Holmes COOL MIST HM1700 User manual

WARRANTY INFORMATION
Printed in China PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Owner’s Guide
HM1700
☎INFO HOT-LINE: If, after reading this owner’s guide you have
any questions or comments, please call 1-800-546-5637 and a
Customer Service Representative will be happy to assist you.
Cool Mist
Humidifier
FILTER# : HWF62 / HF212
FILTER TYPE : WICK
REPLACEMENT ACCESSORIES
SERVICE INSTRUCTIONS
1. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void the
warranty.
2. If you have any questions regarding this unit’s operation or believe any repair is necessary, please write to our
Consumer Service Department.
3. If you need to exchange the unit, please return it in its original carton, with a sales receipt, to the store where
you purchased it. If you are returning the unit more than 30 days after the date of purchase, please see the
enclosed warranty.
4. If you have any other questions or comments, see our correspondence below or visit our website at
www.holmesproducts.com.
SUNBEAM PRODUCTS, INC. DOING BUSINESS AS JARDEN CONSUMER SOLUTIONS
303 NELSON AVENUE
NEOSHO, MO 64850
For your own records, staple or attach your sales receipt to this manual. Also, please take a moment to write the store
name/location and date purchase below.
STORE NAME:
LOCATION:
DATE PURCHASED:
(STAPLE RECEIPT HERE)
REPLACEMENT ACCESSORIES
To order the replacement accessories you can do any of the following:
•Fill out the accessory card found with the product
•Visit your local retailer
•Go to www.holmesproducts.com
INSTRUCTIONS RELATIVES AU SERVICE
1. Ne tentez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil. Cette action entraînera
l’annulation de la Garantie.
2. Si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de cet appareil, ou si vous croyez que des réparations sont
nécessaires, veuillez écrire à notre service à la clientèle.
3. Si vous devez échanger l’appareil, veuillez le retourner dans sa boîte d’origine, accompagné d’un reçu de vente, au
magasin où vous en avez fait l’achat. Si vous retournez l’appareil plus de 30 jours après la date d’achat, veuillez
consulter la Garantie ci-incluse.
4. Pour toute question ou commentaire au sujet du fonctionnement de cet appareil, ou si vous croyez que des
réparations sont nécessaires, veuillez écrire à notre service à la clientèle ou visitez notre site web au
www.holmesproducts.com.
SUNBEAM PRODUCTS, INC. FAISANT AFFAIRS SOUS LE NOM DE JARDEN CONSUMER SOLUTIONS
303 NELSON AVENUE
NEOSHO, MO 64850
Pour vos dossiers, agrafez ou fixez votre reçu de vente à ce guide. Prenez également quelques secondes pour noter ci-
dessous le nom et l’adresse du magasin ainsi que la date d’achat.
NOM DU MAGASIN :
ENDROIT :
DATE D’ACHAT :
(AGRAFEZ LE REÇU ICI)
INSTRUCTIONS D’ENTREPOSAGE
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’humidificateur pour deux jours ou plus et à la fin de la saison d’humidification,
suivez les instructions ci-dessous :
1. Nettoyez et séchez bien l’humidificateur selon les instructions d’entretien hebdomadaires.
2. Laissez l’humidificateur sécher complètement avant de l’entreposer. Ne l’entreposez pas s’il y a encore de l’eau dans
la base.
3. N’entreposez pas l’appareil avec le chapeau en place sur le réservoir.
4. Jetez le filtre à mèche. N’entreposez pas l’appareil avec le filtre à mèche en place.
5. Rangez l’humidificateur à un endroit frais et sec.
ACCESSOIRES DE RECHANGE
Pour commander des accessoires de rechange, procédez d’une des façons suivantes :
•Remplissez la carte d’accessoire fournie avec le produit
• Visitez votre détaillant local
• Rendez vous au www.holmesproducts.com
RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES IMPORTANTES
Guide D’utilisation
HM1700
☎LIGNE DE RENSEIGNEMENTS : Si, après avoir lu ce guide d’utilisation, vous avez des
questions ou des commentaires, veuillez nous téléphoner au 1-800-546-5637 et
un représentant au service à la clientèle sera heureux de vous aider.
Brume Froide
Humidificateur
N° DE FILTRE : HWF62 / HF212
TYPE DE FILTRE : À MÈCHE
INSTRUCTIONS D’ENTREPOSAGE
ACCESSOIRES DE RECHANGE
TROUBLE PROBABLE CAUSE SOLUTION
Unit does not turn on Not plugged in Plug in unit
Mist output minimal to none Filter has not absorbed water Wait 15 minutes for filter to absorb water
Filter turns brown The filter has absorbed minerals Replace your filter (HWF62 / HF212) by
calling 1-800-546-5637, or visit
www.holmesproducts.com
TROUBLESHOOTING
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
DÉPANNAGE
QUESTIONS FRÉQUEMMENT DEMANDÉES
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
QUESTIONS ANSWER
The estimated run time for this humidifier is based on average room conditions. The
actual run time of your humidifier is dependent on numerous variables such as:
1. Air exchange in the room where the humidifier is placed.
2. Room construction where the humidifier is placed.
3. Temperature of the room where the humidifier is placed.
4. Humidity levels in the room where the humidifier is placed.
5. Movement of occupants and the opening and closing of doors in the room where
the humidifier is placed.
6. Home furnishings in the room where the humidifier is placed.
See Daily Maintenance instructions. Regular cleaning is recommended.
1. Run your unit on the lowest setting.
2. If your unit has electronics, set it to your desired humidity level. The unit will turn
on and off, which will extend the run time.
3. Fill the tank all the way full, place it on the base, let the water empty into the base
until it stops bubbling, then refill the tank full again. This ensures maximum water
capacity and will extend run time.
What are the variables that
affect run time?
How do I remove film on
water tank?
How can I extend the run
time?
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
L’unité ne fonctionne pas Non branchée. Brancher l’unité.
Le débit de buée est Lefiltre n’a pas absorbé l’eau. Attendre 15 minutes pour l’absorption de
minime ou inexistant. l’eau par le filtre.
Le filtre est de couleur brune. Le filtre a absorbé des minéraux. Remplace votre filtre
(HWF65/HF212 en appelant le
1-800-546-5637, ou visitez
www.holmesproducts.com
QUESTIONS FRÉQUEMMENT DEMANDÉES
QUESTIONS RÉPONSES
Le temps de fonctionnement anticipé de votre humidificateur est basé sur les
conditions moyennes de la pièce. Le temps de fonctionnement réel dépend de
plusieurs facteurs variables tels que :
1. L’échange d’air dans la pièce où l’humidificateur est placé.
2. La construction de la pièce – combien étanche est la construction de la pièce où
l’humidificateur est utilisé.
3. La température de la pièce où l’humidificateur est placé.
4. Les niveaux d’humidité dans la pièce où l’humidificateur est placé.
5. Le mouvement des occupants et l’ouverture et la fermeture des portes de la pièce
où l’humidificateur est placé.
6. L’ameublement de la pièce où l’humidificateur est placé.
Voir les directives de l’entretien quotidien. Le nettoyage régulier est recommandé.
1. Utiliser votre unité au réglage le plus bas.
2. Si votre unité fonctionne à l’électronique, le régler au niveau d’humidité désirée.
L’unité sera activée et mise hors de service automatiquement, ce qui prolongera le
temps de fonctionnement.
3. Remplir le réservoir à plein, le déposer sur la base, laisser l’eau s’écouler dans la
base jusqu’au moment où la formation de bulles cesse et remplir le réservoir de
nouveau. Ceci assure la contenance d’eau maximale dans l’unité et prolongera le
temps de fonctionnement.
Quels sont les facteurs
variables qui affectent le
temps de fonctionnement?
Comment enlever le film qui se
forme sur le réservoir d’eau?
Comment puis-je prolonger le
temps de fonctionnement?
3 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. d/b/a Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited
doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of three years from the
date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or
replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement
will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement
may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to
repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers,
or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this
warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover:
Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the
product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract,
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-546-5637
and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-546-5637
and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc d/b/a Jarden Consumer Solutions located in Boca
Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as
Jarden Consumer Solutions, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. If you have any other
problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO NOT
RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Sunbeam Products, Inc., faisant affairs sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation
(Canada), faisant affairs sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement, « JCS »), garantit que, pendant trois ans
à compter de la date d’achat, ce produit sera exempt de toute défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre. JCS se réserve le
droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de
la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou
remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La
présente constitue votre garantie exclusive. NE TENTEZ PAS de réparer ou de régler une fonction électrique ou mécanique de
ce produit. Ce faisant, vous annuleriez cette garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas
transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie.
Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas le droit d’altérer, de
modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation
abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi, au
démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette garantie ne
couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute garantie ou
condition explicite, implicite ou générale.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’application à un
usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus.
JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, sous-entendues, générales, ou autres.
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation normale ou
abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-intérêts particuliers, les
dommages immatériels et les dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les violations de contrat, fondamentales,
ou autres, ou les réclamations contre l’acheteur par un tiers.
Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects,
ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être
assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une province,
d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Pour toute question en ce qui concerne la garantie ou pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez le 1-800-546-5637
et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service proche.
Au Canada
Pour toute question en ce qui concerne la garantie ou pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez le 1-800-546-5637
et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service proche.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc., faisant affairs sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située
à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada), exerçant ses activités sous
le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 5975, rue Falbourne, Mississauga (Ontario) L5R 3V8. Si vous éprouvez tout autre
problème ou si vous désirez effectuer toute autre réclamation quant à ce produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle. NE
RETOURNEZ CE PRODUIT NI À L’UNE DES ADRESSES CI-DESSUS NI AU LIEU D’ACHAT.
9100030004471 HM170007EFM1 Imprimé en Chine
© 2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved.
© 2007 Sunbeam Products, Inc., exerçant ses activités sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
HM170007EFM1.qxd 3/17/07 10:35 AM Page 1

CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
REMPLACEMENT DU FILTRE
happens, turn the humidifier OFF ( ).
19. Do not use humidifier in an area where humidity
level is in excess of 50%. Use a hygrometer,
available at your local retailer or through the
manufacturer, to measure the humidity.
20. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed
by qualified personnel only.
21. Never place housing under water flow or immerse
in liquids.
22. Do not plug in the cord with wet hands: electric shock
could result.
23. Do not pour water in any openings other than the
water tank.
24. To prevent damage to surfaces, do not place
humidifier under overhanging surfaces.
25. NEVER operate unit without water in the tank.
26. Do not move unit after it has been used until unit
cools completely.
27. Use both hands when carrying full tank of water.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
Consumer Safety Information
NOTE: This is an electrical appliance and requires attention
when in use.
NOTE: If moisture forms on the walls or windows of the
room, turn off the humidifier. The room already has plenty
of humidity and additional moisture may cause damage.
NOTE: DO NOT block air inlet or outlet.
Cord and Plug Installation Safety Instructions
The length of cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping
over a longer cord. If a longer cord is necessary an
approved extension cord may be used. The electrical
rating of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the humidifier. Care must be taken to
arrange the extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
HOW COOL MIST WORKS
Your Cool Mist humidifier draws dry air through the rear
air intake grill area. This air is then passed through the
air filter and a moisture–laden wick filter, which retains
the minerals and deposits in the water. The resulting moist
air is directed back into the room from the top air grill.
NOTE: This humidification system provides a cool,
invisible moisture output. It is normal not to see the mist.
NOTE: A humidity level below 20% can be unhealthy
and uncomfortable. The recommended humidity level is
between 40%-50%.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Be sure the humidifier is switched OFF ( ) and
disconnected from the electrical outlet.
2. Select a location for your humidifier, on a flat
surface, about 4" away from the wall. Do not place
your humidifier on furniture; a floor location that will
not be damaged by moisture is best.
3. Remove the water tank by holding the tank handle
and lifting straight upward (see Figure 2).
4. Remove the main housing by lifting straight upward.
Check to see that the wick filter is properly in place.
Replace the humidifier housing.
FILLING THE WATER TANK
NOTE: This humidifier holds about 1 gallon of water in
the tank and humidifier base. The humidifier will produce
up to 2.0 gallons of moisture over a 24-Hour period,
depending on the room humidity and temperature.
1. Be sure the humidifier is switched OFF ( ) and
disconnected from the electrical outlet.
2. Remove the tank from the base by holding the
handle and lifting straight up (see Figure 2).
3. Twist off the tank cap located on the bottom of the
tank by turning counter clockwise and fill the water
tank with cool, fresh water. Do not fill with warm
water as this may cause leaking.
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FEATURES - OPERATIONS
Thank you for purchasing this Holmes®product. We understand
the value of quality and are committed to making superior
products that stand the test of time. We trust this product
will exceed your expectations of quality and reliability. We
hope that you enjoy this product and will consider purchasing
another Holmes®product in the future.
To see our full product line or if you have any questions
or comments about this product, please visit our website
at: www.holmesproducts.com.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
directly into a 120V AC electrical outlet.
3. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire
hazard, NEVER put the cord under rugs or near
heat registers.
4. DO NOT place humidifier near heat sources such as
stoves, radiators, and heaters. Locate your humidifier
on an inside wall near an electrical outlet. The
humidifier should be at least 4” away from the wall
for best results.
5. NEVER place humidifier in an area where it is accessible
to children. NEVER use humidifier in a closed room,
particularly where a child may be sleeping, resting, or
playing (a closed room may result in excessive humidity).
6. WARNING: Do not attempt to refill humidifier
without first unplugging the unit from its electrical
outlet. Failure to heed this warning may cause
personal injury. Be sure to unplug the unit by pulling
on the plug and not the cord.
7. Never place anything over moisture outlet when the
unit is running.
8. NEVER drop or insert any object into any openings
unless instructed in this manual.
9. DO NOT operate any appliance with a damaged cord
or plug, after the appliance malfunctions, or if it has
been dropped or damaged in any manner. Return
appliance to manufacturer for examination, electrical
or mechanical adjustment, or repair.
10. Use appliance only for intended household use as
described in this manual. Any other use not recommended
by the manufacturer may cause fire, electric shock, or
injury to persons. The use of attachments not recommended
or sold by the manufacturer may cause hazards.
11. DO NOT use outdoors.
12. Always place humidifier on a firm, flat, level surface.
A waterproof mat or pad is recommended for use
under the humidifier. NEVER place it on a rug or
carpet, or on a finished floor that may be damaged
by exposure to water or moisture.
13. DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the
wall. Moisture could cause damage, particularly to
wall paper.
14. Humidifier should be unplugged when not in use.
15. NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is
operating. Shut off and unplug before removing the
water tank and moving the unit.
16. This humidifier requires daily and weekly
maintenance to operate appropriately. Refer to daily
and weekly cleaning procedures. Use only cleaners
and additives recommended by the manufacturer.
17. NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner,
furniture polish, paint thinner, or other household
solvents to clean any part of the humidifier.
18. Excessive humidity in a room can cause water
condensation on windows and some furniture. If this
To replace the filter, follow the steps below.
1. Be sure the humidifier is switched OFF ( ) and
disconnected from the electrical outlet.
2. Remove the tank and main housing to access the
base tray (see Figures 1 and 2).
3. Discard the old filter and follow weekly cleaning
instructions.
4. Insert a new filter into the filter support in the base
(Figure 1).
5. Replace the main housing and then the tank.
6. Repeat Operating Instruction steps.
It will take about 30 minutes for the humidifier to reach
maximum output.
NOTE: You can purchase replacement filters (model
HWF62/HF212) at a local retailer, by calling 1-800-546-
5637, filling out the accessory card, or by visiting
www.holmesproducts.com. It is recommended that a
replacement filter is purchased for uninterrupted use.
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry
indoor air. To get the most of the benefit from the
humidifier and avoid product failure, follow all maintenance
instructions carefully. If the recommended care and
maintenance guidelines are not followed, micro-organisms
may be able to grow in the water within the humidifier.
Daily Maintenance
1. Be sure the humidifier is switched OFF ( ) and
disconnected from the electrical outlet.
2. Lift off the tank and the housing of the humidifier.
Remove filter and place in sink or tub as the filter
will release water when not in the humidifier.
3. Carry the base and the tank to the sink, remove the
wick filter, then drain and rinse the base and tank
thoroughly to remove any sediment and dirt. Wipe
clean and dry with a clean soft cloth or paper towel.
(DO NOT use metal cleaning utensils or abrasive
cleaners)
4. Put the filter back in the filter supports, replace the
housing, then refill the tank with cool tap water as
instructed in filling the water tank instructions.
Weekly Maintenance
Remove scale:
1. Repeat steps 1-3 above.
2. Clean the base by partially filling the base with one
8-oz cup of undiluted white vinegar. Let solution
stand 20 minutes, clean all interior surfaces with a
soft brush.
3. Dampen a cloth with undiluted white vinegar and
wipe out entire base to remove scale.
4. Rinse with clean warm water to remove scale and the
white vinegar solution before beginning to disinfect
the tank.
Disinfect tank:
1. Fill tank with 1/2 teaspoon of chlorine bleach and
1/2 gallon of water.
2. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every
few minutes. Wet all surfaces.
3. Empty the tank after 20 minutes, and rinse well with
water until the bleach smell is gone. Dry with a clean
cloth or paper towel.
4. Refill the water tank with cool water; replace the
housing and the water tank. Repeat ALL Operating
Instructions.
STORAGE INSTRUCTIONS
If your humidifier will not be in use for two days or more,
or at the end of the season follow these instructions.
1. Clean and dry the humidifier thoroughly as per the
Weekly Maintenance instructions above.
2. Let the humidifier dry completely before storing. Do
not store with water inside the base.
3. Do not store with the reservoir cap in place.
4. Throw away the wick filter. Do not store with wick
filter in place.
5. Store in a cool dry location.
4. After filling the tank, replace the tank cap by firmly
turning clockwise and then replace the water tank on
the base. The tank will immediately begin to empty
into the base.
5. Plug the power cord into a 120V AC electrical outlet.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Move the Humidity Control Knob to the HI (II)
position. Move the Humidity Control knob to the LO
(I) setting to lower the humidification rate. Allow up
to 30 minutes for the filter to fully absorb water and
the unit to produce the maximum moisture output.
NOTE: We recommend the use of the hygrometer which
you can purchase by calling 1-800-546-5637. A humidity
level below 20% can be unhealthy and uncomfortable. The
recommended humidity level is between 40% and 50%.
2. When the water tank is empty, and the base is almost
empty, you need to refill the tank. The fan will
continue to run to help dry the humidifier. Shut off
and unplug the unit. Please follow the Daily Cleaning
Instructions. Refill the tank as directed in Pre-
operating Instructions.
3. Make sure the unit is switched OFF ( ), then plug
into the electrical outlet. Turn the power ON.
If you do not plan to use the humidifier for two or more
days, make sure any residual water is drained from the
water tank, base and wick filter to prevent algae or
bacteria growth.
REPLACING THE FILTER
Through normal use, waterborne minerals and sediment
become trapped in the wick filter. The harder your water,
the greater the amount of minerals in the water, and the
more often you will need to change your filter.
You will be able to monitor the life of the filter in your
humidifier by checking the FilterCheck®Indicator. When
the unit is off, the FilterCheck®Indicator will read in the
OFF ( ) position. After 60 minutes of use, FilterCheck®
Indicator (refer to Figure 3 for close-up of indicator) will
move from the OFF ( ) position and indicate your filter
condition. A brand new filter will register in the section
reading GOOD filter. After frequent use of your
humidifier, the FilterCheck®Indicator will let you know
when the filter needs to be changed.
When the needle is in the CHANGE, this means the proper
amount of moisture is not getting into your air due to the
excessive minerals and sediment that have become
trapped on your filter. At this point, you should replace
your filter. It is important to change your filter as
indicated to obtain stated performance level.
CLEANING/MAINTENANCE
STORAGE INSTRUCTIONS
Figure 1
A. Circular Filter
Supports
B. Circular Extended
Life Filter
C. Humidifier Base
B
C
A
Figure 2
A
B
C
D
E
A.Carry Handle
B.Humidifier Tank
C.Humidifier Housing
D.2-Speed Humidity
Control/ Power Knob
E. Humidifier Base
F. FilterCheck®Indicator
F
Figure 3
16.Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige
des procédures d’entretien quotidiennes et
hebdomadaires. Consultez les procédures de nettoyage
quotidien et hebdomadaire. N’utilisez que les
nettoyants et additifs recommandés par le fabricant.
Évitez d’utiliser de l’essence, du nettoyant à vitres, du
poli à meubles, du diluant à peinture ou autre
solvant domestique pour nettoyer l’humidificateur.
17.Une humidité excessive dans une pièce peut causer
une condensation d’eau sur les fenêtres et meubles.
Si cela se produit, éteignez l’humidificateur.
18. Ne pas utiliser l’humidificateur dans un endroit où
l’humidité ambiante excède 50 %. Pour mesurer l’humidité,
utilisez un hygromètre que vous pourrez vous procurer
chez votre détaillant ou par l’entremise du fabricant.
19.Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute
fonction électrique ou mécanique de cet appareil. Le
fait de le faire annulerait la garantie. L’intérieur de
l’appareil ne contient aucune pièce utile pour le
propriétaire. Les réparations et tâches d’entretien ne
doivent être faites que par du personnel qualifié.
20.Ne jamais placer le boîtier sous l’eau courante ou
l’immerger dans tout liquide.
21.Évitez de brancher le cordon si vos mains sont
mouillées. Vous risqueriez un choc électrique
22.Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de
l’humidificateur, sauf le réservoir.
23.Si vous avez un humidificateur à buée chaude, laissez
refroidir l’appareil avant l’entretien ou avant de
remplir le réservoir. L’ampoule chauffante est chaude.
24.Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez
pas l’humidificateur sous les surfaces en saillie.
25.Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le
réservoir soit rempli d’eau.
26.Après l’usage, ne pas déplacer l’humidificateur avant
qu’il se soit refroidi.
27.Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez
les deux mains.
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Renseignements sur la sécurité du consommateur
REMARQUE:Cet humidificateur est un appareil
électrique et doit être surveillé lorsqu’il est en marche.
REMARQUE:Si de la condensation se développe sur les
murs ou les fenêtres de la pièce, arrêtez l’humidificateur.
Dans ce cas, l’air de la pièce est déjà assez humide et toute
humidité supplémentaire pourrait causer des dommages.
Ne bloquez pas les ouvertures d’entrée et de sortie d’air.
Consignes de sécurité sur l’insertion du
cordon et de la fiche
Le cordon d'alimentation de ce produit est très court afin de
réduire le danger des entortillements et le risque de trébucher
sur un cordon plus long. Si vous avez besoin d'un cordon
plus long, vous pouvez vous servir d'une rallonge approuvée.
La capacité nominale électrique de la rallonge doit être
équivalente ou supérieure à celle de l’humidificateur.
Assurez-vous de ne pas laisser la rallonge pendre du rebord
d’un comptoir ou d’une table où les enfants peuvent la tirer
et, évitez les endroits où on peut trébucher dessus.
FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR À
BUÉE FROIDE
Cet humidificateur à buée froide Holmes aspire l’air sec à
travers la grille d’admission arrière. L’air passe ensuite à
travers un filtre à mèche
extrêmement mouillé qui en retient les minéraux et les
dépôts. L’air humide produit est expulsé dans la pièce par
la grille supérieure.
REMARQUE:Ce système d’humidification produit une
bruine fraîche et invisible. On ne peut pas voir la buée
produite.
REMARQUE:Un niveau d’humidité inférieur à 20 %
peut être malsain et désagréable. Le niveau d’humidité
recommandé est entre 40 % et 50 %.
INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
1. Assurez-vous que l’appareil est arrêté et qu’il est
débranché de la prise électrique.
2. Choisissez un endroit approprié pour l’humidificateur ;
il doit être placé sur une surface plate, à environ 4
po (10 cm) du mur. Ne placez pas l’humidificateur
sur du mobilier. Le meilleur endroit est sur un plancher
qui ne peut pas être endommagé par l’humidité.
3. Retirez le réservoir d’eau en saisissant la poignée et
en le soulevant verticalement (voir la Figure 2).
4. Retirez le boîtier principal en le soulevant verticalement.
Assurez-vous que le filtre à mèche est placé de façon
appropriée. Replacez le boîtier de l’humidificateur.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
REMARQUE: Le réservoir et la base de cet
humidificateur peuvent contenir environ 1 gallon (3,8
litres) d’eau. L’humidificateur produit jusqu’à 2 gallons
(7,6 litres) d’humidité en 24 heures, dépendant de
l’humidité et de la température de la pièce.
1. Assurez-vous que l’appareil est arrêté et qu’il est
débranché de la prise électrique.
2. Retirez le réservoir de la base en saisissant la poignée
et en le soulevant verticalement (voir la Figure 2).
3. Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre le chapeau, situé en bas du réservoir, et
remplissez le réservoir avec de l’eau propre et fraîche.
N’utilisez pas de l’eau chaude puisque cela
risque d’entraîner des fuites.
4. Une fois que le réservoir est rempli, resserrez le
chapeau du réservoir en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre et placez le réservoir sur la
base. L’eau du réservoir commencera immédiatement
à s’écouler dans la base.
5. Branchez le cordon électrique dans une prise
électrique de 120 V c.a.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Déplacez le bouton de commande de l’humidité à la
position « HI (II) ». Réglez le bouton de commande
de l’humidité à la position « LO (I) » pour baisser le
taux d’humidification. Il faut attendre jusqu’à 30
minutes avant que le filtre n’ait absorbé
suffisamment d’eau pour permettre à l’appareil de
fonctionner à son rendement maximum.
REMARQUE: Nous recommandons l’utilisation d’un
hygromètre que vous pouvez commander en composant
le 1-800-546-5637. Un niveau d’humidité inférieur à
20% peut être malsain et désagréable. Le niveau
d’humidité recommandé est entre 40% à 50%.
2. Lorsque le réservoir d’eau est vide et que la base est
presque vide, il faut remplir le réservoir. Le
ventilateur continuera de tourner pour aider à sécher
l’humidificateur. Arrêtez et débranchez l’appareil.
Suivez les instructions de nettoyage quotidien.
Remplissez le réservoir en sui ant les directives des
« Instructions avant l’utilisation ».
3. Assurez-vous que l’appareil est arrêté et branchez-le dans
une prise électrique. Mettez ensuite l’appareil en marche.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’humidificateur
pour deux jours ou plus, videz l’eau résiduelle du
réservoir, de la base et du filtre à mèche afin d’empêcher
le développement d’algues ou de bactéries.
REMPLACEMENT DU FILTRE
Lors de l’utilisation normale, l’eau formera des minéraux et un
dépôt qui seront emprisonnés dans le filtre à mèche. Plus l’eau
que vous utilisée est dure, plus elle contient de minéraux. Dans
ce cas, vous devriez remplacer le filtre plus souvent.
Vous pouvez surveiller l’état du filtre de votre humidificateur
en vérifiant l’indicateur FilterCheck®. Lorsque l’appareil
est arrêté, l’aiguille de l’indicateur FilterCheck®, sera en
position « OFF ( ) ». Après une période d’utilisation
d’environ 60 minutes, l’indicateur FilterCheck®(consultez
la figure 3 pour un gros plan de l’indicateur) se
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
Merci pour votre achat de ce produit Holmes®. Nous
connaissons la valeur de la qualité et nous sommes totalement
engagés envers la fabrication de produits qui offriront de
nombreuses années de service. Nous croyons que ce produit
excèdera vos attentes de qualité et de fiabilité. Nous espérons
que vous serez entièrement satisfait de ce produit et que
vous considérerez l’achat d’un autre produit Holmes®dans
le futur. Pour voir la gamme complète de nos produits ou si
vous avez toutes questions ou commentaires concernant ce
produit, s’il vous plaît visitez notre site Web à l’adresse
www.holmesproducts.com.
Lors de l’usage de tout appareil électrique, des précautions
fondamentales doivent être observées pour réduire le risque
d’incendie, de choc électrique, et de blessure, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
2. Pour éviter le risque de choc électrique, branchez
l’humidificateur directement dans une prise électrique
CA 120 V.
3. Tenez le cordon d’alimentation éloigné des aires
achalandées. Pour éviter tout risque d’incendie,
ÉVITEZ de placer le cordon d’alimentation sous des
moquettes, ou près de tout appareil de chauffage.
4. ÉVITEZ de placer l’humidificateur près de sources de
chaleur comme des cuisinières, radiateurs ou
chaufferettes. PLACEZ-LE plutôt près d’un mur intérieur
et d’une prise murale. Pour de meilleurs résultats,
l’humidificateur doit être placé à au moins 4 po du mur.
5. NEVER place humidifier in an area where it is accessible
to children. N'utilisez jamais l'humidificateur dans
une pièce fermée, particulièrement où un enfant dort,
se repose ou joue (une pièce fermée peut donner lieu
à un niveau excessif d'humidité).
6. AVERTISSEMENT: ne pas tenter de remplir
l’humidificateur sans tout d’abord le débrancher. Le
fait de manquer d’observer cette consigne peut causer
des blessures. Assurez-vous de débrancher l’appareil
en tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon.
7. Ne jamais placer quoi que ce soit sur les sorties d’air
pendant que l’humidificateur est en marche.
8. Ne JAMAIS échapper ou insérer d’objets dans les
ouvertures. Ne PAS placer les mains, le visage ou le
corps directement au-dessus de la sortie d’humidité
ou près de celle-ci pendant que l’appareil est en
marche. Ne PAS couvrir la sortie d’humidité pendant
que l’appareil est en marche.
9. Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est
endommagé, après un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou endommagé
de quelque façon. Retournez l’appareil au fabricant à
des fins d’examen, de mise au point électrique ou
mécanique ou de réparation.
10. Ce produit est conçu pour une utilisation domestique
SEULEMENT telle que décrite dans ce guide. Tout autre
usage non recommandé par le fabricant peut causer des
risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
L’usage d’accessoires non recommandés ou non vendus
par le fabricant peut présenter des dangers.
11.Ne PAS utiliser l’humidificateur à l’extérieur.
12.Toujours placer l’humidificateur sur une surface plane,
ferme et à niveau. Nous vous recommandons de placer
un napperon ou tapis imperméable sous l’appareil.
Ne PAS placer l’humidificateur sur un tapis ou plancher
fini pouvant être endommagé par l’eau ou l’humidité.
13.Ne pas permettre à la sortie d’humidité de faire
directement face à un mur. L’humidité peut causer des
dommages, surtout au papier peint.
14. L’humidificateur doit être débranché s’il n’est pas utilisé.
15.Ne JAMAIS tenter d’incliner ou de déplacer l’appareil
pendant qu’il est en marche. Arrêtez et débranchez-le
avant de retirer le réservoir et de déplacer l’appareil.
Si vous avez un humidificateur à buée chaude, ne
tentez PAS de retirer le réservoir dans les 15 minutes
suivant l’arrêt de l’humidificateur. Des blessures
graves pourraient survenir.
déplacera de la position « OFF ( ) » et indiquera l’état
du filtre. Un filtre neuf indiquera un relevé dans la section
marquée « GOOD », qui signifie un bon filtre. Si
l’humidificateur a été utilisé souvent, l’indicateur
FilterCheck®vous indiquera quand le filtre devrait
être remplacé.
Lorsque l’aiguille est dans la section marquée « CHANGE »,
l’air sortant de l’humidificateur ne contient pas une quantité
suffisante d’humidité à cause de la quantité excessive de
minéraux et de dépôts qui sont sur le filtre. Dans ce cas, vous
devriez remplacer le filtre. Il est essentiel de remplacer le
filtre tel qu’indiqué afin d’obtenir le rendement spécifié.
Pour remplacer le filtre, suivez les étapes ci-
dessous :
1. Assurez-vous que l’appareil est arrêté et qu’il est
débranché de la prise électrique.
2. Retirez le réservoir et le boîtier principal pour accéder
à la base.
3. Jetez le filtre usé et effectuez le nettoyage
hebdomadaire.
4. Insérez un filtre neuf dans le support du filtre de la base.
5. Remettez le boîtier principal et le réservoir.
6. Répétez les étapes des « Instructions d’utilisation ».
L’humidificateur atteindra son rendement maximum
après environ 30 minutes.
REMARQUE: Vous pouvez obtenir un filtre de rechange
(modèle HWF62/HF212) d’un détaillant local, en composant
le 1-800-546-5637 (comment remplir la carte des
accessories) ou en visitant www.holmesproducts.com. Veuillez
consulter la section sur les accessoires de rechange à la fin de
ce guide. Nous vous recommandons d’acheter un filtre de
rechange pour permettre un fonctionnement sans interruption.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Les humidificateurs améliorent le niveau de confort en
ajoutant de l’humidité à l’air sec d’intérieur. Pour mieux
profiter de votre humidificateur et pour éviter la défaillance
du produit, suivez attentivement toutes les directives
d’entretien. Si vous ne suivez pas les instructions
recommandées de nettoyage et d’entretien, des micro-
organismes peuvent se reproduire dans l’eau de
l’humidificateur.
Entretien quotidien
1. Assurez-vous que l’humidificateur est arrêté et qu’il
est débranché de la prise électrique.
2. Retirez le réservoir et le boîtier de l’humidificateur.
Retirez le filtre et placez-le dans l’évier ou la
baignoire puisque de l’eau dégouttera du filtre
lorsqu’il n’est pas dans l’humidificateur.
3. Apportez la base et le réservoir à l'évier et retirez le
filtre à mèche. Vidangez et rincez la base et le
réservoir afin d’enlever tout dépôt et toute saleté.
Essuyez les surfaces avec un chiffon propre et sec ou
un essuie-tout en papier. (NE PAS utiliser des dispositifs
de nettoyage métalliques ni des nettoyants abrasifs.)
4. Réinsérez le filtre dans le support de filtre,
repositionnez le boîtier et remplissez le réservoir
avec de l’eau fraîche, tel qu’indiqué dans la section
« Remplissage du réservoir d’eau ».
Entretien hebdomadaire
Enlèvement du tartre :
1. Répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Nettoyez la base en y versant une tasse de 8 oz (250
ml) de vinaigre blancnon dilué. Laissez la solution
dans la base pendant 20 minutes et nettoyez ensuite
toutes les surfaces internes à l’aide d’une brosse à
poils doux.
3. À l’aide d’un chiffon humecté de vinaigre blanc non
dilué, essuyez la base pour enlever le tartre.
4. Rincez à l’eau propre et chaude pour enlever le
tartre et la solution de vinaigre blanc avant de
commencer la désinfection du réservoir.
Désinfection du réservoir :
1. Versez 1/2 gallon (2 litres) d’eau dans le réservoir
et ajoutez 1/2 cuillère à thé d’eau de Javel.
2. Laissez la solution travailler dans le réservoir pendant
20 minutes en la remuant toutes les quelques minutes.
Assurez-vous que toutes les surfaces sont mouillées.
3. Vidangez le réservoir après 20 minutes et rincez-le à
l’eau jusqu’à ce que l’odeur d’eau de Javel ait
disparu. Essuyez les surfaces avec un chiffon propre
ou un essuie-tout en papier.
4. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche.
Repositionnez le boîtier et le réservoir d’eau. Répétez
les instructions d’utilisation.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE – ENTREPOSAGE
Figure 1
A. Support du
filtre circulaire
B. Filtre circulaire
longue durée
C. Base de
l’humidificateur
B
C
A
Figure 2
A
B
C
D
E
A. Poignée
B. Réservoir de
l’humidificateur
C. Boîtier de
l’humidificateur
D. Commande de
l’humidité à 2
vitesses/Interrupteur
E. Base de
l’humidificateur
F. Indicateur de
vérification du filtre
(FilterCheck®)
FFigure 3
FEATURES - OPERATIONS
REPLACING THE FILTER
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est plus large que
l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche ne s'insère que d'un seul
sens dans la prise électrique. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si
elle ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise
appropriée.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET N'ALTÉREZ LA FICHE D'AUCUNE FAÇON.
HM170007EFM1.qxd 3/17/07 10:35 AM Page 2
Other Holmes Humidifier manuals

Holmes
Holmes HM1746 User manual

Holmes
Holmes HM1855 User manual

Holmes
Holmes HM5600 User manual

Holmes
Holmes HM630 User manual

Holmes
Holmes HM5082 User manual

Holmes
Holmes HCM1100 User manual

Holmes
Holmes HM7204 User manual

Holmes
Holmes HM3501 User manual

Holmes
Holmes HM1761 User manual

Holmes
Holmes HM1865 User manual

Holmes
Holmes HM1865 User manual

Holmes
Holmes HM1760 User manual

Holmes
Holmes HWM6008 User manual

Holmes
Holmes HM5250-UC User manual

Holmes
Holmes HM1300 User manual

Holmes
Holmes HM1851 User manual

Holmes
Holmes HM3608 User manual

Holmes
Holmes HM295TG User manual

Holmes
Holmes HM500 User manual

Holmes
Holmes HM5305 User manual