Hindenberg 190-H Vintage Aviator User manual

1
HINDENBERG
The luxury of time

2

3
Instruction Manual / International Warranty
Bedienungsanleitung / Internationale Gewährleistung
Mode d‘emploi / Garantie internationale
Istruzioni per l‘uso / Garanzia internazionale
Manual de instrucciones / Garantía internacional
Gebruiksaanwijzing / Internationale garantie
Instrukcja obsługi / Międzynarodowa gwarancja
Руководство по использованию / Международная гарантия
HINDENBERG
4 - 7
8 - 11
12 - 15
16 - 19
20 - 23
24 - 27
28 - 31
32 - 35

4
We would like to congratulate you on having chosen a self-winding automatic watch HINDENBERG. Your HINDENBERG
watch has undergone a number of quality control and accuracy tests before leaving our workshops and being transferred to
the selective HINDENBERG authorized distribution network. To ensure that your HINDENBERG watch functions perfectly for
many years, here is some advice from our master watchmakers:
A watch with a self-winding mechanical movement is automatically wound by its wearer‘s everyday wrist movements. Becau-
se of this, the watchband must be correctly tted to the wearer’s wrist. If the watchband is too loose, the watch may lose
some of its autonomy, and therefore its precision. To keep your watch optimally wound, wear it at least 12 hours every day.
Before wearing your watch, you must wind it manually by turning the crown clockwise approximately 40-50 turns. After
wearing your watch for several hours, depending on your activity level, the watch will be perfectly wound. If the watch stops
(e.g. if it has not been worn for some time or during periods of low activity), it should be wound manually.
The name HINDENBERG guarantees a quality watch movement of the greatest precision. The average deviation of a HIN-
DENBERG automatic watch should not exceed -5 to +30 seconds per day.
Wear your mechanical watch regularly to ensure that the lubricating oil in the movement remains uid. Do not leave your
watch anywhere where it might be subjected to major variations in temperature or humidity (e.g.bathroom, sauna) in direct
sunlight or near strong magnetic elds such as loudspeakers, refrigerators, mobile phones, etc.
Hindenberg

5
INITIAL SETTING
When setting the watch for the rst time, unscrew the crown by turning it coun-
ter-clockwise and wind it at least 45 times.
WARNING: So as not to damage the mechanism, do not set the date/month
etc. while the hands are between 9am and 3pm (15:00) or between 9pm (21:00)
and 3 am. Please press the button on your watch slowly and carefully to avoid
damaging the mechanism.
SETTING THE DATE AND THE DAY OF THE WEEK
Pull the crown carefully out to position 2 (two clicks) and set the hands outside the
zone mentioned before, e.g. at 6:00. Push the crown back to position 1 (one click
position) and turn it clockwise to the date required. Turn the crown counter-clockwi-
se until the right day is displayed.
SETTING THE YEAR AND MONTH
Press the adjustment pusher A until the right month is displayed (1-12). Press the
adjustment pusher B until the required year is displayed The date/month must be set
manually at the end of the month.
SETTING THE TIME
Pull the crown carefully out to position 2. Turn the crown in either direction to set the
hands on the time required. Then press the crown back in.
Instruction Manual
Vintage Aviator
Model-No.: 190-H
Automatic mouvement
Calibre H-09.110
20 jewels

6
Straps in fabric, leather and alligator or python skin
• Avoid all contact with water (baths, showers etc). However, despite your care and attention, leather is a natural,
living material and its color will fade a little over time.
• Avoid contact with chemical products (solvents, detergents, cosmetics, etc.). They may damage the bracelet and
the water-resistance gaskets.
We recommend avoiding direct exposure to the sun’s rays because the temperature of the watch can rise above 60°C
(140°F). This risks damaging the movement. Prolonged exposure to Ultra Violet rays can alter the colors of some parts
(leather strap, dial etc.). Avoid all violent shocks such as dropping the watch. Apart from damaging its appearance this can
cause premature wear in materials and components which may affect the performance of the watch.
When you set the time
• Avoid changing the date between 8:00 pm and 4:00 am.
• Once the changes are made, push the crown back in and (depending on the model) screw it down against the
case to preserve its water-resistance.
Recommendations and maintenance

7
International Warranty
Your Hindenberg watch is guaranteed free from all manufacturing defects for a period of 24 months from the date of
purchase, subject to the following conditions. Any part found by our technical services to be defective as a result of manu-
facturing defects will be, at the sole discretion of Hindenberg, repaired or replaced free of charge. In order to benet from
this guarantee, you will be required to present the Hindenberg Certicate of Authenticity and your invoice of an authorized
Hindenberg retailer. Please keep the certicate and the invoice in a safe place.
The Hindenberg International Guarantee does not cover:
• Defects arising from accidents, mishandling, incorrect or abusive use (for example but not limited to, knocks,
crushing, moisture in the case of non water-resistant watches),
• Leather straps and crystal;
• The results of normal wear and aging of the watch and of the metal bracelet;
• Theft or loss;
In order to benet from guarantee services under the International Guarantee, you shall contact the authorized Hindenberg
retailer where you bought your Hindenberg watch and present your Hindenberg watch and the Hindenberg Certicate of
Authenticity. You may alternatively send your Hindenberg watch, with the Hindenberg Certicate of Authenticity and your
invoice to the ofcial Hindenberg After-Sales Service Center at the address mentioned on the website: http://www.hinden-
bergwatches.com. In this event, the customer is responsible for mailing costs.

8
Wir gratulieren Ihnen zur Wahl einer Automatik-Uhr der Marke HINDENBERG. Ihre HINDENBERG-Uhr hat zahlreiche
Qualitäts- und Präzisionstests durchlaufen, bevor sie unser Haus verlassen hat und an die von HINDENBERG autorisierten
Wiederverkäufer ausgeliefert wurde. Damit Ihre HINDENBERG-Uhr während vieler Jahre einwandfrei funktioniert, nden Sie
nachstehend einige Empfehlungen unserer Uhrmachermeister:
Eine mechanische Uhr mit automatischem Aufzug wird durch die Handbewegungen ihres Trägers aufgezogen. Deshalb
muss das Armband richtig an das Handgelenk angepasst werden. Ein zu lockeres Armband kann zu einer Verringerung der
Gangreserve und der Präzision führen. Um einen optimalen Aufzug zu gewährleisten, sollte die Uhr jeden Tag 12 Stunden
getragen werden.
Bevor Sie Ihre Automatikuhr anlegen, müssen Sie sie manuell durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn aufziehen (ca. 40-50
Umdrehungen). Nachdem Sie die Uhr einige Stunden (die Zahl hängt davon ab, wie aktiv Sie sind) getragen haben, ist sie
vollständig aufgezogen. Sollte die Uhr stehen bleiben (z. B. wenn sie längere Zeit nicht getragen wird oder in Zeiten geringer
Aktivität), muss sie manuell aufgezogen werden.
Der Name HINDENBERG steht für Qualitätsuhrwerke von höchster Präzision. Die durchschnittliche Abweichung der Gang-
genauigkeit einer HINDENBERG Automatikuhr sollte nicht mehr als -5 und +30 Sek./Tag betragen. Eine mechanische Uhr
sollte regelmäßig getragen werden, damit das im Uhrwerk enthaltene Öl nicht erstarrt. Lassen Sie die Uhr nicht an Orten mit
starken Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen (Bad, Sauna) bzw. im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe starker
Magnetfelder liegen (z. B. Lautsprecher, Kühlschrank, Mobiltelefon etc.).
Hindenberg

9
ERSTE INBETRIEBNAHME
Lösen Sie die Verschraubung der Krone, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn
drehen. Drehen Sie nun die Krone mindestens 45 Mal, um die Uhr aufzuziehen.
ACHTUNG: Um Schäden am Mechanismus zu vermeiden, darf das Datum/Monat
etc. nie neu eingestellt werden, wenn der Stundenzeiger zwischen 9 Uhr und 15
Uhr oder zwischen 21 Uhr und 3 Uhr steht. Bitte betätigen Sie die Drücker Ihrer
Uhr stets langsam und sorgfältig, um Schäden am Mechanismus zu vermeiden.
DATUM UND WOCHENTAG EINSTELLEN
Krone in Position 2 bringen und Zeiger außerhalb des oben genannten Bereichs
positionieren, z. B. 6:00 Uhr. Krone in Position 1 bringen und im Uhrzeigersinn drehen,
bis das gewünschte Datum erscheint. Krone gegen den Uhrzeiger drehen, bis der
gewünschte Wochentag erscheint.
MONAT UND JAHR EINSTELLEN
Drücker A betätigen, bis der gewünschte Monat angezeigt wird (1-12). Drücker B betä-
tigen, bis das gewünschte Jahr angezeigt wird. Das Datum/Monat muss am Monatsen-
de manuell umgestellt werden.
ZEITEINSTELLUNG
Krone in Position 2 bringen. Zeiger durch Drehen der Krone in beide Richtungen auf
die gewünschte Zeit einstellen. Krone zurückdrücken.
Bedienungsanleitung
Vintage Aviator
Modell-Nr.: 190-H
Automatikwerk
Kaliber H-09.110
20 Steine

10
Empfehlungen für Leder-, Alligator-, Python- und Textilarmbänder
• Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (Eintauchen in Wasser, Dusche usw.). Weil Leder ein edles und
lebendiges Material ist, wird sich die Farbe des Leders trotz aller Sorgfalt, die Sie Ihrer Uhr entgegenbringen, mit
der Zeit etwas verändern.
• Vermeiden Sie jeglichen Kontakt der Uhr mit Chemikalien (Lösungs- und Reinigungsmittel, Kosmetikprodukte
usw.), denn diese können Armband und Dichtungsringe schädigen.
Es wird empfohlen, die Uhr nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung auszusetzen, denn sie kann dadurch eine
Temperatur von über 60° C bzw. 140° F erreichen, wodurch das Uhrwerk beschädigt werden kann. Zudem kann eine anhal-
tende UV-Bestrahlung die Farben beeinträchtigen (Leder, Zifferblatt usw.). Vermeiden Sie heftige Stöße und das Herunter-
fallen, denn dadurch kann das Aussehen beeinträchtigt und ein vorzeitiger Verschleiß von Materialien und Bestandteilen
verursacht werden, was die einwandfreie Funktion Ihrer Uhr schädigen kann.
Wenn Sie Ihre Uhr einstellen
• Vermeiden Sie es, das Datum zwischen 8 Uhr abends und 4 Uhr früh zu korrigieren.
• Sobald Sie die Einstellungen beendet haben, drücken Sie die Krone wieder fest gegen das Gehäuse und schrau-
ben Sie sie fest (je nach Modell), damit die Dichtigkeit Ihrer Uhr gewährleistet ist.
Empfehlungen und Wartung

11
Internationale Gewährleistung
Für Ihre Hindenberg-Uhr leisten wir unter den nachfolgenden Bedingungen für alle Herstellungsmängel eine 24-monatige
Garantie ab Kaufdatum. Alle defekten Teile, bei denen unser technischer Service eindeutig einen Herstellungsfehler feststel-
len kann, werden nach dem ausschließlichen Ermessen von Hindenberg kostenlos repariert oder ersetzt. Die Garantie kann
nur in Anspruch genommen werden, wenn Sie die Rechnung eines ofziellen Hindenberg-Konzessionärs und das Echtheits-
zertikat vorlegen. Bitte bewahren sie daher das Echtheitszertikat und die Rechnung sorgfältig auf.
Von der internationalen Hindenberg-Garantie sind ausgeschlossen:
• Mängel infolge von Unfällen, unsachgemäßer, falscher oder missbräuchlicher Behandlung (unter anderem
Schläge, Beschädigung, Feuchtigkeit bei nicht wasserdichten Uhren usw.)
• Lederarmbänder;
• Normale Abnutzung und Alterung der Uhr und des Metallarmbandes;
• Diebstahl oder Verlust;
Um die Garantieleistungen der Internationalen Garantie in Anspruch zu nehmen, setzen Sie sich bitte mit dem autorisierten
Hindenberg-Konzessionär, bei dem Sie Ihre Hindenberg-Uhr gekauft haben, in Verbindung und legen ihm Ihre Hinden-
berg-Uhr und das Hindenberg-Echtheitszertikat vor. Alternativ können Sie Ihre Hindenberg-Uhr zusammen mit der Rech-
nung und dem Hindenberg-Echtheitszertikat auch an das ofzielle Hindenberg Service-Center schicken. Die Adresse nden
Sie auf der Website http://www.hindenberg-watches.com. In diesem Fall gehen die Versandkosten zu Ihren Lasten.
Für eventuelle Fragen steht Ihnen zudem eine Email-Adresse zur Verfügung: [email protected]

12
Nous vous félicitons d’avoir choisi une montre automatique de marque HINDENBERG. Votre montre HINDENBERG a subi
de nombreux tests de qualité et de précision avant de quitter notre entreprise et d’intégrer le réseau de distribution sélectif
agréé par HINDENBERG. An que votre montre HINDENBERG fonctionne à la perfection durant de nombreuses années, vous
trouverez ci-après quelques conseils utiles de nos maîtres horlogers:
Une montre équipée d’un mouvement mécanique à remontage automatique se remonte automatiquement par les gestes
du poignet de la personne qui la porte. Par conséquent, le bracelet doit être bien ajusté au poignet. Un bracelet trop large
entraîne une perte d’autonomie et par conséquent de précision. Pour un remontage optimal, portez votre montre au mini-
mum 12 heures par jour.
Avant de porter votre montre, il est nécessaire de la remonter manuellement (environ 40-50 tours) en tournant la couronne
dans le sens horaire. Après plusieurs heures de porté, selon l’activité, votre montre atteindra un remontage maximum. Si la
montre s’est arrêtée (p. ex. si elle n’a pas été portée depuis longtemps ou en cas d’activité restreinte), elle doit être remontée
manuellement.
Le nom HINDENBERG est garant d’un mouvement de qualité de la plus haute précision. L’écart de précision moyen pour
une montre automatique. HINDENBERG ne devrait pas excéder -5 à +30 secondes par jour. Votre montre mécanique à
besoin d’être portée régulièrement an que l’huile contenue dans le mouvement ne se ge pas. Evitez de la laisser dans
des endroits exposés à de fortes variations de température ou d’humidité (salle de bains, sauna), au soleil ou à des champs
magnétiques intenses tels que haut-parleur, réfrigérateur, téléphone portable, etc.
Hindenberg

13
PREMIÈRE MISE EN MARCHE
Lors de la première mise en marche, débloquer le vissage de la couronne en tournant
celle-ci dans le sens antihoraire et remonter la montre en tournant la couronne au moins 45
fois.
Attention: Pour ne pas endommager le mécanisme, le réglage de la date/mois etc.
ne doit jamais être effectué lorsque l’aiguille des heures est positionnée entre 9 h
00 et 15 h 00 ou entre 21 h 00 et 3 h 00. Veillez à toujours appuyez sur le bouton de
votre montre lentement et avec précaution, an d‘éviter que le mécanisme ne soit
endommagé.
REGLAGE DE LA DATE ET DU JOUR DE LA SEMAINE
Tirer la couronne avec précaution sur position 2 (deux crans) et positionner les aiguilles hors
de la période mentionnée ci-dessus, par exemple à 6 h 00. Repousser la couronne d‘un cran
sur position 1 (un cran) et la tourner dans le sens horaire jusqu’à la date désiré. Tourner la
couronne dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le jour désiré apparaisse.
REGLAGE DU MOIS ET DE L‘AN
Presser à plusieurs reprises sur le correcteur A jusqu’au mois désiré (1-12). Presser à plusi-
eurs reprises sur le correcteur B jusqu’à l‘an désiré. A la n du mois, il faut changer la date et
le mois manuellement.
REGLAGE DE L’HEURE
Tirer la couronne avec précaution sur position 2 (deux crans). En tournant la couronne dans
les deux sens, positionner les aiguilles sur l’heure désirée. Repousser la couronne.
Mode d‘emploi
Vintage Aviator
Numéro de modèle: 190-H
Mouvement automatique
calibre H-09.110
20 rubis

14
Conseils pour les bracelets cuir, alligator, python, textile
• Evitez tout contact avec l’eau (immersions, douches, etc.). Toutefois, malgré le soin que vous porterez à votre
montre, le cuir étant une matière noble et vivante, sa couleur se patinera avec le temps.
• Evitez le contact avec des produits chimiques (solvants, détergents, produits cosmétiques etc.) susceptibles
d’endom mager le bracelet et les joints d’étanchéité.
En région fortement ensoleillée il est recommandé d’éviter les expositions directes prolongées aux rayons du soleil car la
montre peut atteindre une température supérieure à 60°C ou 140°F, ce qui risquerait d’endommager le mouvement de votre
montre. De plus, une exposition prolongée aux U.V peut altérer la couleur des matières (cuir, cadran, etc.). Evitez les chocs
violents et les chutes susceptibles d’entraîner, en plus d’une détérioration esthétique, une usure prématurée des matériaux et
des composants pouvant nuire au bon fonctionnement du mécanisme de votre montre.
Lorsque vous réglez votre montre
• Evitez d’effectuer le changement de date entre 20h et 4h du matin.
• A la n des réglages, repoussez et revissez (selon le modèle) la couronne au maximum contre la boîte de la
montre an d’en préserver l’étanchéité.
Recommandations et entretien

15
Garantie internationale
Votre montre Hindenberg est garantie contre tous les vices de fabrication pour une durée de 24 mois à compter de la date
d’achat, dans les termes ci-après. Toute pièce défectueuse en raison d’un vice de fabrication dûment constaté par nos ser-
vices techniques, sera, au choix de Hindenberg, réparée ou remplacée gratuitement. La présentation à un distributeur agréé
Hindenberg du Certicat d‘authenticité Hindenberg et la facture d‘un distributeur agréé Hindenberg est indispensable pour
bénécier de la présente garantie. Veuillez donc conserver précieusement ces documents.
Sont expressément exclus de la Garantie Internationale Hindenberg:
• Les défauts résultants d’accidents, de mauvais traitements, d’utilisation impropre ou abusive (par exemple, mais
pas limitativement: chocs, écrasement, humidité dans le cas des montres non-étanches)
• Les bracelets en cuir et le verre;
• Les conséquences de l’usure et du vieillissement normal de la montre et du bracelet métal;
• Le vol, la perte;
An de bénécier des services prévus par la Garantie Internationale Hindenberg, veuillez contacter le distributeur agréé
Hindenberg auprès duquel vous avez acheté votre montre Hindenberg et présenter votre montre Hindenberg et le Certicat
d‘authenticité Hindenberg. Vous pouvez également envoyer directement votre montre Hindenberg, avec le Certicat d‘au-
thenticité Hindenberg et la facture au centre de Service Après-vente agréé Hindenberg à l’adresse mentionnée sur le site
suivant: http://www.hindenberg-watches.com. Dans ce dernier cas, les frais de port sont à votre charge.
Une adresse e-mail est à votre disposition pour répondre à vos questions: [email protected]

16
Ci congratuliamo con Lei per aver scelto un orologio automatico HINDENBERG. Il Suo orologio HINDENBERG ha subito
numerosi test di qualità e di precisione prima di poter lasciare il nostro stabilimento ed essere immesso nella selettiva rete
di distribuzione autorizzata da HINDENBERG. In modo che il Vostro orologio HINDENBERG possa funzionare alla perfezione
per molti anni, di seguito troverete alcuni consigli dei nostri maestri orologiai:
Gli orologi dotati di movimento meccanico a carica automatica si ricaricano con i movimenti del polso. Di conseguenza, il
bracciale deve essere ben aderente al polso. Un bracciale troppo largo comporta una perdita di autonomia e precisione,
poiché l’orologio perde la capacità di ricaricarsi automaticamente. Per una carica ottimale si consiglia di indossare l’orologio
ogni giorno per 12 ore.
Prima di indossare l’orologio, è necessario caricarlo manualmente girando la corona per circa 40-50 volte. Dopo aver
indossato l’orologio per alcune ore e in base al livello di attività, l’orologio sarà perfettamente carico. Se l‘orologio dovesse
fermarsi (ad esempio quando non viene indossato per lungo tempo o in periodi di scarsa attività), bisogna caricarlo
manualmente.
Il nome HINDENBERG è sinonimo di orologi di massima precisione. La differenza media della precisione di un orologio
automatico HINDENBERG dovrebbe essere compresa tra -5 e +30 secondi al giorno. Un orologio meccanico deve essere
indossato regolarmente per evitare la solidicazione dell‘olio contenuto nel movimento. Evitate di lasciare l‘orologio in
luoghi esposti a forti variazioni di temperatura o all‘umidità (p.es bagno, sauna), al sole o a campi magnetici intensi come
altoparlanti, frigoriferi, cellulari, ecc.
Hindenberg

17
RICARICA DELL’OROLOGIO
Sbloccare la corona avvitata, girandola in senso antiorario. Per caricare l‘orologio, ruota-
re la corona almeno 45 volte per caricare l‘orologio.
Attenzione: Per non danneggiare il meccanismo, la regolazione della data/mese
etc. non deve mai essere effettuata quando la lancetta delle ore è posizionata tra
le 9.00 e le 15.00 o tra le 21.00 e le 03.00. Si prega di premere sempre lentamente
e con cautela il pulsante di avvio del vostro orologio, per evitare di danneggiare il
meccanismo.
REGOLAZIONE DELLA DATA E DEL GIORNO DELLA SETTIMANA
Sollevare la corona di due tacche (posizione 2) e posizionare le lancette al di fuori del
periodo menzionato in alto, per esempio alle 6.00. Mettere la corona in posizione 1 e
ruotarla in senso orario no all’apparire della data desiderata. Ruotare la corona in senso
anti-orario no all’apparire del giorno desiderato.
REGOLAZIONE DEL MESE E DELL‘ANNO
Premere il correttore A no all’apparire del mese desiderato. (1-12). Premere il correttore
B no all’apparire dell‘anno desiderato. A ne mese, è necessario cambiare la data e il
mese manualmente.
REGOLAZIONE DELL’ORA
Sollevare la corona di due tacche (posizione 2). Ruotare la corona nei due sensi per
posizionare le lancette sull’ora desiderata. Spingere la corona contro la cassa.
Istruzioni per l‘uso
Vintage Aviator
Numero modello: 190-H
movimento automatico
calibro H-09.110
20 rubini

18
Consigli per i cinturini in pelle, alligatore, pitone, tessuto
• Evitate il contatto con l‘acqua (immersioni, docce, ecc.). Nonostante la cura che riservate al vostro orologio,
poiché la pelle è un materiale nobile e vivo, con il tempo il suo colore tenderà a sbiadire naturalmente.
• Evitate il contatto con prodotti chimici (solventi, detergenti, prodotti cosmetici, ecc.) che potrebbero danneggia-
re il bracciale e le guarnizioni.
In regioni fortemente assolate si consiglia di evitare esposizioni dirette prolungate ai raggi del sole, in quanto l‘orologio
potrebbe raggiungere una temperatura superiore a 60°C o 140°F che rischierebbe di danneggiare il movimento. Una
esposizione prolungata ai raggi UV può inoltre alterare il colore dei materiali (pelle, quadrante, ecc.). Evitate gli urti violenti
e le cadute che potrebbero causare, oltre ad un deterioramento estetico, un‘usura prematura dei materiali e dei componenti
passibile di nuocere al corretto funzionamento del meccanismo dell‘orologio.
Quando regolate l‘orologio
• Non eseguite il cambio di data tra le ore 20 e le 4 del mattino.
• Al termine della regolazione spingete e riavvitate (a seconda del modello) la corona al massimo contro la cassa
per preservarne l‘impermeabilità.
Raccomandazioni e manutenzione

19
Garanzia internazionale
Il Suo orologio Hindenberg è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione per una durata di 24 mesi dalla data di acquisto,
alle seguenti condizioni. Qualunque pezzo che presenti un difetto di fabbricazione debitamente constatato dai nostri
servizi tecnici sarà riparato o sostituito gratuitamente a discrezione di Hindenberg.Per usufruire della presente Garanzia è
indispensabile presentare il Certicato di autenticità Hindenberg a un distributore autorizzato Hindenberg e la fattura di un
distributore autorizzato Hindenberg. Conservi quindi preziosamente questi documenti.
La garanzia internazionale Hindenberg non copre:
• I difetti dovuti a incidenti, trattamento inadeguato, utilizzazione impropria o abusiva (per esempio, ma non
limitatamente: urti, ammaccature, umidità nel caso di orologi non impermeabili)
• I cinturini in pelle e il vetro;
• Le conseguenze dell’usura e del normale invecchiamento dell’orologio e del bracciale in metallo;
• Il furto o la perdita;
Al ne di beneciare dei servizi della Garanzia Internazionale Hindenberg, deve contattare il concessionario autorizzato dove
ha acquistato l’orologio e presentare il Suo orologio Hindenberg e il Certicato di autenticità. In alternativa può spedire il
Suo orologio Hindenberg, insieme al Certicato di autenticità e la fattura al Centro Servizio Assistenza autorizzato Hinden-
berg all’indirizzo menzionato sul sito seguente: http://www.hindenberg-watches.com. In questo caso, è responsabile dei
costi di spedizione.

20
Nos complace felicitarle por haber elegido un cronógrafo automático HINDENBERG. Su reloj HINDENBERG ha superado las
pruebas de calidad y de precisión antes de incorporarse a la red de distribución ocial autorizada HINDENBERG. Para que su
reloj HINDENBERG funcione a la perfección durante muchos años, aquí encontrará algunos consejos de nuestros maestros
relojeros:
Un reloj dotado de un movimiento de cuerda automática se carga con el movimiento de la muñeca. Por ello, es importante
ajustar correctamente la pulsera a la muñeca. Si la pulsera está demasiado suelta podría implicar una pérdida de autonomía
y de precisión. Lo ideal es llevar el reloj puesto todos los días durante 12 horas.
Para garantizar una carga óptima, deberá cargar su reloj manualmente antes de ponérselo, girando la corona en el sentido
de rotación horaria aproximadamente 40-50 veces. Después de llevar puesto su reloj durante varias horas y dependiendo
del nivel de actividad, el reloj estará completamente cargado. En el caso de que se quede parado el reloj (p.ej. si no se ha
llevado puesto durante algún tiempo o en tiempos de poca actividad), deberá darse cuerda a mano.
La desviación media de su reloj automático HINDENBERG respecto a ala exactitud de marcha, no debería suponer más de -5
y +30 segundos por día.
Un reloj mecánico se debe llevar de forma regular para que el aceite contenido en el mecanismo no se seque. No deje el
reloj en lugares expuestos a variaciones extremas de temperatura o de humedad (baño, sauna) al sol o a campos magnéti-
cos intensos como altavoces, refrigeradores, teléfonos móviles etc.
Hindenberg
Table of contents
Languages:
Other Hindenberg Watch manuals

Hindenberg
Hindenberg Starlifter User manual

Hindenberg
Hindenberg Notos User manual

Hindenberg
Hindenberg Ascender User manual

Hindenberg
Hindenberg Air Rider User manual

Hindenberg
Hindenberg Air Lancer User manual

Hindenberg
Hindenberg Grand Lady 360-H User manual

Hindenberg
Hindenberg Delta Dart User manual

Hindenberg
Hindenberg Air Professional Lady User manual

Hindenberg
Hindenberg Swiss Brilliance User manual