e
degli animali.

14 15
IT ESMANUAL DE INSTRUCCIONES
20.09.2021 20.09.2021
UTILIZZO SICURO DEL DISPOSITIVO
a) Non utilizzare il dispositivo se l’interruttore ON/
OFF non funziona correttamente (non si accende e
non si spegne). I dispositivi che non possono essere
controllati con l’interruttore sono pericolosi, non
devono essere utilizzati e devono essere riparati.
b) Conservare i dispositivi inattivi fuori dalla portata
dei bambini e delle persone che non conoscono il
dispositivo o queste istruzioni d’uso. I dispositivi sono
pericolosi se utilizzati da persone senza esperienza.
c) Mantenere il dispositivo in buono stato tecnico.
Prima di ogni attività, vericare che non vi siano
danneggiamenti generici o relativi a parti mobili
(rotture delle parti e componenti o qualsiasi altra
condizione che possa pregiudicare il funzionamento
sicuro del dispositivo). In caso di danneggiamenti, far
riparare il dispositivo prima dell’utilizzo.
d) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
e) La riparazione e la manutenzione dei dispositivi
devono essere eseguite da persone qualicate
utilizzando solo pezzi di ricambio originali. Ciò
garantirà un utilizzo sicuro.
f) Per garantire l’integrità operativa progettata del
dispositivo, non rimuovere le protezioni o le viti
montate in fabbrica.
g) Evitare situazioni in cui il dispositivo si ferma durante
il funzionamento a causa del troppo carico. Ciò
può causare il surriscaldamento dei componenti di
propulsione e il conseguente danneggiamento del
dispositivo.
h) Non toccare le parti o gli accessori mobili, a meno che
il dispositivo sia stato scollegato dall’alimentazione.
i) Non lasciare il dispositivo incustodito quando è
acceso.
j) Pulire regolarmente il dispositivo per prevenire
l’accumulo permanente di impurità.
k) Il valore delle emissioni di vibrazioni può variare
quando il dispositivo viene utilizzato in diverse
condizioni ambientali.
l) Il dispositivo non è un giocattolo. La pulizia e la
manutenzione non devono essere eseguite da
bambini senza la supervisione di un adulto.
m) È vietato apportare modiche alla struttura del
dispositivo per modicarne i parametri o la
costruzione.
n) Tenere il dispositivo lontano da fonti di fuoco e calore.
o) Evitare di utilizzare il dispositivo se l’erba e i cespugli
sono bagnati.
p) Non utilizzare il dispositivo in locali ed edici chiusi!
q) Non utilizzare il dispositivo su pavimenti scivolosi, di
notte, in caso di nebbia, temporali, vento forte o altre
condizioni meteorologiche dicili che impediscono
un campo visivo chiaro e di mantenere l’equilibrio.
r) Prima di iniziare ad utilizzare il dispositivo, assicurarsi
che nei pressi non vi siano estranei, animali e oggetti
che possano essere un ostacolo durante il lavoro.
s) Prima di intraprendere qualsiasi azione, vericare
che il dispositivo sia stato correttamente assemblato
e non presenti danneggiamenti. Non utilizzare il
dispositivo se presenta segni visibili di usura.
t) A causa delle vibrazioni generate durante l’utilizzo
del dispositivo, alcune viti potrebbero allentarsi.
Controllare il loro stato e serrarle prima di ogni
utilizzo.
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura
è stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
El término „dispositivo“ o „producto“ utilizado en las
advertencias y la descripción del manual hace referencia al
dispositivo DESBROZADORA PARA MATORRALES.
SEGURIDAD EN EL TRABAJO
a) Mantener el lugar de trabajo ordenado y bien
iluminado. El desorden o la iluminación inadecuada
pueden dar lugar a accidentes. Se tiene que ser
previsor, prestar atención a las actividades en curso
y guiarse por el sentido común a la hora de operar el
dispositivo.
b) No utilizar el dispositivo en áreas con riesgo de
explosión.
c) En caso de dudas acerca del funcionamiento correcto
del dispositivo, contactar con el servicio técnico del
fabricante.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
¡RECUERDE! Durante la operación del dispositivo es
imperativo proteger a los niños y otras personas que
se encuentren cerca del área de trabajo.
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
SEGURIDAD PERSONAL
a) Está prohibido manejar el dispositivo cansado,
enfermo, bajo los efectos del alcohol, estupefacientes
o medicamentos que reduzcan sustancialmente la
capacidad de manejo del dispositivo.
b) No pueden operar el dispositivo las personas
(incluidos los niños) con funciones psicológicas,
sensoriales y mentales decientes, o que no tengan la
experiencia o los conocimientos necesarios, a no ser
que estén supervisadas por una persona responsable
de su seguridad o hayan sido instruidas por la misma
acerca del uso correcto del dispositivo.
c) Pueden operar el dispositivo las personas en buena
forma física, capaces de manejar el equipo y que han
recibido la formación necesaria, han leído el presente
manual y han recibido las instrucciones pertinentes en
materia de seguridad e higiene en el trabajo.
d) Prestar atención y guiarse por el sentido común
a la hora de operar el dispositivo. Un momento de
distracción durante el trabajo puede resultar en
lesiones corporales graves.
e) Usar equipos de protección individual requeridos
para el trabajo con el dispositivo y especicados en el
punto 1 de la explicación de los símbolos utilizados en
el manual. El uso de equipos de protección individual
adecuados y certicados reduce el riesgo de lesiones.
f) Para impedir el arranque involuntario del dispositivo,
asegúrese de que el interruptor se encuentre en la
posición apagada antes de conectar el dispositivo a
una fuente de alimentación.
g) No sobrevalorar sus propias capacidades. Siempre
mantener el equilibrio corporal durante el trabajo. El
mantenimiento del equilibrio permite controlar mejor
el dispositivo en situaciones inesperadas.
h) No llevar ropa suelta ni joyería. Mantener el pelo,
la ropa y los guantes lejos de las partes móviles del
dispositivo. La ropa suelta, la joyería o el pelo largo se
pueden enganchar entre las partes móviles.
i) Se recomienda el uso de protectores oculares,
auditivos y respiratorios.
u) Il dispositivo non è adatto per il taglio di tutti i
materiali. Utilizzarlo solo con quelli consigliati dal
produttore.
v) Per iniziare a lavorare in un luogo diverso, spegnere
prima il dispositivo e poi spostarlo nella destinazione,
prestando particolare attenzione alla lama.
w) Non eseguire alcuna regolazione mentre il motore è
ancora in funzione.
x) Se il dispositivo incontra un ostacolo durante il
funzionamento, spegnerlo immediatamente.
y) Non avviare il motore né aumentare i giri, se l’utente
non intende utilizzare il dispositivo.
z) Se la lama è piegata, non raddrizzarla manualmente in
modo autonomo!
AVVERTENZE CIRCA L’UTILIZZO CON IL MATERIALE
INFIAMMABILE:
1. Il motore del dispositivo è progettato per funzionare
con carburante misto: benzina senza piombo + olio a
due tempi nella proporzione di 25:1. La miscelazione
di benzina e oli diversi da quelli raccomandati può
danneggiare guarnizioni, tubi e serbatoi.
2. È vietato stoccare le scorte di combustibile vicino
a fonti di fuoco e di calore (quali caldaie, forni),
scariche elettriche, scintille di saldatura, che possono
incendiare il combustibile. È vietato fumare nei pressi
dei serbatoi con il combustibile.
3. Prima di fare rifornimento, assicurarsi che il motore sia
spento e rareddato e che non vi siano fonti di fuoco
in prossimità del punto di rifornimento.
4. Cercare di non sversare il carburante. Se si verica
tale situazione, pulire accuratamente il carburante
sversato a terra con un panno asciutto.
5. Al termine del rifornimento, avvitare saldamente il
tappo del serbatoio.
6. Per avviare il dispositivo dopo il rifornimento,
allontanarlo di almeno 3m dal punto di rifornimento.
7. Durante il trasporto del dispositivo, svuotare il
serbatoio del carburante.
Lea el manual de uso antes de empezar a
utilizar el producto.
Producto apto para el reciclaje.
¡ATENCIÓN! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECUERDE!
con una descripción de la situación en
cuestión (señal de advertencia general).
Usar equipos de protección auditiva. La
exposición al ruido puede provocar la pérdida
de la capacidad auditiva.
Llevar gafas de protección.
Usar guantes de protección.
Usar calzado especial. El dispositivo no se
puede utilizar si el operador está descalzo,
lleva sandalias u otro tipo de calzado con el
pie desprotegido.
Usar equipos de protección de la cabeza.
¡ATENCIÓN! Peligro de incendio: ¡materiales
inamables!
¡Aviso del peligro de envenenamiento con
sustancias tóxicas!
¡ATENCIÓN! ¡La supercie caliente puede
provocar quemaduras! Durante el manejo
del dispositivo, los componentes del motor
se calientan hasta alcanzar temperaturas
elevadas, por lo que no se deben tocar.
Llevar uniforme de protección.
15m (50ft) No utilizar el dispositivo en presencia de
terceros. Mantener una distancia mínima de
15 m.
No almacenar ni utilizar el dispositivo cerca
de fuentes de fuego. ¡No fumar cerca del
dispositivo!
Riesgo de choque con objetos indeseados
presentes en el área de trabajo del dispositivo.
d) Solo el servicio técnico del fabricante se puede
encargar de la reparación del dispositivo. ¡No reparar
el dispositivo por cuenta propia!
e) En caso de aparición de chispas o fuego, utilizar
solamente extintores de polvo químico y CO2.
f) El dispositivo se debe utilizar en espacios con buena
ventilación.
g) Durante el trabajo del dispositivo se produce el
polvo y desperdicios, por lo que se debe garantizar
la protección de las personas que se encuentren a su
alrededor.
h) Comprobar periódicamente el estado de las pegatinas
con información de seguridad. Si las pegatinas
quedan ilegibles, sustituirlas por pegatinas nuevas.
i) Guardar el manual de uso para futuras consultas. Si
el dispositivo se va a entregar a terceros, adjuntar el
manual de uso.
j) Los elementos del embalaje y pequeños elementos
de montaje se deben guardar fuera del alcance de los
niños.
k) Mantener el dispositivo fuera del alcance de los niños
y animales.

16 17
ES
20.09.2021 20.09.2021
j) El dispositivo no es un juguete. Los niños se deben
vigilar para que no jueguen con el dispositivo.
k) ¡No introducir las manos ni objetos en el dispositivo
en marcha!
USO SEGURO DEL DISPOSITIVO
a) No utilizar el dispositivo si el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO no funciona correctamente
(no se enciende o apaga). Los dispositivos que no se
pueden controlar con un interruptor son peligrosos,
no pueden manejarse y necesitan reparación.
b) En caso de no utilizar el dispositivo, guardarlo fuera
del alcance de los niños y las personas que no
conozcan el dispositivo y no hayan leído el presente
manual. Los dispositivos son peligrosos en manos de
usuarios sin experiencia.
c) Mantener el dispositivo en buen estado técnico.
Antes de cada uso, comprobar la ausencia de daños
generales o relacionados con las partes móviles
(rotura de piezas y componentes o cualquier otra
condición que pudiera afectar al funcionamiento
seguro del dispositivo). En caso de detectar daños,
entregar el dispositivo al servicio de reparación antes
del siguiente uso.
d) Proteger el dispositivo de los niños.
e) La reparación y el mantenimiento de los dispositivos
se deben realizar por personas cualicadas y solo
con el uso de piezas de recambio originales. Esto
garantizará la seguridad de uso del dispositivo.
f) Para proteger la integridad operativa según el diseño
del dispositivo, no retirar los protectores preinstalados
y no desenroscar los tornillos.
g) Evitar situaciones en las que el dispositivo en marcha
se detenga por una carga excesiva. Esto puede
provocar el sobrecalentamiento de los accionamientos
y resultar en el deterioro del dispositivo.
h) No tocar las partes ni los accesorios móviles, a no
ser que el dispositivo haya sido desconectado de la
alimentación eléctrica.
i) No dejar el dispositivo encendido sin supervisión.
j) Limpiar periódicamente el dispositivo para no permitir
la acumulación permanente de impurezas.
k) El valor de las emisiones de vibraciones puede variar
en función de las condiciones de uso.
l) El dispositivo no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento del dispositivo no se pueden dejar en
manos de niños sin supervisión de un adulto.
m) Está prohibido manipular la integridad estructural del
dispositivo con el n de modicar sus parámetros o
construcción.
n) Mantener el dispositivo lejos de las fuentes de fuego
y calor.
o) Evitar el trabajo con césped y malezas húmedos.
p) ¡No utilizar el dispositivo en espacios cerrados y
edicios!
q) No trabajar con el dispositivo sobre un soporte
resbaladizo, por la noche, en condiciones de niebla,
tormenta, viento fuerte u otro tipo de condiciones
atmosféricas desfavorables que no garanticen una
buena visibilidad y el mantenimiento del equilibrio.
r) Antes de empezar el trabajo, comprobar la ausencia
de terceros, animales u objetos en el área de
trabajo que podrían constituir obstáculos para un
funcionamiento correcto del dispositivo.
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
s) Antes de adoptar cualquier medida, comprobar el
ensamblaje correcto del dispositivo y la ausencia de
daños. No utilizar el dispositivo si presenta indicios
visibles de desgaste.
t) Algunos de los tornillos pueden aojarse debido a
las vibraciones producidas durante el manejo del
dispositivo. Antes de cada uso del dispositivo, se debe
comprobar su estado y enroscar los tornillos que lo
necesiten.
u) El dispositivo no está previsto para el corte de
todo tipo de materiales. Solamente trabajar con los
materiales indicados por el fabricante.
v) Para comenzar el trabajo en otro lugar, primero hay
que desconectar el dispositivo y luego desplazarlo al
lugar de trabajo nuevo, prestando atención especial a
la hoja.
w) No realizar ajustes con el motor en marcha.
x) Si el dispositivo encuentra un obstáculo durante el
trabajo, se debe apagar inmediatamente.
y) No arrancar el motor ni aumentar las revoluciones si
el usuario no piensa utilizar el dispositivo.
z) ¡Si se dobla la hoja, no recticarla manualmente por
cuenta propia!
ADVERTENCIAS RELATIVAS AL TRABAJO CON MATERIAL
INFLAMABLE:
1. El motor del dispositivo está previsto para el trabajo
con combustible mixto: gasolina sin plomo + aceite
para motores de dos tiempos en una proporción de
25:1. La mezcla de gasolina con aceites distintos de
los recomendados puede provocar el deterioro de las
juntas, los conductos y los depósitos.
2. No guardar reservas de combustible cerca de las
fuentes de fuego o calor (calentador de agua, horno,
etc.), descargas eléctricas, chispas de soldadura que
puedan provocar la combustión. Está prohibido fumar
cerca de los depósitos de combustible.
3. Antes de rellenar el combustible, asegurarse de que el
motor está apagado y enfriado y que no hay fuentes
de fuego cerca del lugar de repostaje.
4. Intentar no derramar el combustible. En caso de
derrame, limpiar bien el combustible del suelo
utilizando un trapo seco.
5. Una vez terminado el repostaje, enroscar bien el
tapón del depósito.
6. Para encender el dispositivo tras el repostaje, se debe
desplazar a un lugar alejado en como mínimo 3 m del
lugar de repostaje.
7. Vaciar el depósito de combustible para el transporte
del dispositivo.
A gyelmeztetésekben és utasításokban a „berendezés“
vagy „termék“ kifejezés a BOZÓTVÁGÓ KASZA.
MUNKAHELYI BIZTONSÁG
a) A munkahelyen biztosítsa a rendet és a jó megvilágítást.
A rendetlenség vagy a rossz megvilágítás balesetet
okozhat. Legyen előrelátó, gyeljen oda arra, amit
csinál, és járjon el józanul a berendezés használata
során.
b) Tilos a berendezést robbanásveszélyes zónában
használni.
c) Ha kétség merül fel a berendezés megfelelő
működését illetően, lépjen kapcsolatba a gyártó
szervizével.
d) A berendezés javítását kizárólag a gyártó szervize
végezheti. Tilos önállóan javítást végezni.
e) Ha tűz vagy láng lépne fel, a feszültség alatti
berendezés oltására kizárólag poroltót vagy
szénsavhóval (CO2) oltót használjon.
SZIMBÓLUMMAGYARÁZAT
EMLÉKEZTETŐ! A gyermekeket és idegen
személyeket védje a berendezés üzemeltetése során.
FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági
gyelmeztetést és az összes utasítást! A
gyelmeztetések és utasítások be nem tartása
súlyos testi sérülést vagy halált okozhat.
SZEMÉLYI BIZTONSÁG
a) Tilos a berendezést fáradt, beteg állapotban, alkohol,
kábítószerek és olyan gyógyszerek hatása alatt kezelni,
amelyek jelentősen korlátozzák ezt a képességet.
b) A berendezés nem arra készült, hogy korlátozott
pszichikai, érzékelési és szellemi képességekkel
rendelkező olyan személyek (köztük gyermekek)
kezeljék, akik nem rendelkeznek a megfelelő tudással
és/vagy tapasztalattal, hacsak nem felügyeli őket egy
olyan személy, aki felelősséget visel a biztonságukért,
vagy ellátta őket útmutatásokkal a berendezés
kezelését illetően.
c) A berendezést a kezelésére zikailag alkalmas és
megfelelően kioktatott olyan személyek kezelhetik,
akik megismerkedtek a jelen utasítással, és oktatáson
vettek részt a munka- és egészségvédelem
témakörében.
d) A berendezés üzemeltetése során gyelmesnek kell
lenni, és józan megfontoltságot kell tanúsítani. Egy
pillanatnyi gyelmetlenség a munka közben komoly
sérüléssel járhat.
e) Használni kell a munkavégzéshez szükséges, az 1.
pontban említett egyéni védőeszközöket. A megfelelő,
bevizsgált egyéni védőeszközök használatával
csökkenthető a sérülés kockázata.
f) A véletlenszerű bekapcsolás elkerülése céljából
győződjön meg arról, hogy a hálózatra csatlakoztatás
során a kapcsoló kikapcsolt helyzetben legyen.
g) Ne becsülje túl a saját lehetőségeit. A munkasorán
őrizze meg teste egyensúlyát, stabilitását. Ez biztosítja,
hogy váratlan helyzetekben jobban uralhassa a
berendezést.
h) Ne viseljen laza ruházatot, sem ékszereket. Haját,
ruházatát és kesztyűjét tartsa távol a mozgó
alkatrészektől. A laza ruházatot, az ékszereket vagy a
hosszú hajat elkaphatják a mozgó alkatrészek.
i) Ajánlatos védeni a szemet, fület és a légutakat.
j) A berendezés nem játékszer. Ügyelni kell a
gyermekekre, hogy ne játsszanak a berendezéssel.
k) Ne nyúljon be, ne helyezzen be tárgyakat a működő
berendezésbe.
A BERENDEZÉS BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA
a) Ne használja a berendezést, ha az ON/OFF működése
nem megfelelő (nem kapcsol ki-be). Azok a
berendezések, amelyeket nem lehet a kapcsolóval
vezérelni, veszélyesek, tilos velük munkát végezni,
meg kell azokat javítani.
Használat előtt ismerje meg az utasítást.
Újrafeldolgozásra alkalmas termék.
Az adott helyzetre vonatkozó FIGYELEM!
vagy FIGYELMEZTETÉS! vagy EMLÉKEZTETŐ!
(általános gyelmeztető jel).
Használjon hallásvédőt. A zajnak való kitettség
a hallás elvesztésével járhat.
Viseljen védőszemüveget.
Használjon védőkesztyűt.
Használjon speciális lábbelit. Tilos a
berendezést mezítláb, szandálban vagy a
sarkot nem takaró lábbeliben használni!
Használjon fejvédőt.
FIGYELEM! Tűzveszély - gyúlékony anyagok!
Figyelmeztetés: toxikus anyagoktól eredő
mérgezés veszélye
FIGYELEM! A forró felület égési sérülést
okozhat! Üzem közben a motor alkatrészei
erősen felmelegszenek, tilos azokat
megérinteni.
Használjon védőruhát.
15m (50ft) Ne használja a berendezést idegen személyek
közelében. Tartson min. 15 m távolságot.
Tilos a berendezést tűzforrások közelében
használni és tárolni. A közelben tilos a
dohányzás!
A berendezés üzemi hatókörében lévő
felesleges tárgyak megütés kockázatát
jelentik.
f) A berendezést jól szellőztetett térben használja.
g) A berendezés üzeme közben por és szilánkok
keletkeznek, az idegen személyeket védeni kell ezek
káros hatása ellen.
h) Időszakosan ellenőrizze a biztonsági információkat
hordozó címkék állapotát. Ha a címkék
olvashatatlanok, cserélje ki azokat újakra.
i) Őrizze meg a használati utasítást későbbi használatra.
Ha a berendezést harmadik személyeknek kell átadni,
akkor a használati utasítást is mellékelni kell hozzá.
j) A csomagolás elemeit és az apróbb szerelési
alkatrészeket tartsa gyermekek elől elzárva.
k) A berendezést tartsa gyermekek és állatok elől
elzárva.
HUHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

18 19
20.09.2021 20.09.2021
Betegnelsen ”maskine” eller ”produkt” i det BUSKRYDDER.
SIKKERHED I ARBEJDSOMRÅDET
a) Hold arbejdsområdet ryddet og godt oplyst. Rodede
eller mørke områder kan medføre ulykker. Vær
opmærksom på hvad du laver, og brug sund fornuft,
når du anvender maskinen.
b) Undlad at benytte maskinen i en eksplosionsfarlig
atmosfære.
c) Hvis du er i tvivl om, hvorvidt maskinen fungerer
korrekt, kontakt producentens serviceafdeling.
d) Reparationer på maskinen må kun udføres af en
autoriseret servicetekniker. Forsøg ikke selv at
reparere maskinen!
e) Ved ild eller brand må der kun anvendes pulverslukkere
eller CO2-slukkere til slukning af elektrisk udstyr under
spænding.
f) Maskinen skal anvendes i et godt ventileret område.
g) Under arbejdet med maskinen opstår støv og
splinter, beskyt derfor omkringstående personer mod
skadelige virkninger heraf.
SYMBOLBESKRIVELSE
HUSK! Hold børn og omkringstående personer på
afstand, når du arbejder med maskinen.
BEMÆRK! Læs og følg alle sikkerhedsadvarsler
og instruktioner. Manglende overholdelse af
advarslerne og instruktionerne kan resultere i
alvorlig personskade eller død.
PERSONLIG SIKKERHED
a) Brug ikke maskinen, når du er træt, syg eller under
indydelse af alkohol, euforiserende stoer eller
medicin, der i væsentlig grad forringer din evne til at
betjene maskinen.
b) Maskinen er ikke beregnet til at blive brugt af
personer (herunder børn) med nedsat psykisk,
sensorisk eller mental funktionsevne, eller af personer
uden tilstrækkelig erfaring og/eller viden, medmindre
de er under opsyn af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed eller har fået pasende vejledning i
brug af maskinen.
c) Maskinen kan kun betjenes af personer med fuld
førlighed, som er trænet i brug af maskinen, og som
har læst denne brugsanvisning og som er blevet gjort
bekendt med anvisningerne vedrørende arbejdsmiljø
og sikkerhed.
d) Vær opmærksom på hvad du laver, og brug sund
fornuft, når du anvender maskinen. Et øjebliks
uopmærksomhed når du arbejder med maskinen kan
resultere i alvorlig personskade.
e) Brug de personlige værnemidler, som arbejdet
kræver. For forklaring af symboler se i øvrigt pkt. 1.
Anvendelse af passende godkendt beskyttelsesudstyr
begrænser risikoen for personskade.
f) For at forhindre uønsket opstart af maskinen sørg
altid for, at maskinens kontakt er i frakoblet position,
før du slutter produktet til strømkilden.
g) Overvurder ikke dine egne muligheder. Hold god
balance og kropsstabilitet under hele arbejdet for
bedre at kunne kontrollere maskinen i uventede
situationer.
h) Bær ikke løst tøj eller smykker. Hold dit hår, tøj og
handsker væk fra bevægelige dele. Løst tøj, smykker
og langt hår kan bliver fanget i maskinens bevægelige
dele.
i) Det anbefales at bruge beskyttelsesbriller, høreværn
og luftvejsbeskyttelse.
j) Denne maskine er ikke et legetøj. Børn skal være under
opsyn for at sikre, at de ikke leger med maskinen.
k) Det er forbudt at stikke hænder eller genstande ind i
maskinen!
SIKKERHED VED BRUG
a) Maskinen må ikke betjenes, hvis ON/OFF-kontakten
ikke fungerer korrekt (den tænder eller slukker ikke for
maskinen). En maskine med defekt kontakt er farlig og
må repareres, før den tages i brug.
b) Maskinen, når den ikke bruges, skal opbevares uden
for rækkevidde af børn og personer, der ikke har
kendskab til maskinen eller denne brugsanvisning.
Maskiner er farlige i hænderne på uerfarne brugere.
Læs denne brugsanvisning før du tager
produktet i brug.
Egnet til genanvendelse.
BEMÆRK! eller ADVARSEL! eller HUSK! angiver
forholdsregler, der skal tages (generelt
advarselsskilt).
Brug høreværn. Udsættelse for støj kan
medføre høretab.
Brug sikkerhedsbriller.
Brug beskyttelseshandsker.
Brug specielt fodtøj. Arbejd aldrig barfodet,
med sandaler eller andet fodtøj med åben tå.
Brug hovedbeskyttelse.
BEMÆRK! Brandfare – brændbare materialer!
Advarsel – fare for forgiftning med toksiske
stoer!
BEMÆRK! Varme overader kan forårsage
forbrændinger! Motorens komponenter bliver
meget varme under drift og må derfor ikke
berøres.
Brug en beskyttelsesdragt.
15m (50ft) Brug ikke maskinen i nærheden af andre
personer. Hold en afstand på mindst 15 m.
Opbevar og brug aldrig maskinen tæt på en
brandkilde. Rygning i nærheden af maskinen
er forbudt!
Fare for at blive ramt af uønskede
genstande, der er kommet ind i maskinens
arbejdsområde.
h) Sikkerhedsmærkaterne på maskinen bør kontrolleres
regelmæssigt, og ulæselige mærkater skal udskiftes.
i) Gem denne brugsanvisning til senere brug. Hvis
du overlader maskinen til andre personer, skal
brugsanvisningen altid følge med.
j) Emballagekomponenter og små bestanddele bør
opbevares utilgængeligt for børn.
k) Hold altid børn og kæledyr væk fra maskinen.
b) Használaton kívül a berendezést gyermekek és
a berendezést vagy a jelen utasítást nem ismerő
személyek elől elzárva kell tartani. A berendezések
veszélyesek a gyakorlatlan felhasználók kezében.
c) Tartsa jó műszaki állapotban a berendezést. Minden
használat előtt ellenőrizze, hogy az nem mutat-e
általános vagy a mozgó elemekkel kapcsolatos
sérüléseket (alkatrészek vagy elemek törése vagy
minden egyéb olyan körülmény, amely hatással van a
berendezés biztonságos működésére). Sérülés esetén
ne használja a berendezést, hanem adja át javításra.
d) Óvja gyermekektől a berendezést.
e) A berendezés javítását és karbantartását szakképzett
személy végezze, kizárólag eredeti pótalkatrészek
felhasználásával. Ez biztosítja a biztonságos
használatot.
f) A berendezés tervezett működési integritásának
biztosítása érdekében ne távolítsa el a gyárilag
felszerelt burkolatokat, vagy ne csavarja ki a
csavarokat.
g) El kell kerülni, hogy munka közben túlterhelés
miatt leálljon a berendezés. Ez a meghajtó elemek
túlmelegedésével, ennek következtében pedig a
berendezés sérülésével járhat.
h) Tilos megérinteni a mozgó alkatrészeket és
tartozékokat, mielőtt leválasztaná a berendezést a
hálózatról.
i) Tilos felügyelet nélkül bekapcsolva hagyni a
berendezést.
j) A berendezést rendszeresen tisztítani kell, nehogy
tartós szennyeződés rakodjon le rajta.
k) Az üzemi rezgésszint eltérő környezeti feltételek
mellett megváltozhat.
l) A berendezés nem játékszer. Annak tisztítását és
karbantartását felügyelet nélkül nem végezhetik
gyermekek.
m) Tilos megváltoztatni a berendezés szerkezetét
paramétereinek vagy felépítésének megváltoztatása
céljából.
n) Tartsa távol a berendezést hő- és tűzforrásoktól.
o) Kerülni kell a nedves fűben és bozótban való
munkavégzést.
p) Tilos a berendezést zárt helyiségekben és épületekben
használni!
q) Tilos a berendezéssel munkát végezni csúszós
felületen, éjszaka, köd, erős szél, vihar vagy egyéb
olyan kedvezőtlen időjárási feltételek között, amelyek
gátolják a tiszta látást vagy az egyensúly megtartását.
r) A munkamegkezdése előtt győződjön meg arról, hogy
a közelben nincsenek-e idegen személyek, állatok
vagy olyan tárgyak, amelyek akadályt jelenthetnek a
munkában.
s) Bármiféle tevékenység megkezdése előtt ellenőrizze,
hogy a berendezés helyesen van-e összeszerelve,
és nincsenek-e sérülései. Tilos használni azt a
berendezést, amelyiken világos elhasználódási
nyomok láthatók.
t) A berendezés működése során fellépő rezgések
hatására egyes csavarok kilazulhatnak. Ellenőrizze
ezek állapotát, és húzza azokat meg minden használat
előtt.
u) A berendezés nem alkalmas bármilyen anyag
vágására. Csak azokkal szabad dolgozni, amelyeket a
gyártó javasol.
FIGYELEM! Bár a berendezést úgy terveztük, hogy
biztonságos legyen, rendelkezzen megfelelő védelmi
eszközökkel, továbbá a felhasználót védő kiegészítő
elemek használata ellenére fennáll annak a kismértékű
kockázata, hogy a berendezés használata közben
baleset vagy sérülés éri. Ezért javasoljuk, hogy
óvatosan és megfontoltan üzemeltesse.
v) A munka másik helyen való folytatása előtt először
kapcsolja ki a berendezést, és utána vigye át a
célhelyre, ügyelve közben a pengére.
w) Tilos bármiféle beállítást végezni, amíg a motor
továbbra is működik.
x) Ha a berendezés munkavégzés közben akadályba
ütközik, azonnal ki kell kapcsolni.
y) Ne kapcsolja be a berendezést, és ne növelje annak
fordulatszámát, ha nem szándékozik azt használni.
z) Ha a penge elgörbül, tilos azt önállóan egyengetni!
FIGYELMEZTETÉSEK GYÚLÉKONY ANYAGOKKAL VALÓ
MUNKAVÉGZÉS ESETÉRE:
1. A berendezés motorja üzemanyag-keverékkel
működik: ólommentes benzin és kétütemű motorolaj
25:1 arányú keverékével. A javasoltaktól eltérő benzin
és olajok keveréke tönkreteheti a tömítéseket,
vezetékeket és tartályokat.
2. Tilos az üzemanyag-készleteket tűz- és hőforrások
(mint pl. bojler, sütő), elektromos kisülések, hegesztési
szikrák közelében tárolni, mivel meggyulladhat
az üzemanyag. Tilos dohányozni az üzemanyag-
tartályok közelében.
3. Az üzemanyagszint utántöltése előtt győződjön meg
arról, hogy a motor ki van-e kapcsolva és hideg-e,
továbbá nincs-e a közelben tűzforrás.
4. Ügyeljen arra, hogy ne ömöljön ki az üzemanyag.
Ha ez megtörténik, száraz textildarabbal gondosan
törölje fel a kiömlött anyagot.
5. Az utántöltés befejeztével gondosan zárja le a
tanksapkát.
6. Mielőtt utántöltés után beindítaná a berendezést,
vigye azt arrébb 3 m-rel.
7. A berendezés szállítása előtt ürítse ki az
üzemanyagtartályt.
DABRUGSANVISNINGHU

20 21
20.09.2021 20.09.2021
NOTES/NOTIZEN
c) Maskinen skal holdes i god teknisk stand. Hver
gang før du begynder at arbejde skal du tjekke om
maskinen er intakt og kontrollere de bevægelige
dele (for revner eller andre forhold, der kan påvirke
maskinens sikkerhed). Konstateres der skader på
maskinen, skal disse udbedres, før maskinen tages i
brug igen.
d) Maskinen skal opbevares utilgængeligt for børn.
e) Reparation og vedligeholdelse af maskinen skal
udføres af en autoriseret servicetekniker. For at sikre
sikkerheden ved brug må der kun anvendes originale
reservedele.
f) For at sikre, at maskinen kører problemfrit som
forventet, må du ikke fjerne de oprindeligt monterede
dæksler og skruer.
g) Undgå at overbelaste maskinen, og derved at
den stopper under drift. Dette kan medføre
overophedning af maskinens drivelementer med
beskadigelse af maskinen til følge.
h) Bevægelige dele eller tilbehør må ikke berøres,
medmindre maskinen er blevet afbrudt fra
strømforsyningen.
i) Efterlad ikke maskinen uden opsyn mens den er
tændt.
j) Rengør maskinen regelmæssigt for at forhindre
vedvarende ophobning af snavs.
k) Vibrationsværdier kan afvige fra de angivne værdier,
afhængigt af vilkårene på arbejdsstedet.
l) Denne maskine er ikke et legetøj. Rengøring og
vedligeholdelse bør ikke udføres af børn uden opsyn.
m) Det er ikke tilladt at foretage indgreb i maskinens
konstruktion for at ændre på maskinens parametre.
n) Maskinen skal holdes væk fra brand- og varmekilder.
o) Brug ikke maskinen på våd bevoksning.
p) Det er ikke tilladt at bruge maskinen i lukkede rum og
bygninger!
q) Det er ikke tilladt at bruge maskinen på et glat
underlag, om natten, under tåge, storm, stærk vind
eller andet vejrlig, som forhindrer god sigtbarhed og
forstyrrer kropsbalancen.
r) Inden du begynder at arbejde med maskinen, skal
du sørge for, at der ikke er andre personer, dyr eller
genstande i nærheden, der kan udgøre en hindring
under arbejdet.
s) Inden du foretager dig noget, skal du tjekke om
maskinen er korrekt monteret og ikke har nogen
skader. Anvend ikke maskinen, hvis den har synlige
tegn på skader.
t) Nogle skruer kan løsne sig under brugen på grund
af vibrationer. Kontroller skruerne inden hver brug og
stram om nødvendigt.
u) Maskinen er ikke egnet til at skære i alle materialer.
Arbejd kun med de materialer, der anbefales af
producenten.
v) Hvis du vil arbejde et andet sted, skal du først slukke
for maskinen og derefter ytte den til det nye
placering. Vær særligt opmærksom på klingen.
w) Foretag aldrig justeringer, mens motoren er i gang.
x) Hvis maskinen støder på en forhindring under drift,
skal den stoppes med det samme.
y) Det er ikke tilladt at starte motoren og øge
omdrejningstallet, hvis brugeren ikke har til hensigt at
bruge maskinen.
z) Hvis klingen er bøjet, forsøg ikke selv at rette den ud!
ADVARSLER FOR BRUG AF BRÆNDBARE MATERIALER:
1. Maskinens motor kører på blandet brændstof: blyfri
benzin + totaktsolie, blandet i forholdet 25:1. En
blanding af benzin og andre olier end de anbefalede
kan føre til beskadigelse af tætninger, slanger og
tanke.
2. Det er forbudt at opbevare brændstoet tæt på ild-
og varmekilder (såsom kedler og ovne), elektriske
udladninger, svejsegnister, der kan antænde
brændstoet. Det er forbudt at ryge i nærheden af
brændstofbeholdere.
3. Påfyld kun brændstof, når motoren er slukket og
kølet af. Der må ikke være brandkilder i nærheden af
påfyldningsstedet.
4. Undgå at spilde brændstof. Brændstof, der spildes,
skal tørres grundigt af med en tør klud.
5. Efter påfyldning, skru tankdækslet sikkert fast.
6. Før du starter maskinen op efter påfyldning, yt den
mindst 3 m væk fra påfyldningsstedet.
7. Inden transport af maskinen skal det sikres, at
brændstofbeholderen et tømt for brændstof.
BEMÆRK! Selv om maskinen er således konstrueret
og udstyret, at den er sikker, og til trods for
anvendelse af yderligere sikkerhedselementer til at
beskytte brugerne, er der stadig ringe risiko for uheld
eller personskade. Det anbefales derfor at udvise
forsigtighed og sund fornuft ved brug af maskinen.
DA

22 23
NOTES/NOTIZEN
20.09.2021 20.09.2021
NOTES/NOTIZEN

CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: [email protected]
UMWELT –UND ENTSORGUNGSHINWEISE
Utylizacja produktu
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczo-
nego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie
z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji
i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem,
nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall
gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendig-
keit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht
mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die öentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen
Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die
rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem
Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO –UND ELEKTRONIK –ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
expondo.com
Table of contents
Other hillvert Brush Cutter manuals
Popular Brush Cutter manuals by other brands

Lawn-King
Lawn-King LK PBT3446 AUTO Translation of the original instructions for use

Agria
Agria 4500 HYDRO operating instructions

Hitachi
Hitachi CG-PE owner's manual

Sandr Garden
Sandr Garden GBL 26 instruction manual

Komatsu
Komatsu Zenoah BCZ3200DW owner's manual

Conino Lamborghini
Conino Lamborghini GBK 6100 LI TL operating instructions