HONEY JOY BC10064 User manual

BC10064
Electric Pump Manual
1 IMPORTANT
● Power supply must be AC220-240V/50Hz.
● This is a high-volume low-pressure pump. It is intended to inflate/deflate
items, such as inflatable boat, air mattress, etc. This pump is not designed for
continuous use. To reduce the risk of electric shock, do not expose it to rain,
please store indoors. When using the air pump, please rest for 5 minutes when
inflating with big adaptor in every 10 minutes, and rest 5 minutes when
inflating with small adaptor in every 5 minutes.
● For fast inflation and shorten the motor’s working time, always use the
suitable adapter according to the size of valve of inflatable item.
2 WARNING
● Household use only.
● To reduce the risk of electric shock or injury, use indoors only.
● This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This
plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
● Any other servicing should be performed by a qualified technician.
● The appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
● Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
● Carefully follow the instructions on inflatable item when inflating. Never
exceed recommended pressure, otherwise, serious injury might be caused by
the bursting item.
● Never allow water and liquid to be touched by pump or plug when the pump
is working.
● Keep the air pump out of the reach of children and pull out the plug when the
pump is not working.
● Never look inside the inflation/deflation port toward your eyes when the
pump is working.
EN
ADAPTER
DEFLATION PORT
INFLATION PORT
ELECTRIC PLUG

● Never attempt to put hand or fingers into the inflation/deflation port at any
time.
● Do not keep/use the pump and plug in wet condition.
● Never allow sand, small rocks, etc. to be sucked into inflation/deflation port
when using the pump.
● Never leave pump unattended while the pump is in use.
● The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the appliance
should be scrapped.
3 TO INFLATE ITEMS
● Connect plug to 220-240v volt AC socket.
● Join adapter to inflation port. Then hold pump
against valve of inflatable item and switch on for
inflation/switch off for stop (the symbol “-” on the switch means “ON”, ”O”
means “OFF”).
● The valve of inflatable item should not be obstructed, otherwise, it could
overheat and damage the pump.
● Never use the deflation vent when inflating the item.
● On large items like inflatable boat or king-size air mattress, the pump should
fit directly to the valve of inflatable item for fast inflation. Use the appropriate
adapter for small valve, such as single-size air mattress, etc.
4 TO DEFLATE ITEMS
● Open the valve of inflatable item.
● Join adapter to deflation port. Then insert it in the
valve and switch on for deflation/switch off for stop
(the symbol “-” on the switch means “ON”, ”O” means
“OFF”).
● The valve of inflatable item should not be obstructed,
otherwise, it could overheat and damage the pump.
● For small valve of inflatable item, it may be pinched with your fingers to open
the flapper of valve and allow the air to escape.
● For quickly inflating the item with screw valve, unscrew the safe bolt, then
inflate directly with the pump. When finishing screw the safe bolt, then remove
the top of the safe bolt for fully inflating the item. For deflation, unscrew the
safe bolt to deflate directly.
I
N
F
LA
TE
D
EF
L
ATE

BC10064DE
Elektrische Luftpumpe
1 WICHTIG
• Die Stromversorgung muss AC220-240V/50Hz sein.
• Dies ist eine Niederdruckpumpe mit hohem Volumen. Sie ist zum
Aufblasen/Ablassen von Gegenständen wie z. B. Schlauchbooten, Luftmatratzen
usw. vorgesehen. Diese Pumpe ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Um das
Risiko eines elektrischen Schlages zu verringern, setzen Sie sie nicht dem Regen
aus und lagern Sie sie in einem geschlossenen Raum. Wenn Sie die Luftpumpe
benutzen, machen Sie bitte alle 10 Minuten eine Pause machen, wenn Sie sie mit
einem großen Adapter aufblasen, und alle 5 Minuten eine Pause machen, wenn Sie
sie mit einem kleinen Adapter aufblasen.
• Zum schnellen Aufblasen und zur Verkürzung der Arbeitszeit des Motors
verwenden Sie bitte immer den passenden Adapter entsprechend der Ventilgröße
des aufblasbaren Artikels.
2 WARNUNG
● Nur für den Hausgebrauch.
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder einer Verletzung zu verringern,
darf das Gerät nur in Innenräumen verwendet werden.
• Dieses Gerät hat einen gepolten Stecker (eine Klinge ist breiter als die andere).
Dieser Stecker passt nur in einer Richtung in eine gepolte Steckdose. Wenn der
Stecker nicht vollständig in die Steckdose passt, drehen Sie den Stecker um. Wenn
er dann immer noch nicht passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker,
um die richtige Steckdose zu installieren. Ändern Sie den Stecker auf keinen Fall.
• Alle anderen Wartungsarbeiten sollten von einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden.
• Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und mangels Wissens benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Befolgen Sie beim Aufblasen sorgfältig die Anweisungen auf dem aufblasbaren
Gegenstand. Überschreiten Sie niemals den empfohlenen Druck, da es sonst zu
schweren Verletzungen durch das Bersten des Artikels kommen kann.
DE
Adapter
Luftauslass
Lufteinlass
Elektrischer Stecker

• Achten Sie darauf, dass die Pumpe und der Stecker nicht mit Wasser oder
Flüssigkeit in Berührung kommen, wenn die Pumpe in Betrieb ist.
• Bewahren Sie die Luftpumpe außerhalb der Reichweite von Kindern auf und
ziehen Sie den Stecker ab, wenn die Pumpe nicht in Betrieb ist.
• Schauen Sie niemals in die Befüll- und Entleerungsöffnung in Richtung Ihrer
Augen, wenn die Pumpe in Betrieb ist.
• Versuchen Sie zu keiner Zeit, die Hand oder die Finger in die
Befüll-/Leerungsöffnung zu stecken.
• Die Pumpe und der Stecker dürfen nicht in nassem Zustand
aufbewahrt/verwendet werden.
Achten Sie darauf, dass bei der Verwendung der Pumpe kein Sand, kleine Steine
usw. in die Befüll-/Ablassöffnung gesaugt werden.
• Lassen Sie die Pumpe niemals unbeaufsichtigt, während sie in Betrieb ist.
• Das Netzkabel ist nicht austauschbar. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollte das
Gerät verschrottet werden.
3 AUFBLASEN VON GEGENSTÄNDEN
• Stecker in eine 220-240-Volt-Steckdose einstecken.
• Schließen Sie den Adapter an den Aufblasanschluss an.
Dann die Pumpe an das Ventil des aufblasbaren Artikels halten und zum Aufblasen
einschalten/zum Stoppen ausschalten (das Symbol "-" auf dem Schalter bedeutet
"EIN", "O" bedeutet "AUS").
• Das Ventil des aufblasbaren Gegenstandes darf nicht verstopft sein, da es sonst
überhitzen und die Pumpe beschädigen könnte.
• Benutzen Sie niemals die Entlüftungsöffnung beim Aufblasen des Gegenstandes.
• Bei großen Gegenständen wie Schlauchbooten oder Kingsize-Luftmatratzen sollte
die Pumpe direkt an das Ventil des aufblasbaren Gegenstands angeschlossen
werden, um ein schnelles Aufpumpen zu ermöglichen. Verwenden Sie den
entsprechenden Adapter für kleine Ventile, wie z.B. für eine Luftmatratze usw.
4 ZUM ABLASSEN DER LUFT
• Öffnen Sie das Ventil des aufblasbaren Gegenstandes.
• Verbinden Sie den Adapter mit dem Entleerungsanschluss.
Stecken Sie ihn in das Ventil und schalten Sie ihn zum Ablassen
ein bzw. zum Anhalten aus (das Symbol "-" auf dem Schalter
bedeutet "ON", "O" bedeutet "OFF").
• Das Ventil des aufblasbaren Gegenstands darf nicht verstopft sein, da es sonst
überhitzen und die Pumpe beschädigen könnte.
• Bei kleinen Ventilen von aufblasbaren Gegenständen kann man sie mit den Fingern
einklemmen, um die Ventilklappe zu öffnen und die Luft entweichen zu lassen.
• Um den Artikel mit Schraubventil schnell aufzublasen, schrauben Sie den
Sicherungsbolzen ab und pumpen ihn direkt mit der Pumpe auf. Wenn Sie den
Schraubbolzen fertig geschraubt haben, entfernen Sie den oberen Teil des
Schraubbolzens, um den Gegenstand vollständig aufzupumpen. Zum Ablassen der Luft
schrauben Sie den Tresorbolzen ab, um die Luft direkt abzulassen.
L
u
f
t
e
inla
s
s
L
u
f
tau
s
l
a
s
s

BC10064DE
Manuel de la Pompe Électrique
1 IMPORTANT
● L'alimentation doit être AC220-240V/50Hz.
● Il s'agit d'une pompe basse pression à grand volume. Elle est destinée à
gonfler/dégonfler des articles, tels qu'un bateau gonflable, un matelas
pneumatique, etc. Cette pompe n'est pas conçue pour une utilisation continue.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne l'exposez pas à la pluie, veuillez le
stocker à l'intérieur. Lorsque vous utilisez la pompe à air, veuillez vous reposer
pendant 5 minutes lorsque vous gonflez avec un gros adaptateur toutes les 10
minutes, et reposez-vous pendant 5 minutes lorsque vous gonflez avec un petit
adaptateur toutes les 5 minutes.
● Pour un gonflage rapide et raccourcir le temps de travail du moteur, utilisez
toujours l'adaptateur approprié en fonction de la taille de la valve de l'article
gonflable.
2 AVERTISSEMENT
● Usage domestique uniquement.
● Pour réduire le risque d'électrocution ou de blessure, utilisez-le uniquement à
l'intérieur.
● Cet appareil a une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Cette
fiche s'adapte dans une prise polarisée d'une seule façon. Si la fiche ne rentre pas
complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne rentre toujours pas,
contactez un électricien qualifié pour installer la prise appropriée. Ne modifiez en
aucun cas la fiche.
● Tout autre entretien doit être effectué par un technicien qualifié.
● L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une
supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
● Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
● Suivez attentivement les instructions sur l'article gonflable lors du gonflage. Ne
dépassez jamais la pression recommandée, sinon des blessures graves pourraient
être causées par l'éclatement de l'article.
FR
ADAPTATEUR ORIFICE DE
DÉGONFLAGE
ORIFICE
DE GONFLAGE
FICHE ÉLECTRIQUE

● Ne laissez jamais l'eau et le liquide toucher la pompe ou la fiche lorsque la pompe
fonctionne.
● Gardez la pompe à air hors de portée des enfants et débranchez la fiche lorsque
la pompe ne fonctionne pas.
● Ne regardez jamais à l'intérieur de l'orifice de gonflage/dégonflage avec vos yeux
lorsque la pompe fonctionne.
● N'essayez jamais de mettre la main ou les doigts dans l'orifice de
gonflage/dégonflage à aucun moment.
● Ne gardez/n'utilisez pas la pompe et la fiche dans un état humide.
● Ne laissez jamais le sable, les petites pierres, etc. être aspirés dans l'orifice de
gonflage/dégonflage lors de l'utilisation de la pompe.
● Ne laissez jamais la pompe sans surveillance lorsqu'elle est en cours d'utilisation.
● Le cordon d'alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est
endommagé, l'appareil doit être mis au rebut.
3 POUR GONFLER LES ARTICLES
● Connectez la fiche à la prise 220-240V AC.
● Connectez l'adaptateur au port de gonflage. Maintenez ensuite la pompe contre
la valve de l'article gonflable et allumez pour le gonflage/éteignez pour l'arrêt (le
symbole « - » sur l'interrupteur signifie « ON », « O » signifie « OFF »).
● La valve de l'article gonflable ne doit pas être obstruée, sinon elle pourrait
surchauffer et endommager la pompe.
● N'utilisez jamais l'évent de dégonflage lors du gonflage de l'article.
● Sur les gros articles comme un bateau gonflable ou un matelas pneumatique
king-size, la pompe doit s'adapter directement à la valve de l'article gonflable pour
un gonflage rapide. Utilisez l'adaptateur approprié pour les petites valves, telles
que les matelas pneumatiques de taille simple, etc.
4 POUR DÉGONFLER LES ARTICLES
● Ouvrez la valve de l'article gonflable.
● Connectez l'adaptateur au port de dégonflage. Ensuite,
insérez-le dans la valve et allumez pour le
dégonflage/éteignez pour l'arrêt (le symbole « - » sur
l'interrupteur signifie « ON », « O » signifie « OFF »).
● La valve de l'article gonflable ne doit pas être obstruée, sinon elle pourrait
surchauffer et endommager la pompe.
● Pour la petite valve d'un article gonflable, il peut être pincé avec vos doigts
pour ouvrir le clapet de la valve et permettre à l'air de s'échapper.
● Pour gonfler rapidement l'article avec valve à vis, dévissez le boulon de
sécurité, puis gonflez directement avec la pompe. Lorsque vous avez terminé,
vissez le boulon de sécurité, puis retirez le haut du boulon de sécurité pour
gonfler complètement l'article. Pour le dégonflage, dévissez le boulon de
sécurité pour dégonfler directement.
G
O
N
F
L
E
R
D
É
G
O
N
F
L
E
R

BC10064DE
Dmuchany materac
1 WAŻNE
● Podłącz pompkę do źródła zasilania 220-240V/50Hz.
● Nasza wydajna pompka niskociśnieniowa jest przeznaczona do
pompowania/spuszczania powietrza z materacy, pontonów itp. Pompka nie jest
przeznaczona do ciągłego użytku. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem,
nie wystawiaj pompki na działanie deszczu i wilgoci. Przechowuj pompkę w
pomieszczeniu. Podczas korzystania z pompki rób 5-minutowe przerwy: co 10
minut podczas użytkowania pompki z dużym adapterem oraz co 5 minut
podczas użytkowania pompki z małym adapterem.
● W celu szybkiego napompowania i skrócenia czasu pracy silnika pompki,
zawsze używaj adaptera odpowiedniego do rozmiaru zaworu pompowanego
przedmiotu.
2 OSTRZEŻENIA
● Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
● Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem lub powstania obrażeń, używaj pompki
wyłącznie w pomieszczeniach.
● Podłączaj urządzenie wyłącznie do odpowiedniego, prawidłowo uziemionego
gniazdka elektrycznego. Włóż wtyczkę tak, aby bolce weszły w otwory. Jeśli
wtyczka nie pasuje do gniazda, obróć ją i spróbuj ponownie. Jeśli wtyczka wciąż
nie pasuje do gniazdka, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem w celu
montażu odpowiedniego gniazdka. Nie modyfikuj wtyczki w żaden sposób.
● Wszelkie czynności serwisowe powinny być wykonywane przez
wykwalifikowanego technika.
● Urządzenie nie może być używane przez dzieci oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i
wiedzy na temat produktu, chyba że przebywają one pod stałym nadzorem lub
otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją
zagrożenia związane z ich nieprzestrzeganiem.
● Dzieci powinny znajdować się pod stałym nadzorem, aby upewnić się, że nie
bawią się urządzeniem.
● Podczas pompowania postępuj zgodnie z instrukcjami znajdującymi się na
nadmuchiwanym przedmiocie. Nigdy nie przekraczaj zalecanego ciśnienia.
Pęknięcie pompowanego przedmiotu może prowadzić do powstania poważnych
obrażeń.
PL
ADAPTERY DYSZA
WYLOTOWA
DYSZA
WLOTOWA
WTYCZKA
ELEKTRYCZNA

NAPEŁNIANIE
POWIETRZEM
● Nie wystawiaj pompki, przewodu ani wtyczki na kontakt z wodą lub inną
cieczą.
● Przechowuj pompkę elektryczną w miejscu niedostępnym dla dzieci. Odłączaj
pompkę od źródła zasilania, gdy nie jest używana.
● Podczas użytkowania pompki nie kieruj dyszy wlotowej ani dyszy wylotowej
w stronę oczu.
● Nie wkładaj palców ani dłoni do dyszy wlotowej ani do dyszy wylotowej
urządzenia.
● Chroń pompkę i wtyczkę przed wilgocią.
● Uważaj, aby piasek, kamienie, liście lub inne małe przedmioty nie dostały się
do dyszy wlotowej/wylotowej podczas użytkowania pompki.
● Nie zostawiaj pracującej pompki elektrycznej bez nadzoru.
● Przewód zasilający nie jest wymienny. Zutylizuj urządzenie w przypadku
uszkodzenia przewodu zasilającego.
3 NAPEŁNIANIE POWIETRZEM
● Podłącz pompkę elektryczną do źródła zasilania
220-240V/50Hz.
● Zamocuj adapter w dyszy wlotowej pompki. Następnie umieść adapter w
zaworze pompowanego przedmiotu i włącz funkcję napełniania powietrzem.
Przełącz przełącznik na pozycję „-”, aby włączyć pompkę. Przełącz przełącznik na
pozycję „O”, aby wyłączyć pompkę.
● Nie dopuszczaj do zablokowania zaworu nadmuchiwanego przedmiotu. W
przeciwnym razie pompka może się przegrzać i ulec uszkodzeniu.
● Nie używaj dyszy wylotowej podczas napełniania przedmiotu powietrzem.
● W przypadku dużych przedmiotów, takich jak ponton lub materac typu „king
size” pompka może zostać podłączona bezpośrednio do zaworu w celu szybkiego
napompowania. Do mniejszych przedmiotów, takich jak pojedynczy materac, użyj
odpowiedniego adaptera.
4 SPUSZCZANIE POWIETRZA
● Otwórz zawór nadmuchiwanego przedmiotu.
● Zamocuj adapter w dyszy wylotowej. Następnie
zamocuj adapter w zaworze i włącz funkcję spuszczania
powietrza. Przełącz przełącznik na pozycję „-”, aby
włączyć pompkę. Przełącz przełącznik na pozycję „O”,
aby wyłączyć pompkę.
● Nie dopuszczaj do zablokowania zaworu nadmuchiwanego przedmiotu. W
przeciwnym razie pompka może się przegrzać i ulec uszkodzeniu.
● W przypadku małego zaworu nadmuchiwanego przedmiotu można go ścisnąć
palcami, aby otworzyć blokadę zaworu i umożliwić ujście powietrza.
● Aby szybko napompować dmuchany przedmiot za pomocą zaworu
śrubowego, odkręć śrubę zabezpieczającą, a następnie napompuj przedmiot
bezpośrednio za pomocą pompki. Po zakończeniu wkręć śrubę zabezpieczającą,
a następnie zdejmij górną część śruby zabezpieczającej, aby całkowicie
nadmuchać przedmiot. Aby spuścić powietrze, odkręć śrubę zabezpieczającą.
SPUSZCZANIE
POWIETRZA
Table of contents
Languages:
Popular Water Pump manuals by other brands

Grundfos
Grundfos ALPHA1 L Series Installation and operating instructions

Grundfos
Grundfos TP Installation and operating instructions

Graco
Graco 248061 instructions

Regulus
Regulus FlowCon B Installation Operation Commissioning

Pentair
Pentair MYERS WG75HH Service manual

Dover
Dover PSG Wilden Pro-Flo P220 Series Engineering, operation & maintenance

Samoa
Samoa DF50 Parts and technical service guide

GÜDE
GÜDE GTT 900 operating instructions

Agilent Technologies
Agilent Technologies 1260 Infinity II user manual

BRINKMANN PUMPS
BRINKMANN PUMPS STA2500 operating instructions

Stuart Turner
Stuart Turner Monsoon Extra 2.6 bar PS Installation, operation & maintenance instructions

DAB
DAB FEKABOX 200 Instructions for installation