HumanTechnik xepton TX-1 User manual

DE
EN
User manual
FR
Mode d’emploi
Seite 2
Page 18
Page 10
Bedienungsanleitung
xepton
2.4 GHz Tour Guide System
xepton TX-1 Sender
xepton TX-1 Transmitter
xepton TX-1 Émetteur
NL
Gebruiksaanwijzing
xepton TX-1 Zender
IT
Istruzioni per l’uso Pagina xx
xepton TX-1 Trasmettitore
ES
Instrucciones de servicio Página xx
xepton TX-1 Transmisor
Pagina xx

Deutsch 2
1. Allgemeine Information
1.1 Einführung
Vielen Dank für den Kauf des »xepton« Kommu-
nikationssystems! Sie haben sich dabei für ein
modernes und zuverlässiges System entschie-
den. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, um die Geräte richtig in Be-
trieb nehmen zu können und mit allen Möglich-
keiten des Systems vertraut zu werden.
»xepton« ist ein ideales System für Gruppenan-
wendungen - vom einfachen Dialog bis hin zu
Dolmetscher-, Team-Teaching- und Konferenz-
systemen.
Leicht und schlank im Design vereint es Qualität
und Vielseitigkeit mit Bedienungsfreundlichkeit
und dem neuesten Stand der Funktechnologie.
1.2 Lieferumfang xepton TX-1
Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufge-
führten Teile enthalten sind:
- xepton TX-1
- Steckmikrofon PM-01
- Gürtelclip BC-1
- USB-Ladekabel
- Trageschlinge
- Bedienungsanleitung
- Garantiekarte
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den
Fachhändler oder direkt an den Hersteller.

Deutsch 3
1.3 Hauptmerkmale
- Weltweit nutzbare 2.4 GHz-Übertragung
- Hohe Reichweite von bis zu 300 m
- Vollständig digitale kristallklare Tonqualität
- Bis zu 20 Stunden Betriebszeit pro
Akkuladung
- Komfortables Laden über Micro-USB,
kompatibel mit den meisten Mobiltelefon-
Ladegeräten
1.4 Lieferbares Zubehör
- xepton Akku A-5260-0
- UC-01 USB-Ladekabel A-5261-0
- USB-Netzteil A-5262-0
- PM-01 Steckmikrofon A-5263-0
- CM-01 Ansteckmikrofon A-5264-0
- BC-01 Gürtelclip A-5291-0
- AM-01 Armhalterung A-5292-0
- RCB-20 Ladetasche für 20 Akkus A-5250-0
- CB-20 Ladekoffer für 20 TX-1/RX-1 A-5251-0
- MCB-10 10-Fach-Ladekoffer A-5252-0

Deutsch 4
2. Xepton TX-1 Sender
2.1 Elemente und Anzeigen
Ladestatus-LED
MODE-Taste
Ein/Aus-Schalter
Eingang AUX
USB-Anschluss
-Taste
-Taste
LCD-Anzeige
Eingang MIC

Deutsch 5
Bedienung
2.2 Ein- und Ausschalten
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben
um das Gerät einzuschalten.
Die LCD-Anzeige leuchtet auf und die aktuell
eingestellte Gruppennummer wird angezeigt.
Um das Gerät nach Gebrauch auszuschalten:
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach unten.
2.3 Senden
Nach dem Einschalten ist das Gerät sofort sen-
debereit. Die Symbole , „MASTER“ und
„TALK“ werden angezeigt.
2.4 Gruppe auswählen
Halten Sie beim Einschalten des Gerätes die Tas-
ten „
“ und
„
“
gleichzeitig gedrückt.
Das „GRP“-Symbol innerhalb der LCD-Anzeige
blinkt. Wählen Sie eine Gruppen-Nummer von 0
- 39 unter Verwendung der „
“ und „
“ -Tasten
aus. Warten Sie nach der Auswahl 5 Sekunden um
die Auswahl zu übernehmen.
Das „GRP“-Symbol blinkt nun nicht mehr und die
gewählte Gruppen-Nummer wird angezeigt.

Deutsch 6
Bitte beachten Sie:
Es darf nur ein Sender innerhalb einer Gruppen-
nummer aktiv sein! Zusätzliche aktivierte Sender
mit derselben eingestellten Gruppennummer er-
zeugen Störungen in der Empfangsqualität.
Sollte die gleichzeitige Übertragung mehrerer
Sender gewünscht sein, verwenden Sie bitte an-
statt des TX-1 mehrere Transceiver TRX-1.
2.5 Eingangspegel einstellen
Die Empfindlichkeit der beiden Eingänge „MIC“
und „AUX“ kann von 00 - 05 eingestellt werden.
Drücken sie hierzu die MODE-Taste. Das Symbol
„VOL“ wird angezeigt. Mit den Tasten „
“ und
„
“ wird der gewünschte Eingangspegel ausge-
wählt.
2.6 Stromversorgung / Auaden
Das Gerät besitzt einen Lithium-Ionen-Akku mit
3,7 V / 1100 mAh.
Stecken Sie zum Laden des Akkus das USB-Ka-
bel in die USB-Buchse des TX-1 und verbinden
Sie das Kabel mit einem USB-Anschluss (PC,
Notebook, USB-Netzteil).
Die rote Ladestatus-LED leuchtet während des
Ladevorgangs. Bei erfolgter, vollständiger Ladung
schaltet sich die LED aus.
Zum Aufladen einer größeren Menge von Akkus
kann alternativ der Akku dem Batteriefach ent-
nommen werden, um ihn in der Ladetasche RCB-
20 (enthält insgesamt 20 Ladeplätze) zu laden.

Deutsch 7
2.7 Technische Daten xepton TX-1
Gerätetyp Sender
Abmessungen 85 x 50 x 15 mm (H x B x T)
Gewicht 66 g
Funkfrequenzart ISM 2403 - 2480 MHz
Übertragungsart ISM 2.4 GHz FSK Modula-
tion mit Frequenzhopping
Sendeleistung Maximum 10 mW
Verzögerung < 30 ms
Kanalabstand 1 MHz
Datenrate 2 Mbps
Stromversorgung LI-ION 3,7 V / 1100 mAh
Sendezeit Durchschnittlich 20 h
Reichweite bis 300 m
Konformität
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen folgender
EU-Richtlinien:
- 2011/65/EG RoHS-Richtlinie
- 2002/96/EG WEEE-Richtlinie
Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird
urch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Die vollständige CE Konformitätserklärung steht
im Internet unter www.humantechnik.com zur
Verfügung.
Technische Änderungen vorbehalten.

Deutsch 8
Wartung und Pege
Alle xepton-Geräte sind wartungsfrei.
Bei Verschmutzung sollten Sie die Geräte ge-
legentlich mit einem weichen, angefeuchteten
Tuch reinigen.
Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder
andere organische Lösungsmittel.
Setzen Sie die Geräte bitte nicht über längere Zeit
direkter Sonneneinstrahlung aus und schützen
diese darüber hinaus vor großer Hitze, Feuch-
tigkeit oder starker mechanischer Erschütterung.
Achtung: Die Geräte sind nicht gegen Spritzwas-
ser geschützt. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen, neben
die Geräte. Ebenfalls dürfen keine offenen
Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, in die
unmittelbare Nähe der Geräte gestellt werden.
Garantie
Alle xepton-Geräte weisen eine hohe Betriebssi-
cherheit auf. Sollten trotz sachgerechter Bedie-
nung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte
mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wen-
den Sie sich direkt an den
Hersteller.
Die Garantieleistung umfasst die kostenlose
Reparatur sowie den kostenlosen Rückversand.
Voraussetzung dafür ist das Einsenden in der
Originalverpackung, werfen Sie diese
also nicht weg.
Die Garantie verfällt bei Schäden, die durch
unsachgemäße Behandlung oder Reparaturver-
suchen von nicht autorisierten Personen (Zerstö-

Deutsch 9
rung des Gerätesiegels) herbeigeführt wurden.
Garantiereparaturen werden nur bei Einsendung
der ausgefüllten Garantiekarte und einer Kopie
der Rechnung/Kassenbeleg des Fachhändlers
durchgeführt.
Die Gerätenummer muss in jedem Fall mit an-
gegeben werden.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
schen und elektronischen Geräten (anzu-
wenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit ei-
nem separaten Sammelsystem für diese Geräte).
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpa-
ckung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht
als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recy-
cling von elektrischen und elektronischen Gerä-
ten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in welchem Sie das Produkt gekauft
haben.

English 10
1. General information
1.1 Introduction
Thank you very much for purchasing the »xepton«
communication system! You have chosen a mo-
dern and reliable system. Please read this ma-
nual carefully to be able to set up the unit cor-
rectly and to familiarise yourself with all of the
systems features.
»xepton« is an ideal system for application within
groups – ranging from simple dialogue to inter-
preter-, team-teaching- and conference systems.
Being slim and light-weight in design, it combi-
nes quality and versatility with easy use and sta-
te-of-the-art radio technology.
1.2 Scope of delivery xepton TX-1
Please check if all of the following components
are included:
- xepton TX-1
- plug-in microphone PM-01
- belt clip BC-01
- USB-charging cable UC-01
- neck strap
- user manual
- warranty card
Should any parts be missing, please contact your
dealer or the manufacturer directly.

English 11
1.3 Main Features
- Worldwide compatibility due to restriction-free
2.4 GHz transmission
- Large transmission range of up to 300 m
- Fully digitalized crystal clear sound quality
- Up to 20 hours of use per battery charge
- Convenient charging by Micro-USB, compatible
with most mobile phone charging adapters
1.4 Available accessories
- xepton rechargeable battery A-5260-0
- UC-01 USB-charging cable A-5261-0
- USB power supply unit A-5262-0
- PM-01 plug-in microphone A-5263-0
- CM-01 clip microphone A-5264-0
- BC-01 belt clip A-5291-0
- AM-01 arm band holder A-5292-0
- RCB-20 charging bag for 20 bat. A-5250-0
- CB-20 charger case for 20 TX-1/RX-1 A-5251-0
- MCB-10 10-bay charger case A-5252-0

English 12
2. Xepton TX-1 Transmitter
2.1 Controls and displays
charging status LED
MODE
button
ON/OFF switch
Input jack AUX
USB jack
button
button
LC-Display
Input jack MIC

English 13
How to use
2.2 Power ON / OFF
Slide the ON/OFF switch upwards to switch the
device on. The LC-display will light up and the
currently selected group number is shown.
To switch the device off after use: Slide the ON/
OFF switch back to the lower position.
2.3 Transmission
Transmission will start as soon as the device is
switched on. The symbols , »MASTER« und
»TALK« are indicated.
2.4 Group selection
Switch the device off. Then press and hold both
the »
« and »
« buttons while switching the
device on.
The symbol „GRP« in the display will blink. Select
a group number of your choice between 00 and
39 by pressing the »
« and »
« buttons. After
the selection, wait for 5 seconds to set the chosen
group number.
The »GRP«-symbol will stop to blink and the selec-
ted group number is displayed.

English 14
Please note:
There should only be one active transmitter within
a group! Additional activated transmitters with
the same group number will cause interference
in the sound quality.
Should a simultaneous transmission of several
transmitters be desired, please consider using
TRX-1 transceivers instead.
2.5 Adjusting input sensitivity
The sensitivity of both the inputs »MIC« und
»AUX« can be set from 00 to 05. To set the
sensitivity, press the MODE-button. The
»VOL« symbol is indicated on the display. Use
the »
« and »
« buttons to set the input level
as desired.
2.6 Power supply / recharge
The device is equipped with a rechargeable lithi-
um-ion battery of 3,7 V / 1100 mAh.
To charge the battery, plug the USB charging ca-
ble into the USB jack of the TX-1 and connect
it to a regular USB port (computer, laptop, USB
power supply).
The red charging status LED is lit during rechar-
ge. The LED switches off when the battery is fully
loaded.
If charging of a larger quantity of batteries is re-
quired, it is possible to take the battery out of the
compartment in order to charge it in the charging
bag RCB-20 (featuring 20 charging bays).

English 15
2.7 Specications xepton TX-1
Device type Transmitter
Dimensions 85 x 50 x 15 mm (H x W x D)
Weight 66 g
Frequency type ISM 2403 - 2480 MHz
Transmission mode ISM 2.4 GHz FSK modula-
tion with frequency hopping
Transmission power Maximum 10 mW
Latency < 30 ms
Data rate 2 Mbps
Power LI-ION 3,7 V / 1100 mAh
Talk time 20 hours typical
Range up to 300 m
Conformity
This device satisfies the following EU directives:
- 2011/65/EG RoHS directive
- 2002/96/EG WEEE directive
Compliance with the directives listed above is
confirmed by the CE seal on the device.
The complete CE compliance declaration is avai-
lable on the internet at www.humantechnik.com.
Specifications subject to change.

English 16
Maintenance and care
All »xepton«-devices do not require any main-
tenance. If they become dirty, simply wipe them
clean with a soft, damp cloth.
Never use spirits, thinners or other organic sol-
vents. Do not expose them to full sunlight.
In addition, they must be protected against exces-
sive heat, moisture and severe mechanical shocks.
Note: These products are not protected against
splash water. Do not place any containers filled
with water, such as flower vases, or anything with
an open flame, such as a lit candle, above or
near the products.
Warranty
All »xepton«-devices are very reliable products.
Should a malfunction occur despite the unit ha-
ving been set up and operated correctly, please
contact your dealer or the manufacturer directly.
This warranty covers the repair of the product
and returning it to you free of charge. It is es-
sential that you send in the product in its original
packaging, so do not throw the packaging away.
The warranty does not apply to damage caused
by incorrect handling or attempts to repair the
unit by unauthorised persons (destruction of the
seal on the unit).
Repairs will only be carried out under warranty if
the completed warranty card is returned accom-
panied by a copy of the dealer’s invoice/till receipt.
Always specify the product serial number in
any event.

English 17
Disposal of used electrical and electronic
units (applicable in the countries of the
European Union and other European with
a separate collection system).
The symbol on the product or the packaging in-
dicates that this product is not to be handled as
ordinary household waste but has to be returned
to a collecting point for the recycling of electrical
and electronic units.
You protect the environment and health of your
fellow man by the correct disposal of this product.
Environment and health are endangered by in-
correct disposal.
Material recycling helps to reduce the consump-
tion of raw material. You will receive further infor-
mation on the recycling of products from your
local community, our communal disposal compa-
ny or your local dealer.

Français 18
1. Informations générales
1.1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté le système
de communication « xepton » ! Vous avez opté
pour un système moderne et fiable. Veuillez lire
attentivement ce mode d’emploi afin de mettre
correctement en service les appareils et de vous
familiariser avec toutes les possibilités du système.
« xepton » est un système idéal pour les applica-
tions de groupes - du simple dialogue jusqu’aux
systèmes d’interprétation, de formation en équi-
pe et de conférence.
Ce système au design épuré et fin associe la
qualité et la polyvalence à la facilité d’utilisation
et aux progrès les plus récents en matière de
technologie radio.
1.2 Équipement standard xepton TX-1
Veuillez vérifier si les pièces suivantes sont pré-
sentes :
- xepton TX-1
- microphone enfichable PM-01
- clip de ceinture BC-01
- câble de chargement USB UC-01
- dragonne
- mode d’emploi
- carte de garantie
Si des pièces manquent, veuillez vous adresser à
votre revendeur ou directement au fabricant.

Français 19
1.3 Caractéristiques principales
- Transmission 2.4 GHz utilisable partout
dans le monde
- Portée élevée de jusqu’à 300 m
- Qualité de son cristalline entièrement numérique
- Jusqu’à 20 heures d’autonomie par charge
- Chargement confortable à l’aide du Micro-USB,
compatible avec la plupart des chargeurs de
téléphones portables
1.4 Accessoires disponibles
- Accu xepton A-5260-0
- Câble de chargement USB UC-01 A-5261-0
- Bloc d’alimentation USB A-5262-0
- Microphone enfichable PM-01 A-5263-0
- Microphone à clipser CM-01 A-5264-0
- Clip de ceinture BC-01 A-5291-0
- Brassard AM-01 A-5292-0
- Pochette de chargement RCB-20 pour 20 accus
A-5250-0
- Coffret de chargement CB-20 pour 20 TX-1/RX-1
A-5251-0
- Coffret de chargement MCB-10 pour 10 unités
A-5252-0

Français 20
2. Xepton TX-1 Émetteur
2.1 Éléments et affichages
Touche
MODE
Entrée AUX
Port USB
Touche
Touche
Écran LCD
Entrée MIC
LED d’état de
chargement
Bouton marche/
arrêt
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HumanTechnik Speakers manuals