hofe ORION PLUS User manual

Montageanleitung der Gefachregale H-GR/2005
für das Stecksystem “ORION PLUS“
Sehr geehrter Kunde,
wir beziehen uns hiermit auf unsere Aufbau- und Betriebsanleitung H-I/. . . . für das Stecksystem "ORION PLUS" (in der
jeweils gültigen Fassung).
Damit die Regale die an sie gestellten Anforderungen erfüllen können und um ihre Funktionsfähigkeit auch in Zukunft zu
erhalten, ist es unbedingt erforderlich, diese Montageanleitung zu beachten.
1. Der Rahmen wird entsprechend der Aufbau- und Betriebsanleitung H-I/. . . . – Abschnitt “ Montage der Rahmen“
S. 2 und 3 – für das Stecksystem "ORION PLUS" zusammengebaut. Dabei ist die Verbinderblechanordnung für
Regalhöhe 2000 mm zu beachten!
2. Die Gefachregale werden entsprechend der Aufbau- und Betriebsanleitung H-I/. . . . – Abschnitt “ Montage der
Grund- und Anbaufelder“ S. 4 und 5 – für das Stecksystem "ORION PLUS" erstellt. Dabei sind die nachfolgenden
Fachbodeneinteilungen für die Gefachregale zu beachten!
3. Höheneinteilung der Fachböden für Gefachregale
Anz. Böden: 7 Stück (mit je 3 Fachteilern)
Zul. Fachlast: 200 kg bei gleichmäßig verteilter Last
Zul. Feldlast: 1200 kg
4. Montage der Seitenwand-Verkleidungsbleche
Achtung: Zur Montage des Seitenwand-Verkleidungs-bleches
Arbeitshandschuhe tragen (Verletzungsgefahr).
4.1 Das Seitenwand-Verkleidungsblech c(h = 1994 mm) zwischen
die Stützprofile dstellen und mit Sicherungsstiften 3
ca. 140 mm unterhalb der Seitenwandoberkante auf beiden
Seiten sichern (Abb. 2). Rundlöcher müssen deckungsgleich
sein!
4.2 Danach die Seitenwand auf beiden Seiten mit je fünf Seiten-
wandklammern 4, oben beginnend, in Abständen von ca. 450
bis 500 mm fixieren und Nase hochbiegen (Abb. 4 und 5).
2000
1725
1450
1175
900
625
350
0
Sicherungsstifte
(Abstand ca. 140 mm von
der Oberkante)
Seitenwandklammern
(Abstände ca. 500 mm)
c
3
4
d

4. Die Rückwand-Segmente montieren.
5.1 Achtung: Verletzungsgefahr! Zur Montage der Rückwand-
Segmente Arbeitshandschuhe tragen.
5.2 Das unterste Rückwand-Segment 5zwischen die Stütz-profile
dstellen, mit vier Rückwandhaken h(Abb. 1) fixieren (ungefähre
Position s. Pfeile oben) und diese mit Sicherungsstiften esichern.
5.3 Das nächste Rückwand-Segment iauf das vorausge-gangene
Segment stellen, festhalten und mit vier Rückwandhaken hfixieren.
Danach die Rückwandhaken mit Sicherungsstiften esichern.
Achtung: Bevor die Rückwandhaken eingesetzt sind kann das
obere Rückwand-Segment herunter-rutschen!
5. Die Fachteiler wunschgemäß in die Fachbodenlochungen oben
und unten einsetzen.
5
i
Abb. 3
d
h

Instructions de montage d’étagères à
séparations pour le système enfichable H-GR/2005
« ORION PLUS »
Chers clients,
Nous nous référons ici aux instructions de montage et d’utilisation H-I/. . . . pour le système enfichable « ORION PLUS »
(dans la version courante actuelle).
Afin que ces étagères puissent répondre à vos attentes et conserver leur fonctionnalité dans le temps, il est indispensable
d’observer scrupuleusement les instructions de montage et d’utilisation.
1. Les châssis sont assemblés conformément aux instructions de montage et d’utilisation H-I/ . . . . - section „Montage
des châssis S 2 et 3 pour le système enfichable „ORIONPLUS“. Pour ce faire, il faut observer la disposition de la tôle
d’assemblage pour une hauteur d’étagère de 2000 mm.
2. Les étagères à séparations sont assemblées conformément aux instructions de montage et d’utilisation H-I/ . . . . -
section „Montage des champs de base et champs supplémentaires S 4 et 5 pour le système enfichable
„ORIONPLUS“. Pour ce faire, il faut respecter les divisions pour l’étagère à séparations !
3. Division en hauteur pour étagère à séparations
Nombre de fonds 7 pièces (avec chacune 3 diviseurs)
Charge utile : 200kg pour une charge également répartie
Charge utile par champ : 1200 kg
4. Montage des tôles de revêtement de paroi latérale
Attention : porter des gants de sécurité pour le montage des
tôles de revêtement de paroi latérale (risque de blessure).
4.1 Placer la tôle de revêtement de paroi latérale c(h = 1994 mm)
entre les profilés de support det fixer des 2 côtés à l’aide de
chevilles 3environ 140 mm en dessous de l’arête supérieure
des parois latérales (fig. 2). Les trous ronds doivent
coïncider !
4.2 Fixer ensuite les parois latérales à l’aide de 5 clips 4tous les
450 à 500mm des 2 côtés en partant du haut, avec les pattes
pliées vers le haut (fig. 4 et 5).
Chevilles de fixation
(Distance environ 140mm de l’arête
supérieure)
Clips de fixation de paroi latérale
(Environ tous les 500mm)
c
3
4
d
2000
1725
1450
1175
900
625
350
0
F

4. Monter les segments de paroi arrière.
5.1 Attention :Risque de blessure ! Porter des gants de sécurité
pour le montage des segments de paroi arrière.
5.2 Placer le segment de paroi arrière inférieur 5entre les profilés
de support d, et fixer à l’aide de 4 crochets de paroi arrière h(fig. 1)
(position approximative flèche du haut) et bloquer ceux-ci à l’aide de
chevilles e
5.3 Placer le segment de paroi arrière suivant isur le précédent ,
maintenir fermement et fixer à l’aide de 4 crochets pour paroi arrière
h. Bloquer ensuite les crochets à l’aide de chevilles e.
Attention : Le segment de paroi arrière supérieur peut tomber avant
que les crochets de fixation ne soient en place !
5. Placer les séparateurs dans les trous inférieurs et supérieurs de
l’étagère comme il convient.
5
i
fig. 3
h
d

Assembly instructions for the
compartmentalised shelvings H-GR/2005
for boltless system “ORION PLUS
Dear Customer,
We hereby refer to our installation and operating instructions H-I/. . . . for the “ORION PLUS“ push together system (in the
currently valid version).
It is absolutely necessary to follow the installation instruction exactly, in order that the shelf meets your needs and
maintains its functionality in future.
1. The frame is assembled as per the installation and operating instructions H-I/. . . . - section “Frame assembly“ P. 2
and 3 - for the "ORION PLUS" push together system. The connecting plate arrangement for a rack height of 2000
mm is to be followed when doing so!
2. The compartmentalised shelvings are assembled as per the installation and operating instructions H-I/. . . . -
section “Assembly of the basic and add on fields“ P. 4 and 5 - for the "ORION PLUS" push together system. Follow
the shelf divisions for the compartmentalised shelvings when doing so!
3. Shelf height graduations for compartmentalised shelvings
No. of shelves:7 off (each with 3 dividers)
Shelf payload: 200 kg with evenly distributed load
Bay payload: 1,200 kg
4. Installation of the side wall covers
Caution: Use work gloves for mounting the side wall cover sheet
(risk of injury).
4.1 Place the side wall cover sheet c(h = 1994 mm) between the
support profiles dand secure with locking pins 3approx. 140
mm below the sidewall top edge on both sides (Fig. 2). Round
holes must be congruent!
4.2 Then fix the sidewalls every 450 to 500 mm with five sidewall
clips 4on both sides starting from the top and bend the lugs
upwards (Fig. 4 and 5).
Locking pins
(Approx. 140 mm from the
top edge)
Sidewall clips
(spacing approx. 500 mm)
c
3
4
d
2000
1725
1450
1175
900
625
350
0
GB

4. Install the rear wall segments.
5.1 Caution: Risk of injury! Use work gloves for mounting the rear
wall segments.
5.2 Place the bottom rear wall segment 5between the support
profiles dand fix with four rear wall hooks h(Fig. 1) (see arrow
above for approx position) and secure with locking pins e.
5.3 Place the next rear wall segment iabove the preceding
segment, hold in place tightly and fix with four rear wall hooks h.
Then secure the rear wall hooks with locking pins e.
Caution: The upper rear wall section can slip down before the rear
wall hooks are in place!
5. Place the dividers in the shelf holes above and below as required.
5
i
Fig. 3
h
d

Montage-instructies vakkenstellingen H-GR/2005
voor het steeksysteem “ORION PLUS“
Geachte klant,
Wij refereren aan onze montage- en gebruiksinstructies H-I/. . . . voor het steeksysteem "ORION PLUS" (steeds in de
thans geldende editie).
Het is absoluut noodzakelijk de opbouw- en gebruiksinstructies gedegen in acht te nemen, zodat de stellingen aan uw
eisen kunnen voldoen en ook in de toekomst goed blijven functioneren.
1. Het frame wordt conform de montage- en gebruiksinstructie H-I/. . . . - alinea “Montage van het frame“ blz. 2 en 3 –
voor het steeksysteem "ORION PLUS" gemonteerd. Neem hierbij de positionering van de koppelplaten voor een
stellinghoogte van 2.000 mm in acht!
2. De vakkenstellingen worden conform de montage- en gebruiksinstructies H-I/. . . . - alinea “Montage van de basis-
en aanbouwvakken“ blz. 4 en 5 - voor het steeksysteem "ORION PLUS" samengesteld. Neem hierbij de
onderstaande leggerindelingen voor de vakkenstellingen in acht!
3. Hoogte-indeling van de leggers voor vakkenstellingen
aantal bodems: 7 stuks (met ieder 3 vakindelers)
toel. loketlast: 200 kg bij gelijkmatig verdeelde last (per bodem)
toel. veldbelasting: 1200 kg
4. Montage van de zijpanelen
Opgelet: tijdens de montage van de zijpanelen
werkhandschoenen dragen (gevaar voor verwonding).
4.1 Het zijpaneel c(h = 1.994 mm) tussen de steunprofielen d
plaatsen en met borgpennen 3ca. 140 mm onder bovenzijde
van het zijpaneel aan beide zijden borgen (afb. 2). Gaten
moeten gelijk resp. in lijn zitten!
4.2 Vervolgens het zijpaneel aan beide zijden met ieder 5
zijpaneelklemmen 4, boven te beginnen, in onderlinge
afstanden van ca. 450 tot 500 mm fixeren en de lip
omhoogbuigen (afb. 4 en 5).
Borgpennen
(afstand ca. 140 mm vanaf
de bovenkant)
Zijpaneelklemmen
(onderlinge afstand steeds
ca. 500 mm)
c
3
4
d
2000
1725
1450
1175
900
625
350
0
NL

4. De achterwandsegmenten monteren.
5.1 Opgelet: tijdens de montage van de achterwandsegmenten
werkhandschoenen dragen (gevaar voor verwonding).
5.2 Het onderste achterwandsegment 5tussen de steunprofielen d
plaatsen, met vier achterwandhaken h(afb. 1) fixeren (globale
positie: zie pijl boven) en deze met borgpennen eborgen.
5.3 Het volgende achterwandsegment iop het voorgaande
segment plaatsen, vasthouden en met vier achterwandhaken h
fixeren. Vervolgens ook de achterwandhaken met borgpennen e
borgen.
Opgelet: Voordat de achterwandhaken zijn geplaatst kan het
bovenste achterwandsegment naar beneden glijden!
5. De vakindelers naar wens boven en onder in de
vakbodemperforatie plaatsen.
5
i
afb. 3
h
d
Table of contents
Languages: