HLS INFRABEAM IB2017-1 Product guide

HLS Infrabeam DE 1
BETRIEBS UND AUFBAUANLEITUNG
INSTRUCTION DE SERVICE ET DE MONTAGE
ISTRUZIONI OPERATIVE E DI MONTAGGIO
OPERATING AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Ganz mein Geschmack
Tous mes goûts
Tutti i miei gusti
All my Taste

Sommerliving AG
Obere Allmend 9, CH-6375 Beckenried
IR BBQ
Model: IB2017-1
Rating: 220~240V, 50Hz, 2200W IPX4
~

INHALT
So einfach geht’s – Start-Informationen 4
Sicherheitshinweise 5
Erstinbetriebsnahme 7
Reinigung 11
Garantie 11
CONTENU
C’est aussi simple que ça – informations de démarrage 12
Consignes de sécurité 13
Première mise en service 15
Nettoyage de votre grill 19
Garantie 19
CONTENUTO
È così facile - informazioni di avvio 20
Istruzioni di sicurezza 21
Prima messa in funzione 23
Pulizia della griglia 27
Garanzia 27
CONTENT
It‘s that easy - startup information 28
Safety instructions 29
Initial start-up 31
Cleaning your grill 34
Warranty 35

HLS Infrabeam DE 4
GRATULATION!
Mit Ihrem HLS Infrabeam grillieren Sie im Nu für sich und ihre Gäste hervorragende Gerichte.
Dieser Grill mit elektronischer Steuerung ist in drei Minuten grillbereit und verfügt über
zwei Hitzezonen, damit sie im Nu und exibel grillieren können. Er ist innen und draussen
einsetzbar und deshalb ein idealer Ganz-Jahres-Grill. Bitte grillen Sie erst, wenn Sie diese
Bedienungsanleitung gelesen und alle Hinweise verstanden haben.
Wir wünschen Ihnen viel Spass mit Ihrem HLS Infrabeam!
SO EINFACH GEHT’S STARTINFORMATIONEN
Infrabeam am Stromnetz einstecken.
Ein/Ausschalten
Beide Knöpfe für 3 Sekunden drücken.
Hitzesteuerung
Die Temperatur wird rechts und links über 7 Stufen individuell gesteuert.
Maximal sind in beiden Zonen zusammen 8 Balken möglich.
Sprachwechsel
Linken Knopf 3 Sekunden drücken. Knopf drücken um Sprache zu wechseln.
Nach 3 Sekunden ist die neue Sprache gespeichert.
Temperatur °C/°F
Rechten Knopf 3 Sekunden drücken, und die Angabe wechselt von °C auf °F und umgekehrt.
Guten Appetit!
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF.

HLS Infrabeam DE 5
SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Benutzung von elektrischen Geräten
sollten-besonders dann, wenn Kinder anwe-
send sind-immer grundlegende Sicherheitsvor-
kehrungen beachtet und befolgt werden, ein-
schließlich der nachfolgend aufgeführten:
Lesen Sie alle Anweisungen, Sicherheitsvor-
kehrungen und Warnungen vor dem Gebrauch
des Gerätes durch.
WICHTIGE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
1. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig und
vollständig durch.
2. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf,
wo es in Wasser oder in andere Flüssigkeiten
fallen oder gezogen werden kann.
3. Greifen Sie nicht nach einem Gerät,
welches in Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in
diesem Fall sofort den Netzstecker aus der
Steckdose!
4. Stellen Sie den Grill sicher in der Mitte einer
Arbeitsplatte oder Arbeitsäche auf.
5. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie versuchen, den Grill zu
bewegen.
6. Bringen Sie den Grill-Gitterrost an seinem
Platz an, bevor Sie das Gerät einschalten.
7. Verwenden Sie beide Hände beim Bewegen
des Grills.
8. Lassen Sie die elektrischen Teile des Gerätes
während der Reinigung nicht nass werden.
9. Der Grill darf nicht nahe zu einer Wand
aufgestellt werden (während er in Betrieb
ist). Lassen Sie immer mindestens 10 cm
Abstand zwischen dem Grill und der Wand.
10. Berühren Sie während des Betriebes des
Gerätes nicht den Grill-Gitterrost.
11. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern durchgeführt werden.
12. Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
13. Das Gerät ist ausschließlich für den
Verwendungszweck wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben bestimmt.
Um Risiken zu vermeiden, benutzen Sie das
Gerät oder Teile des Gerätes nicht außerhalb
des bestimmungsgemäßen Zweckes.
14. Die Verwendung von Zubehörteilen, die
nicht durch den Hersteller empfohlen oder
verkauft werden, kann zu Verletzungen
führen.
15. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder
bevor Sie es reinigen.
16. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags
zu vermeiden, tauchen Sie das Gerät, das
Netzkabel oder den Stecker niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
17. WARNUNG: Mit diesem Gerät dürfen
keine Holzkohle oder ähnliche Brennstoe
verwendet werden.
18. Das Gerät ist über eine
Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit
einem Auslösestrom nicht über 30 mA zu
versorgen.
19. Das Gerät muss mit einer Schutzkontakt-
Steckdose verbunden werden.

HLS Infrabeam DE 6
20. Das Netzkabel sollte regelmäßig auf Zeichen
von Beschädigung geprüft werden. Wenn
das Netzkabel beschädigt ist, darf das Gerät
nicht mehr verwendet werden.
21. Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten,
wo Aerosol-(Sprüh-)Produkte verwendet
werden oder wo Sauersto verabreicht wird.
22. Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es
heißes Grillgut enthält. Seien Sie besonders
vorsichtig, wenn Sie den heißen Grill-
Gitterrost oder die Ölpfanne vom Gerät
abnehmen.
23. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander.
Es enthält keine durch den Verwender zu
wartenden Teile.
24. Lassen Sie das Gerät während der
Verwendung nicht unbeaufsichtigt.
25. Berühren Sie keine heißen Geräteächen.
Verwenden Sie die zum Lieferumfang
gehörenden Grie.
26. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den
Gitterrost herausnehmen.
27. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie
heißes Fett entsorgen.
28. Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch
einen externen Zeitschalter oder ein
separates Fernwirksystem betrieben zu
werden.
29. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu
seinem bestimmungsgemäßen Zweck.
30. Längere abnehmbare Netzkabel oder
Verlängerungskabel sind erhältlich und
können verwendet werden, wenn bei ihrer
Verwendung Vorsicht ausgeübt wird.
31. VORSICHT: Um eine Gefährdung durch
ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des
Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden,
darf das Gerät nicht über eine externe
Schaltvorrichtung wie beispielsweise eine
Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit
einem Stromkreis verbunden sein, der
regelmäßig durch eine Einrichtung ein- und
ausgeschaltet wird.
32. Während des Betriebs des Gerätes kann die
Temperatur der berührbaren Oberächen
sehr hoch sein.
33. Oberächen können während des
Gebrauchs heiß werden.
34. Die Grill-Gitterroste, die Reektoren
und der Warmhalterost dürfen nicht vor
dem Abkühlen vom Gerät abgenommen
werden. Auch nach dem Abkühlen müssen
Ofenhandschuhe zum Abnehmen des
Gitterrosts benutzt werden.
35. Versuchen Sie nicht, eine nicht
funktionierende Heizröhre auszutauschen.
Geben Sie den Grill in diesem Fall
zur Reparatur an eine qualizierte
Kundendiensteinrichtung.
36. Korrekte Entsorgung dieses Produktes:
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf
hin, dass dieses Produkt nicht über den
Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte
enthalten wertvolle recyclingfähige
Materialien, die einer Wiederverwertung
zugeführt werden sollten und um der
Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung
zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte
deshalb über geeignete Sammelsysteme
oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung
an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben.
Diese wird dann das Gerät der stoichen
Verwertung zuführen.

HLS Infrabeam DE 7
ERSTINBETRIEBSNAHME
TEILELISTE
➀Grillgehäuse, 1 Stück
➁Standfuß, 4 Stück
➂Ölpfanne, 1 Stück
➃Gitterrost, 2 Stück
➄Reektor, 4 Stück
➅Warmhalterost, 1 Stück
➀
➁
➂
➃
➄➅

HLS Infrabeam DE 8
INSTALLATION DES GRILLS
Bringen Sie alle Teile wie im nachstehenden Schaubild gezeigt an.

HLS Infrabeam DE 9
ANZEIGE AUF DEM BEDIENFELD
➀Warnung Zeitüberschreitung: In 5 verschiedenen Sprachen,
➁Warnung Temperaturüberschreitung: In 5 verschiedenen Sprachen,
➂Leistungseinstellungsbalken der zwei linken Heizröhren,
➃Digitale Display-Anzeige zum Anzeigen von Temperatur und Standby-Bereitschaftsmodus,
➄Temperatureinheit,
➅Leistungseinstellungsbalken der zwei rechten Heizröhren.
BETRIEB DES GERÄTES
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
➀ ➁
➂ ➃ ➄ ➅
Ein-/Ausschalten des Gerätes:
Stecken Sie den Netzstecker des Grills in eine
Steckdose; das Gerät geht in den Standby-Be-
reitschaftsmodus. Die digitale Display-Anzeige
zeigt „AUS“ ohne Hintergrundbeleuchtung.
Drücken Sie beide Knöpfe und halten Sie diese
für 3 Sekunden gedrückt, das Gerät geht in den
Betriebsstatus. Die Hintergrundbeleuchtung der
Display-Anzeige leuchtet auf und die Anzeige
zeigt eine Temperatur.
Drücken Sie beide Knöpfe erneut für 3 Sekun-
den, um den Grill zurück in den Standby-Bereit-
schaftsmodus zu schalten.
Um die Sprache auszuwählen
Drücken Sie den linken Knopf und halten Sie die-
sen für 3 Sekunden gedrückt; auf der Anzeige
erscheinen alle Warnwörter. Die ausgewählte
Sprache blinkt. Lassen Sie den Knopf los und
drücken Sie ihn erneut, um eine Sprache aus-
zuwählen. Wenn die neue gewünschte Sprache
ausgewählt wurde, lassen Sie den Knopf für 3
Sekunden los; alle Warnwörter auf der Anzeige
erlöschen und die neue Sprache ist ausgewählt.

HLS Infrabeam DE 10
Um die Temperatureinheit auszuwählen
Drücken Sie den rechten Knopf und halten Sie
diesen für 3 Sekunden gedrückt; die Temperatur-
einheit wechselt von “C” auf “F” und umgekehrt.
Um die Leistung der Heizröhren zu verstellen
Der linke Einstellknopf steuert die Gesamtleis-
tung der zwei linken Heizröhren; der rechte Ein-
stellknopf steuert die Gesamtleistung der zwei
rechten Heizröhren. Erhöhen Sie die Leistung,
indem Sie den entsprechenden Knopf im Uhrzei-
gersinn drehen; verringern Sie die Leistung, in-
dem Sie den entsprechenden Knopf gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Jede Seite verfügt über 7
Leistungseinstellungen; beide Seiten verfügen je-
doch über insgesamt höchstens 8 Einstellungen.
Die Leistungseinstellungsbalken zeigen die Leis-
tungseinstellung entsprechend an. Je mehr Bal-
ken erscheinen, desto höher ist die Leistung der
entsprechenden Heizröhren.
Zusätzlich verfügt der Grill über eine Leistungs-
begrenzungsfunktion: Die Gesamtleistung aller
Heizröhren überschreitet nicht die maximale
Nennleistung; demzufolge kann die maximale
Anzahl der Leistungseinstellungsbalken 8 nicht
überschreiten. Dabei kann es sich um 4 Balken
auf jeder Seite handeln oder auch um 1 Balken
auf einer Seite und 7 Balken auf der gegenüber-
liegenden Seite usw. Wenn Sie den Knopf auf
einer Seite drehen, um die Leistung der Heizröh-
ren auf der gleichen Seite zu erhöhen, verringert
das eingebaute Programm automatisch die Leis-
tung der Heizröhren auf der anderen Seite, wenn
die Gesamtleistung die maximale Nennleistung
überschreiten sollte.
ZEITÜBERSCHREITUNG UND
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Zeitüberschreitung: Wenn der Grill mit Leistung
über mehr als 90 Minuten betrieben wurde und
kann manueller Betrieb stattndet, schaltet das
Gerät alle Heizröhren automatisch aus und geht
in den Standby-Bereitschaftsmodus; das Zeit-
überschreitung-Warnwort blinkt auf der digita-
len Display-Anzeige.
Überhitzung: Wenn das Grillgehäuse übermäßig
heiß ist, was zu einer möglichen Beschädigung
führen kann, schaltet das Gerät automatisch
alle Heizröhren aus und geht in den Standby-Be-
reitschaftsmodus; das Überhitzung-Warnwort
blinkt auf der digitalen Display-Anzeige.
Warnung: Sollte der Überhitzungsschutz auslö-
sen, reagiert das Gerät nicht mehr auf manuel-
len Betrieb, bis der Netzstecker aus der Steck-
dose gezogen wurde und wieder eingesteckt
wird. Wenn dies wiederholt auftritt, benutzen
Sie den Grill nicht mehr, sondern wenden Sie
sich zur Problembehebung an qualiziertes
Fachpersonal.

HLS Infrabeam DE 11
REINIGUNG DES GRILLS
ZIEHEN SIE VOR DEM REINIGEN IMMER
DEN NETZSTECKER DES GRILLS AUS
DER STECKDOSE. VERGEWISSERN SIE
SICH VOR DER REINIGUNG, DASS DER
GRILL ABGEKÜHLT IST
• BEACHTEN SIE: Tauchen Sie das
Grillgehäuse niemals in Flüssigkeiten.
NORMALE REINIGUNG
• Nehmen Sie den Grill-Gitterrost, den
Warmhalterost, die Reektoren und die
Ölpfanne aus dem Grill, reinigen Sie diese
Teile mit Spülwasser unter Verwendung
eines Spültuchs oder einer Spülbürste.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine Stahlwolle-
Kissen und keine Scheuermittel. Wenn ein
Abreiben erforderlich ist, verwenden Sie ein
Nylon- oder Polyester-Netzkissen.
• Wischen Sie die Heizröhren-
Schutzvorrichtung und deren Sockel
unter Verwendung eines angefeuchteten
Spültuchs oder Schwamms mit einem milden
Geschirrspülmittel ab.
• Verwenden Sie ein weiches Tuch mit einer
milden Seifenlösung, dann verwenden Sie
ein trockenes Tuch zum Abwischen.
• BEACHTEN SIE: Um die beste Heizleistung
beizubehalten, wird empfohlen, die
vorgenannten Reinigungsanweisungen nach
jedem Gebrauch des Grills zu befolgen.
WARNUNG: Drücken Sie während des
Reinigens keine Flüssigkeit aus dem
Schwamm oder Spültuch.
GARANTIE
Die Produktgarantie entspricht jeweils den lo-
kalen, gesetzlichen Bestimmungen, mindestens
aber 2 Jahre ab Kaufdatum. Sie umfasst Kons-
truktions-, Produktions- sowie Materialfehler.
Ausgenommen sind sämtliche Verschleissteile
und unsachgemässe Benutzung oder Pege so-
wie Eingrie von Drittpersonen.
Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung sorgfältig
auf, sie gilt als Garantienachweis.
Besuchen Sie unsere Website mit nützlichen
Tipps, Rezepten und Service-Dienstleistungen.
Dort nden Sie auch das aktuelle Zubehör wie
Abdeckhauben, passende Grillwagen und das
Rotisserie-Kit.
www.hls-grill.com

HLS Infrabeam FR 12
FÉLICITATIONS!
Avec votre HLS Infrabeam, vous pouvez griller instantanément d’excellents plats pour vous et vos
invités. Ce gril à commande électronique est prêt à l‘emploi en trois minutes et dispose de deux
zones de chaleur, vous permettant ainsi de faire des grillades rapides et exibles. Il peut être
utilisé à l‘intérieur et à l‘extérieur et constitue donc un barbecue idéal toute l‘année. Veuillez griller
uniquement après avoir lu ce manuel et compris toutes les instructions.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre HLS Infrabeam!
C‘EST AUSSI SIMPLE QUE ÇA
INFORMATIONS DE DÉMARRAGE
Branchez Infrabeam dans la grille.
Marche / Arrêt
Appuyez sur les deux boutons pendant 3 secondes.
Le contrôle de la chaleur
La température est contrôlée individuellement à droite et à gauche via 7 étapes.
Un maximum de 8 barres est possible dans les deux zones.
Changement de langue
Appuyez sur le bouton gauche pendant 3 secondes.
Appuyez sur le bouton pour changer de langue.
Après 3 secondes, la nouvelle langue est enregistrée.
Température °C/°F
Appuyez sur le bouton droit pendant 3 secondes et l’indication passe de °C à °F et inversement.
Bon appétit!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

HLS Infrabeam FR 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de l‘utilisation de produits électriques, en
particulier lorsque des enfants sont présents,
la sécurité de base les précautions doivent tou-
jours être suivies, y compris les suivantes:
Lisez toutes les instructions, les protections et
les avertissements avant d‘utiliser l‘appareil.
MÉSURES DE SECURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne placez pas l‘appareil à un endroit où il
pourrait tomber ou être entraîné dans l‘eau
ou dans un autre liquide.
3. Ne touchez pas à un appareil qui est tombé
dans l‘eau. Débranchez immédiatement!
4. Placez legrill solidement au centre du
comptoir ou de l‘espace de travail.
5. Débranchez toujours le gril avant d‘essayer
de le déplacer.
6. Placez le grill du l de cuisson en place
avant de mettre l‘appareil sous tension.
7. Utilisez les deux mains lorsque vous
déplacez le grill.
8. Ne laissez pas les parties électriques du grill
se mouiller lors du nettoyage.
9. Le grill ne doit pas être placé près d‘ un mur
(en fonctionnement tout). Toujours partir à
moins de 10 cm (4 pouces) entre le gril et le
mur.
10. Ne touchez pas le grill métallique pendant l‘
utilisation.
11. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l‘appareil. Les enfants ne doivent pas faire
d‘opération, le nettoyage ou l‘entretien doit
seulement etre fait par des adultes.
12. Gardez l‘appareil et son cordon hors de
portée des enfants.
13. Utilisez cet appareil uniquement à son usage
décrit dans cette brochure. Ne pas utiliser
d‘autres accessoires non recommandés
par le fabricant. Ils peuvent provoquer
un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
14. Ne faites jamais utiliser cet appareil s‘il
ne fonctionne pas correctement, s‘il est
renversé, endommagé, tombé dans l‘eau ou
s‘il a un cordon ou un prise brisée. Dans ce
cas revenir l‘appareil à un centre de service
à la clientèle autorisé pour inspection,
réparation, ou ajustement.
15. AVERTISSEMENT: Charbon de bois ou
combustibles similaires ne doivent pas être
utilisés avec cet appareil.
16. Ne pas utiliser lorsque des aérosols sont
utilisés.
17. Ne pas placer sur ou près d‘un réservoir de
gaz chaud ou d‘un objet contenant du gaz.
18. Ne laissez pas le cordon être exposé à des
objets pointus ou toucher des surfaces
chaudes.
19. Ne déplacez pas l‘appareil s‘il contient
des aliments chauds. Utilisez une extrême
prudence lors du retrait du grillage chaud ou
du bol intérieur.
20. Ne pas démonter le produit à l‘exception
du nettoyage des réecteurs, le grillage,le
réchauement grill et le carter d‘huile.
21. Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance
pendant son utilisation.
22. Ne touchez pas les surfaces chaudes.
Utilisez les poignées fournies.
23. Éteignez l‘unité avant de retirer la grille
métallique.
24. Soyez extrêmement prudent lorsque vous
jetez de la graisse chaude.
25. Cet appareil n‘est pas conçu pour
fonctionner avec une minuterie externe ou
un système de contrôle à distance séparé.
26. Pour protéger contre les chocs électriques,
ne plongez pas le cordon, la che dans l‘eau
ou tout autre autre liquide.

HLS Infrabeam FR 14
27. Débranchez la prise de courant lorsqu‘elle
n‘est pas utilisée et avant de la nettoyer.
Laisser refroidir avantvmettre ou enlever des
pièces.
28. N‘utilisez aucun appareil avec un tube,
un cordon, une prise ou un appareil
endommagé. Dysfonctionnements ou a
été endommagé de quelque manière que
ce soit. Retourner l‘appareil au lcentre
de service autorisé le plus proche pour
l‘examination, la réparation ou l‘ajustement.
29. N‘utilisez pas l‘appareil à d‘autres usages
que celles prévues.
30. Des cordons d‘alimentation détachables
plus longs ou des rallonges sont disponibles
et peut être utilisé si des précautions sont
prises lors de leur utilisation.
31. Si un cordon d‘alimentation détachable plus
longue ou une rallonge est utilisé:
A) Un rallonge eventuellement utilisée doit
être de la même qualité comme le cordon
original.
B) Le cordon doit être plasé de façon à ce
qu‘il ne soit pas coincé entre des objects qui
peuvent le briser ou sur une table où il peut
être tiré par des enfants ou par accident.
C) Si l‘appareil est du type mis à la terre, la
rallonge doit être un cordon à trois ls de
mise à la terre.
32. Attention! La température des surfaces
accessibles peut être élevée lorsque
l‘appareil est en fonction.
33. Les surfaces risquent de chauer pendant
l‘utilisation.
34. Les grilles métalliques, les réecteurs
ou le grill de réchauage ne doivent pas
être enlevés avant le grill a refroidi. Après
refroidissement, utilisez un gant de cuisine.
35. Le modèle IB 2017-1 ne peut être connecté
qu‘à une alimentation avec système
impédance pas plus de 0,0409 ohm. En cas
de besoin, veuillez consulter votre autorité
d‘approvisionnement pour les informations
d‘impédance du système.
36. Élimination écologique: Vous pouvez aider
à protéger l‘environnement! S‘il vous plaît
n‘oubliez pas de respecter les règlements
locaux: les équipements électriques
non-fonctionnants doivent etre laisser
à un centre d‘élimination des déchets.
Le matériau d‘emballage est recyclable.
Éliminer l‘emballage dans un environnement
respectueux de l‘environnement.

HLS Infrabeam FR 15
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
LISTE DES PIÈCES
➀Corps de gril 1 pc
➁Pieds 4 pcs
➂Carter d‘huile 1 pc
➃Grillage 2 pcs
➄Réecteurs 4 pcs
➅Réchaud de chauage 1 pc
➀
➁
➂
➃
➄➅

HLS Infrabeam FR 16
INSTALLEZ LE GRILL
Mettez toutes les pièces selon le schéma ci-dessous.

HLS Infrabeam FR 17
DISPLAY SUR LE PANNEAU DE CONTRÔLE
➀Avertissements des heures supplémentaires: en 5 langues diérentes,
➁Avertissements de surchauage: dans 5 langues diérentes,
➂Barres de réglage de puissance des deux tubes de chauage gauche,
➃Acheur numérique pour montrer la température et le mode de veille,
➄Unité de température ( C ) ou ( F ),
➅Barres de réglage de puissance des deux tubes de chauage de droite.
EMPLOI DU GRILL
Si le cordon d‘alimentation / l‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, l‘agent de service ou une personne qualiée similaire pour éviter le danger.
➀ ➁
➂ ➃ ➄ ➅
Branchez/ éteindrez le grill:
Branchez le grill à l‘alimentation électrique, le
grill passe en mode „stand by“, le numérique af-
chage „OFF“ sans rétro-éclairage.
Poussez les deux boutons et maintenez en po-
sition enfoncée pendant 3 secondes, le gril se
tourne vers en mode „travail“, le rétro-éclai-
rage de l‘écran s‘allume et l‘écran ache une
température.
Appuyez à nouveau sur les deux boutons pen-
dant 3 secondes pour remettre le grill en mode
„veille“.
Pour sélectionner la langue:
Poussez et maintenez le bouton gauche en po-
sition enfoncée pendant 3 secondes, tous les
avertissements des mots sont achés à l‘écran,
la langue sélectionnée clignote. Relâchez le bou-
ton, appuyez à nouveau pour sélectionner une
langue. Quand une nouvelle langue est sélecti-
onnée relâcher le bouton pendant 3 secondes,
tous les mots d‘avertissement disparaissent à
l‘écran et la nouvelle langue sélectionnée.

HLS Infrabeam FR 18
Pour sélectionner l‘unité de température:
Poussez et maintenez le bouton gauche en po-
sition enfoncée pendant 3 secondes, l‘unité de
température passe de „C“ à „F“ et vice versa.
Pour ajuster la puissance des tubes de
chauage:
Le bouton de contrôle gauche contrôle la puis-
sance totale des deux tubes gauches, et le bou-
ton à droite contrôle la puissance totale des
deux tubes à droite. La Puissance maximale à
gauche et à droite sont 2200W. Augmentez la
puissance en tournant les boutons relatifs dans
le sens des aiguilles d‘une montre, réduisez la
puissance en tournant le bouton correspondant
dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.
Chaque côté a 7 réglages de puissance, mais les
deux côtés ont totalement 8 réglages. En consé-
quence, les plus des barres les plus de puissance.
En outre, ce grill a une fonction de limite de puis-
sance, la puissance totale de tout chauage les
tubes ne dépassent pas la puissance nominale
maximale, et en conséquence, le nombre total
des barres de réglage de puissance ne dépas-
sent pas 8, ce qui pourrait être de 4 barres de
chaque côté ou 1 barre d‘un côté et 7 barres sur
le côté opposé etc. En tournant le bouton d‘un
côté pour augmenter la puissance des tubes du
même côté, le programme intégré diminue la
puissance des tubes du côté opposé si la puis-
sance totale dépasse le maximum puissance
nominale.
PROTECTION CONTRE LE DÉPASSEMENT
DU TEMPS ET LA SURCHAUFFE
Dépassement du temps: Lorsque le grill a travail-
lé avec le pouvoir pendant plus de 90 minutes et
il n‘y a pas d‘opération manuelle, le grill éteint
automatiquement tout chauage tubes et passe
en mode «veille», les mots d‘avertissement de
dépassement de achage numérique.
Surchaue: Lorsque le corps de grill est ext-
rêmement chaud ce qui pourrait provoquer un
potentiel dommages, le grill éteint automati-
quement tous les tubes de chauage et se met
en mode „stand by“ , le mot d‘avertissement de
surchaue clignote sur l‘achage numérique.
Avertissements: Si la chaleur arrive sur le grill
ne répond pas à une opération manuelle avant
qu‘il ne soit débranché et rebranché, si cela ar-
rive à plusieurs reprises, n‘utilisez plus le grill,
mais résoudez le problème par des personnes
qualiées.

HLS Infrabeam FR 19
NETTOYAGE DE VOTRE GRILL
TOUJOURS DÉBRANCHER LE GRILL
AVANT DE LE NETTOYER. ASSUREZ-
VOUS QUE LE GRILL EST REFROIDI
AVANT LE NETTOYAGE.
• REMARQUE: Ne jamais immerger le corps
du grill dans un liquide.
NETTOYAGE NORMAL
• Enlevez les grillages, la grille de réchauage,
les réecteurs et le carter d‘huile du grill.
lavage avec de l‘eau savonneuse à l‘aide d‘un
torchon ou d‘une brosse à vaisselle.
• Ne pas nettoyer avec des tampons de laine
d‘acier ou des matériaux abrasifs. Pour un
nettoyage plus dur utilisez un tampon de
nylon ou de polyester.
• Essuyez le protecteur de tube de chauage
et sa base à l‘aide d‘un torchon humide ou un
éponge avec un détergent à vaisselle doux.
REMARQUE: Pour maintenir la meilleure
puissance de chauage , il est recommandé
de suivre ceci–dessus instructions de
nettoyage avant chaque utilisation du
barbecue.
GARANTIE
The product warranty complies with the local
statutory provisions, but at least 2 years from
the date of purchase. It includes design, produc-
tion as well as material defects. Excluded are all
wearing parts and improper use or care as well
as interference by third parties.
Please keep your purchase receipt carefully, it is
considered a certicate of guarantee.
Visitez notre site Web pour obtenir des con-
seils utiles, des recettes et des services. Vous
y trouverez également les derniers accessoires
tels que les housses, les grils assortis et le kit
de rôtissoire.
www.hls-grill.com

HLS Infrabeam IT 20
COMPLIMENTI!
Con il tuo HLS Infrabeam puoi immediatamente grigliare piatti eccellenti per te e i tuoi ospiti. Ques-
ta griglia con controllo elettronico è pronta per la griglia in tre minuti e ha due zone di calore, in
modo da poter barbecue in un lampo e essibile. Può essere utilizzato all‘interno e all‘esterno e
quindi un barbecue ideale tutto l‘anno. Si prega di grigliare solo dopo aver letto questo manuale e
aver compreso tutte le istruzioni.
Ti auguriamo tanto divertimento con il tuo HLS Infrabeam!
È COSÌ FACILE INFORMAZIONI DI AVVIO
Collegare Infrabeam alla rete.
On/O
Premere entrambi i pulsanti per 3 secondi.
Controllo del calore
La temperatura è controllata individualmente a destra ea sinistra tramite 7 livelli.
Sono possibili un massimo di 8 barre in entrambe le zone.
Cambia lingua
Premere il tasto sinistro per 3 secondi. Premere il tasto per cambiare lingua.
Dopo 3 secondi, la nuova lingua viene salvata.
Temperatura ° C / ° F
Premere il pulsante destro per 3 secondi e l‘indicazione cambia da ° C a ° F e viceversa.
Buon appetito!
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
Table of contents
Languages:
Popular Grill manuals by other brands

Otto Wilde
Otto Wilde G32 CONNECTED user manual

Outback
Outback Party FS5680A Assembly and operating instructions

Napoleon
Napoleon FREESTYLE F425 Assembly guide

Burns & Barkles
Burns & Barkles 010376 operating instructions

Dyna-Glo
Dyna-Glo DGA550SSN user guide

Garland
Garland MWE3W Installation and operation manual