HOFFLIGHTS ALASKA 6 User manual

MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
ALASKA 6
hofflights.com
IMH-035 v.04
ALASKA 12
UP/DOWN
INSTALACIÓN | INSTALLATION | INSTALLATION
35° AL
BODY
OPAL
GLASS
-20° C
50° C
-4° F
122° F
50.000h
LIFE
FLICKER
FREE
DRIVER
INCL.
IP54 IK04 LED
COB
CRI
>80
35°
35°
PF
>0,9
12W
PF
>0,5
6W
B
A
OFF
ON
C
ALASKA 6 W K Real lm V LxHxD (mm.) Kg
2.3021.1112 2.3021.1312 6 3000 150 155° 100-240 100x110x100 0,79
ALASKA 12 Up/Down W K Real lm V LxHxD (mm.) Kg
2.3022.1112 2.3022.1312 2x6 3000 350 170°/170° 100-240 100x120x100 0,85
N
L
Azul - Blue - Blue
Amarillo / Verde - Yellow / Green - Jaune / Vert
Marrón - Brown - Marron
Este producto contiene fuentes luminosas de la clase de eciencia energética E.
This product contains lights sources with energy eciency class E.
Ce produit comprend une ampoules de la classe d’ecacité énergetique E.
Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eciencia energética E.
This product contains a light source with energy eciency class E.
Ce produit comprend une ampoule de la classe d’ecacité énergetique E.
Colocar las juntas toricas que vienen
en la bolsa para asegurar el grado de
estanqueidad.
Place the O-rings from plasticbox in order
to assure the IP grade.
Placer les joints toriques qui viennent dans
le sac pour assurer le degré d’étanchéité.
Apretar los tornillos para asegu-
rar el grado de estanqueidad.
Squeeze the screws in order to
assure the IP grade.
Serrer les vis pour assurer le
degré d’étanchéité.
El agujero debe ser menor que el diámetro de la man-
guera, para asegurar el grado de estanqueidad.
The hole should be smaller than the hose’s diameter in
order to assure the IP grade.
Le trou doit être inférieur au diamètre du tuyau , pour
assurer le degré d’étanchéité.

MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
hofflights.com
IMH-035 v.04
ALASKA 6 ALASKA 12
UP/DOWN
PRECAUCIONES SAFETY PRECAUTIONS PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉPRECAUCIONES SAFETY PRECAUTIONS PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Use as directed
This product serves exclusively lighting purposes and may:
• Expose to strong mechanical loads or strong contamination.
• Only be installed and operated after a condition inspection if the
product is dirty or has been moistened through storage.
• Not be modied or converted.
• Do not hang or fasten anything on the product, especially no de-
coration.
• Never let children play unsupervised with electric products!
The light source in this luminaire should only be replaced by the manu-
facturer, its technical service or equivalent qualied person.
Type X connection with purpose-made exible cable or cord.
When this exible cable / cord is damaged, it must be replaced by a
exible cable or special cord exclusively provided by the manufacturer
or by its technical service.
If these points named above are not adhered to, a short circuit or
electrical shock may occur!
Installation
The complete installation must be done by an electrical expert or a
specialized maintenance team, who is familiar with valid directives.
Attention: Switch o power of the mains supply or respectively
of the connection lead before doing any works.
Use only parts, which are supplied with the product or are described
as accessories! Otherwise the product or the installation might not
be suciently safe!
Indication for the installer: In case you do not install a completely
supplied system (with transformer), you are considered a “manufac-
turer” by the low-voltage directive. In this case you are required to
ensure the conformity of the whole system and declare it by atta-
ching the CE-sign.
Installation place
Make sure that the product is mounted on a stable, even and tilt-xed
background. Note the minimum distances in the ceiling.
Attention: Do not cover the product, especially not with
insulating materials.
Operation - Information for the user
Operate the product only if it is working correctly. Switch o the pro-
duct with a malfunction immediately and operate it again only after
examination by an electrical specialist. This is the case, when:
• Visible damages appear.
• The product does not work.
• Smoke, steam or crackling sounds appear.
• An overheating is recognisable.
Repairs of the product or work on mains voltage-prominent sections
may only be carried out by qualied electricians.
Attention: Exists mortal danger from an electric shock!
Empleo según normativas
Este producto sirve únicamente para iluminación y no debe:
• Exponerse a exigencias mecánicas excesivas o fuertes suciedades.
• Después de un almacenamiento húmedo o contaminante, no uti-
lizar sin previa vericación/inspección del producto ya que puede
derivar en problemas de funcionamiento del producto.
• No debe ser cambiado o modicado.
• No cuelgue ni je nada en el producto, especialmente ningún tipo
de decoración.
• No permita que los niños jueguen sin vigilancia con los productos
eléctricos.
La fuente de luz de esta luminaria debe reemplazarse únicamente
por el fabricante, su servicio técnico o persona cualicada equiva-
lente.
Conexión tipo X que tengan un cable exible o cordón especialmente
preparado: Si el cable exible o cordón de esta luminaria esta dañado,
debe sustituirse por un cable exible o cordón especial que suministre
exclusivamente el fabricante o su servicio técnico.
En caso de no respetarse los puntos previamente señalados, podrá
producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica.
Montaje
La instalación completa puede llevarse a cabo por un electricista
especializado o un servicio de asistencia técnica especializado que
conozca de las directivas vigentes.
Atención: Desconecte la línea de alimentación antes de realizar
cualquier trabajo.
Utilice exclusivamente piezas que fueran suministradas con el pro-
ducto o que son descritas denitivamente como accesorios. De lo
contrario, el producto puede no ser sucientemente seguro.
Advertencia para el electricista: Si no instala un sistema suministra-
do de forma completa (es decir con el transformador), actuará como
el “fabricante“ en el sentido de las directivas de baja tensión. En este
caso le incumbe a usted establecer la conformidad del sistema com-
pleto y declararla mediante la aplicación de la marca CE.
Lugar de montaje
Preste atención a que el producto sea montado sobre una base rme,
plana y estable. ¡Tenga en cuenta las distancias mínimas en el techo!
Atención: No cubrir el producto, en especial, con material
aislante. No obstruya la circulación de aire.
Funcionamiento
Utilice el producto únicamente si funciona de forma perfecta. En caso
de fallo, desconecte inmediatamente el aparato y vuelva a utilizarlo
sólo tras una revisión por parte de un electricista. Esto es el caso por
ejemplo de cuando:
• Aparecen daños visibles.
• El producto no funciona perfectamente.
• Se desprende humo, vapor o en caso de saltar chispas.
• Es reconocible un sobrecalentamiento.
Todas las reparaciones y/o trabajos en partes conectadas deben ser
realizadas únicamente por electricistas especializados.
Atención: De lo contrario, puede haber peligro de muerte por
descarga eléctrica.
Utilisation conformément aux réglementations
L’utilisation de ce produit est uniquement destinée à des ns d’éclai-
rage et ne doit en aucun cas :
• Être exposé à des exigences mécaniques excessives ou à un encras-
sement élevé.
• Si vous stockez le produit dans un endroit humide ou contaminé, ne
pas l’utiliser sans une vérication/inspection préalable car cela pou-
rrait causer son dysfonctionnement.
• Ne doit pas être changé ou modié.
• Ne rien placer ou xer sur le produit, en particulier des décorations.
• Ne pas laisser les produits électriques à la portée des enfants sans
surveillance.
La source lumineuse de ce luminaire ne doit être remplacée que par
le fabricant, son service technique ou une personne qualiée équi-
valente.
Connexion de type X avec un câble flexible ou un cordon spéciale-
ment préparé: Si le câble flexible ou le cordon de ce luminaire
est endommagé, il doit être remplacé par un câble flexible ou un
cordon spécial fourni exclusivement par le fabricant ou son service
technique.
Le non-respect des points indiqués ci-dessus pourrait causer un
court-circuit ou une décharge électrique.
Assemblage
L’installation complète peut être eectuée par un électricien spéciali-
sé ou un service d’assistance technique spécialisé qui a connaissance
des directives en vigueur.
Attention: Débranchez la ligne d’alimentation avant de procé-
der à tout type de travaux.
Utilisez exclusivement des pièces fournies avec le produit ou pré-
sentées comme des accessoires. Dans le cas contraire, la sécurité du
produit n’est pas susamment garantie.
Avertissement pour l’électricien: Si vous n’installez pas complète-
ment un système fourni (c’est-à-dire avec son transformateur), vous
agirez en qualité de « fabricant » au sens des directives de basse ten-
sion. Dans ce cas, il vous incombe d’établir la conformité du système
dans son ensemble et de la déclarer par l’application du marquage
CE.
Emplacement de montage
Veillez à ce que le montage du produit s’eectue sur une surface
plane, solide et stable. Prenez en compte les distances minimales au
plafond !
Attention: Ne couvrez pas le produit, notamment avec un
matériau isolant. N’obstruez pas la circulation de l’air.
Fonctionnement
Utilisez le produit uniquement s’il fonctionne parfaitement. En cas
de dysfonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil et ne
l’utilisez pas avant de le faire réviser par un électricien. Cela peut se
produire, par exemple, dans les cas suivants :
• Apparition de dommages visibles.
• Dysfonctionnement du produit.
• Apparition de fumée, de vapeur ou d’étincelles.
• En cas de surchaue.
Les réparations et/ou travaux sur des pièces connectées doivent être
eectués uniquement par un électricien spécialisé.
Attention: Dans le cas contraire, il existe un risque d’électrocu-
tion pouvant entraîner la mort.
Mecanismo de control reemplazable por un profesional.
Replaceable control gear by a professional.
Appareils de contrôle remplaçables par un professionnel
Mecanismo de control reemplazable por el usuario nal.
Replaceable control gear by an end user.
Appareil de commande remplaçable par l’utilisateur nal.
Mecanismo de control no reemplazable.
Non-replaceable control gear.
Appareil de commande non remplaçable.
SIMBOLOGIA | SYMBOLOGY | SYMBOLISME
Fuente de luz remplazable por un profesional.
Repleaceble light source by a professional.
Remplacez le verre de sécurité ssuré.
Fuente de luz remplazable por el usuario nal.
Repleaceble light source by an end user.
Remplacez le verre par l’utilisateur nal.
Fuente de luz no reemplazable.
Non-repleaceable light source.
Source lumineuse non remplaçable
¡No tirar el producto con la basura doméstica! Los productos con este símbolo deben eliminarse, de acuerdo con la directiva vigente sobre residuos de apara-
tos eléctricos y electrónicos, llevándolos a los puntos de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos locales.
Do not dispose the product with the regular household waste! Products marked with this sign must be disposed according to the current directive on electri-
cal and electronic devices at local collection points for such devices!
Ne recyclez pas le produit avec les ordures ménagères ! Les produits qui présentent ce symbole sont à recycler suivant la directive actuelle relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques, via des points de collecte pour appareils électriques usagés !
This manual suits for next models
5
Other HOFFLIGHTS Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Heitronic
Heitronic PUERTO RICO Installation and operating instructions

SolarLine
SolarLine 401446 user manual

Adesso
Adesso Nico 4324-21 Assembly instruction

LIGMAN
LIGMAN LBX 2 installation manual

urban ambiance
urban ambiance UQL1376 installation instructions

Inspire
Inspire PEKKO Assembly, Use, Maintenance Manual

JONATHAN Y
JONATHAN Y JYL6613A quick start guide

LUMIEN
LUMIEN CORE D6B1 instruction manual

Gama Sonic
Gama Sonic GS-52SG instruction manual

Occhio
Occhio Mito terra 3d Mounting instructions / user manual

LIGMAN
LIGMAN LIGHT LINEAR VT 4 installation manual

Sunlite
Sunlite 87994 -SU LFX-LBF-S-MW-SCT installation instructions