manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. House of Ascott
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. House of Ascott Westminster User manual

House of Ascott Westminster User manual

Installationguide
Installatiegids
Guide d’installation
Montageanleitung
36557_INSTALL_INT_ver2015.1.3
Montage richtlijnen
Plaats het kraanwerk volgens de richtlijnen vermeld in deze handleiding.
Deze kraan is enkel geschikt voor water van drinkwaterkwaliteit. Controleer
voor de plaatsing of het product aan uw eisen voldoet en geen transports-
chade heeft opgelopen. Leidingen dienen vooraf voldoende doorgespoeld
te worden, zodat geen vuil in de kraan kan komen. Grote drukverschillen in
warm- en koudwatervoorziening kunen de goed werking van uw kraan ver-
storen. Gebruik van “universeel” gereedschap (universele tangen of stelsleu-
tels) dient vermeden te worden, deze kunnen de chroomlaag beschadigen.
Reinigings instructies
Reinig uw badkraan met een vloeibaar, zacht reinigingsmiddel op ba-
sis van citroenzuur. Spoel, na reiniging, altijd de kraan goed af met zuiv-
er water en droog af met een zachte doek. Gebruik nooit reinigingsmid-
delen die zoutzuur, azijnzuur, chloor of een ander schadelijk, agressief
middel bevatten.Gebruik geen fosforzuurhoudende reinigingsmidde-
len. Gebruik bovendien nooit schuursponzen of andere ruwe doeken.
Garantiebepalingen
Uw kassabon of aankoopfactuur is uw enige geldige garantiebewijs; be-
waar ze zorgvuldig. Bij een defe ct aan uw kraan, raadpleeg uw dealer. De
garantie van uw kraan slaat op productiefouten. Beschadigingen of ge-
brekkige werking veroorzaakt door een slechte waterkwaliteit (kalk, zand,
metalen, ...) vallen niet onder de garantie. Gebruik een filter en/of een ont-
kalkingsapparaat. Bij verkeerd gebruik of gebrekkige installatie kan de
fabrikant geen aansprakelijkheid aanvaarden en vervalt elke garantie.
De garantie betreft garantie in uw aankooppunt. In geen geval worden de
goederen bij u opgehaald of worden er ter plaatse interventies verricht.
Installation instructions
Install the faucet according to the instructions in this manual. This faucet is
only suited for drinking water quality. Check the product before installation if
it meets your requirements and suffered no transportation damage. Flush the
plumping sufficiently before you install the faucet, so that impurities cannot
damage your faucet. Large differences in presure between hot and cold water
can disturb the functioning of the faucet. Avoid the use of “universal tools”,
they can damage the chrome finishing of the faucet.
Cleaning instructions
Clean your tap with a liquid, gentle, citric acid-based cleanser. After cleaning
always rinse the tap thoroughly with clean water and dry with a soft cloth. Do
not use cleaners containing hydrochloric acid, acetic acid,
chlorine or other
harmful, aggressive agents. Do not use cleaners containing
phosphoric acid. Simi-
larly, do not use abrasive sponges or other rough cloths.
Waranty conditions
Your receipt or invoice is your only valid proof of warranty, store it carefully.
In the event of a defect with your tap, contact your dealer. The warranty on
your tap covers manufacturing defects. Damage or malfunction caused by
poor water quality (limescale, sand, metals etc.) are not covered by the warranty.
Use a filter and / or descaling device. In the event of misuse or poor installation,
the manufacturer cannot accept liability and the warranty is voided.
The warranty is at the point of purchase. Under no circumstances will goods be
collected from you or repairs conducted on site.
Montage Hinweis
Platzieren Sie die Armatur nach den Richtlinien in diesem Handbuch auf-
geführten. Diese Armatur ist nur geeignet für Wasser mit Trinkwasserqual-
ität. Überprüfen Sie, vor die Platzierung oder das Produkt Ihren Anforder-
ungen entspricht und keine Versandschäden angesammelt hat. Spüllen Sie
die Rohre ausreichend im voraus so dass kein Schmutz in den Wasserhahn
kommen kann. Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warmwas-
serversorgung können die funktion der Armatuur stören. Verwendung von
“universal” Tools (Universalzange oder Set Schlüssel) sollte vermieden
werden, dies kann die Chrom-Schicht beschädigen.
Pliege
Reinigen Sie Ihre Armatur mit einem flüssigen, milden Reinigungsmittel auf
Zitronensäurebasis. Spülen Sie die Armatur nach der Reinigung gründlich
mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Salzsäure, Essigsäure, Chlor oder
ein sonstiges, schädliches und aggressives Mittel enthalten. Verwenden Sie
keine Reinigungsmittel, die Phosphorsäure enthalten. Verwenden Sie keine
Topfkratzer oder sonstige, raue Tücher.
Garantiebestimmungen
Ihr Kassenzettel oder Ihre Rechnung sind Ihre einzigen gültigen Garantiebel-
ege. Bewahren Sie sie daher sorgfältig auf. Falls Ihre Armatur einen Man-
gel aufweist, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Die Garantie für Ihre
Armatur gilt für Produktionsfehler. Schäden oder mangelhafte Funktionsweise
durch schlechte Wasserqualität (Kalk, Sand, Metalle, ...) stellen keinen Garan-
tieanspruch dar. Verwenden Sie einen Filter und/oder ein Entkalkungsgerät.
Bei falscher Verwendung oder fehlerhafter Installation übernimmt der
Hersteller keine Haftung und es verfällt jegliche Garantie. Die Garantie
bezieht sich in Ihrem Fachgeschäft. Die Ware wird weder bei Ihnen abgeholt,
noch erfolgt ein Kundendienst vor Ort.
Instructions de montage
Montez le robinet conformément aux instructions contenues dans ce manuel.
Ce robinet convient uniquement pour l’eau potable. Avant d’installer le pro-
duit, assurez-vous qu’il répond à vos exigences et n’a subi aucun dommage
durant le transport. Il convient de rincer convenablement les canalisations
préalablement afin qu’aucune saleté ne vienne se loger dans le robinet. De
grosses différences de pression entre l’eau froide et l’eau chaude peuvent
gêner le bon fonctionnement du votre robinet. Il convient d’éviter d’utiliser
de l’outillage « universel » (pinces ou clés de serrage universelles),
susceptible d’endommager le revêtement chrome.
Conseils d’entretien
Nettoyez votre mitigeur à l’aide d’un détergent doux liquide à base d’acide
citrique. Après nettoyage, rincez toujours soigneusement le mitigeur à l’eau
claire et séchez-le à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez jamais de produits de
nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide acétique, du chlore
ou tout autre produit agressif et nocif. N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’acide phosphorique. N’utilisez jamais non plus d’éponges à
récurer ou autres tissus rêches.
Conditions de garantie
Votre bon de caisse ou votre facture d’achat sont vos seules preuves de
garantie valide ; conservez-les soigneusement. En cas de défectuosité de votre
mitigeur, consultez votre revendeur. La garantie de votre mitigeur porte sur
les défauts de production. Les dommages ou les défauts de fonctionnement
dus à une mauvaise qualité de l’eau (calcaire, sable, métaux, ...) ne sont
pas couverts par la garantie. Utilisez un filtre et/ou un adoucisseur d’eau.
Le fabricant ne peut accepter aucune responsabilité du fait d’une utilisation
inadéquate ou d’une installation défectueuse et toute garantie est invalidée. La
garantie est une garantie dans votre point d’achat. En aucun cas les march-
andises ne sont reprises chez vous ou des interventions effectuées sur place.
Westminster standing Bath faucet chrome n° 36557
Parts list
Installation steps
200
G 1/2”
G 1/2”
50 ±10
A
E
B
F
C
G
D
(EN) The floor built-in module needs to be installed at -50mm (+/- 10mm)
depth of the floorsurface. To avoid unstable installations an additional
installation surface might be required.
(NL) De inbouwmodule moet op -50mm (+/-10mm) geïnstalleerd worden
van het afgewerkt vloeroppervlak. Om instabiele installatie te vermijden
kan een bijkomende verhoging nodig zijn waarop deze module geplaatst
dient te worden.
(FR) Le platine support doit être installé sur -50 mm (+/-10mm) de la
surface du sol fini. Afin d’éviter une installation instable, ça sera peut être
nécessaire de placé le platine sur un surface supplémentaire.
(DE) Die Rohbau-Set muss installiert auf -50 mm (+/-10 mm) von der
Oberfläche des fertigen Fußbodens.
Technical drawing
X
spare parts
H
PU FOAM
3.
4. 5. 6.
7. 8.
1. 2.
9. 10.
11.
A
BB
165 mm
12. 13.
15.
14.
Ø 78 mm
E
F
C
G
D
E
H
H

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Luxart AERRO A611E Installation

Luxart

Luxart AERRO A611E Installation

Speakman SBS-1043 installation instructions

Speakman

Speakman SBS-1043 installation instructions

Sanela SLUN 16 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLUN 16 Mounting instructions

DURAVIT A15230 0000 10 Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT A15230 0000 10 Instructions for mounting and use

Blu UNO PT7001 installation guide

Blu

Blu UNO PT7001 installation guide

newform BLINK CHIC 71020E instructions

newform

newform BLINK CHIC 71020E instructions

Oras Clinica 5611 Installation and maintenance guide

Oras

Oras Clinica 5611 Installation and maintenance guide

Hans Grohe PuraVida 15775403 Instructions for use and assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15775403 Instructions for use and assembly instructions

Zomodo BTC015 User instruction

Zomodo

Zomodo BTC015 User instruction

Peerless Faucet P88106LF-SD quick start guide

Peerless Faucet

Peerless Faucet P88106LF-SD quick start guide

Triton Bar Mixer Shower With Diverter Installation and operating instructions

Triton

Triton Bar Mixer Shower With Diverter Installation and operating instructions

baliv 760 Series manual

baliv

baliv 760 Series manual

Bristan Nero NR BASNW C Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan Nero NR BASNW C Installation instructions & user guide

PEERLESS P299628LF manual

PEERLESS

PEERLESS P299628LF manual

Dornbracht 36 751 850 installation instructions

Dornbracht

Dornbracht 36 751 850 installation instructions

Graff QUBIC Instructions for assembly and use

Graff

Graff QUBIC Instructions for assembly and use

Miomare 104502 Assembly, operating and safety instructions

Miomare

Miomare 104502 Assembly, operating and safety instructions

Fantini Rubinetti Young 3429000501 Care and maintenance

Fantini Rubinetti

Fantini Rubinetti Young 3429000501 Care and maintenance

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.