Hydrofarm TMP-1 User manual

INSTRUCTIONS
TMP-1 THERMOSTAT FOR HEATING OR
COOLING
CATMP1

INSTRUCTIONS
www.Hydrofarm.com
2
Thank you for purchasing the C.A.P. TMP-1 Thermostat for Heang or Cooling (item code CATMP1). The TMP-1 is an
extremely useful device which can be used to control the temperature in your growing area. Just set the dial to the
temperature that you wish to maintain, and it will turn on the outlet on the face whenever the room temperature
falls below the chosen setpoint (for heang) or rises above the setpoint (for cooling).
OVERVIEW
• The TMP-1 controls temperature by turning on an exhaust fan or A/C unit for cooling, or a heater for heating.
• The external temperature probe is highly accurate & reliable.
• The TMP-1 is a very affordable way to control the temperature in your growing environment.
The TMP-1 is extremely easy to use. Once connected, the temperature will be maintained at the level you set.
CONNECTIONS & OPERATION
1. Plug your TMP-1 controller into a 120V outlet and then plug the device to be controlled into your TMP-1
controller. This controller is rated for no more than 15A maximum load.
2. The le side switch lets you select between the controller’s modes of Heat, Cool or O. The TMP-1 has a 5°F
dierenal, and will turn on the heang or cooling device plugged into it when the room temperature exceeds
or falls below the setpoint by 2.5°F.
Heat mode energizes the outlet when the room temperature falls 2.5°F lower than your setpoint. Cool mode
energizes the outlet when the room temperature rises 2.5°F higher than your setpoint. O mode temporarily
disables the TMP-1 controller so you can make other adjustments.
3. Set the Temp knob to the room temperature that you do not want exceeded (for Cool mode) or the
temperature that you do not want it colder than (for Heat mode). The On LED will illuminate when the outlet
on the front of the unit is energized.
WARNING: To minimize the risk of electric shock never operate this device if it has been damaged, ex-
posed to water or if it is not operang properly. Do not open or modify this unit. There are no user serviceable
parts inside. Warranty void if silver label seal is cut or removed. Always read and understand the operaon
manual in its enrety before using this product and only use this item for its intended purpose as described
in the manual. Never exceed the amperage specicaon. For technical quesons, a copy of your operaon
manual, safety concerns or warranty quesons please visit us at www.hydrofarm.com or email us at info@
hydrofarm.com.
INSTRUCCIONES
El termostato TMP-1 para calefacción y refrigeración es un disposivo de gran ulidad que puede ulizarse
para controlar la temperatura de la zona de culvo. Simplemente seleccione en la esfera del temporizador la
temperatura que se desea mantener y él mismo se acvará cuando la temperatura de la estancia descienda
(calefacción) o aumente (refrigeración) en relación con el valor seleccionado.
INFORMACIÓN GENERAL
• El TMP-1 controla la temperatura mediante la activación de un ventilador o una unidad de aire acondicionado
(para refrigerar), o un calefactor (para calentar).
• El sensor térmico externo es de gran precisión y fiabilidad.
• El TMP-1 es una forma muy económica de regular la temperatura de la zona de cultivo.
El TMP-1 es muy fácil de ulizar. Una vez conectado, la temperatura se manene en el nivel seleccionado.
CONEXIÓN Y FUNCIONAMIENTO
1. Enchufe el controlador TMP-1 a una toma de corriente de 120V y conecte el aparato que se desea controlar al
TMP-1. No ulice el controlador para cargas superiores a 15A.
2. El interruptor de la izquierda permite seleccionar el modo del controlador: Heat (Calor), Cool (Frío) o O
(Apagado). El TMP-1 ene un diferencial de 2,8°C aprox. y encenderá el aparato de calefacción o refrigeración
conectado cuando la temperatura de la estancia sea superior o inferior en 1,4°C aprox. en relación con el valor
seleccionado.
El modo Heat (Calor) acva la toma de corriente cuando la temperatura de la estancia disminuye en 1,4°C
aprox. en relación con la temperatura seleccionada. El modo Cool (Frío) acva la toma de corriente cuando la
temperatura de la estancia aumenta en 1,4°C aprox. en relación con la temperatura seleccionada. El modo O
(Apagado) desacva temporalmente el controlador TMP-1 para poder realizar otros ajustes.

3
INSTRUCTIONS
3. Congure el selector Temp con la temperatura que no desea superar (para el modo Cool (Frío)) o la
temperatura que no desea que disminuya (para el modo Heat (Calor)). El LED On (Encendido) se iluminará
cuando la toma de corriente del frontal de la unidad se acve.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de descargas eléctricas no ulice este producto si se encuentra
dañado, se ha expuesto a líquidos o no funciona correctamente. No abra ni modique la unidad. En el interior
no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. La garana quedará anulada si la equeta plateada
aparece dañada o ha sido rerada. Lea detenidamente el manual de instrucciones por completo antes de uli-
zar el producto y únicamente úselo para el objeto al que está desnado como se indica en el manual. No supere
la intensidad especicada. Para preguntas técnicas, solicitar una copia del manual u otras dudas acerca de
seguridad o garana visite nuestra página www.hydrofarm.com o envíenos un e-mail a: info@hydrofarm.com.
INSTRUCTIONS
Le thermostat TMP-1 de chauage ou de refroidissement est un disposif extrêmement ule pouvant être ulisé
pour contrôler la température de votre zone de culture. Réglez le bouton à la température que vous souhaitez
maintenir et il acvera la connexion sur la façade si la température ambiante est inférieure à la valeur de consigne
(chauage) ou supérieure à cee valeur (refroidissement).
APERÇU
• Le TMP-1 régule la température en activant soit un ventilateur extracteur ou un climatiseur de
refroidissement, soit un appareil de chauffage.
• La sonde de température extérieure est extrêmement précise et fiable.
• Le TMP-1 est un moyen très économique de contrôler la température dans votre environnement de culture.
Le TMP-1 est très facile à uliser. Une fois raccordé, la température est maintenue à la valeur réglée.
RACCORDEMENTS ET FONCTIONNEMENT
1. 1. Branchez votre contrôleur TMP-1 dans une prise 120 V, puis raccordez le disposif à contrôler dans votre
contrôleur TMP-1. Ce contrôleur est dimensionné pour une charge maximale de 15 A.
2. 2. L’interrupteur du côté gauche permet de commuter entre les modes Chauage, Refroidissement ou Arrêt du
contrôleur. Le TMP-1 possède un diérenel de 2,8 °C et acve le disposif de chauage ou de refroidissement
raccordé à celui-ci lorsque la température ambiante est 1,4 °C supérieure ou inférieure à la valeur de consigne.
Le mode Chauage acve la connexion lorsque la température ambiante est 1,4 °C inférieure à la valeur de
consigne. Le mode Refroidissement acve la connexion lorsque la température ambiante est 1,4 °C supéri-
eure à la valeur de consigne. Le mode Arrêt désacve temporairement le contrôleur TMP-1 an de pouvoir
eectuer d’autres réglages.
3. 3. Réglez le bouton Temp sur la température ambiante maximale (pour le mode Refroidissement) ou la
température minimale (pour le mode Chauage). La LED On s’éclaire lorsque la connexion sur la façade de
l’unité est acvée.
AVERTISSEMENT : An de réduire les risques d’électrocuon, ne jamais uliser ce disposif s’il a été en-
dommagé, en contact avec de l’eau ou s’il ne fonconne pas correctement. Ne pas ouvrir l’unité et ne pas réalis-
er de modicaons sur celle-ci. Ce disposif ne conent aucune pièce suscepble d’être réparée par l’ulisateur.
La garane est annulée si l’équee argentée est arrachée ou enlevée. Toujours bien lire et comprendre le man-
uel ’ulisaon dans son intégralité avant de faire fonconner l’appareil, et l’uliser exclusivement dans le cadre
prévu et conformément au manuel. Ne jamais dépasser l’ampérage spécié. Pour toute queson technique,
demande de copie du manuel d’ulisaon, anomalie liée à la sécurité ou queson concernant la garane,
veuillez nous consulter sur le site www.hydrofarm.com ou nous écrire à info@hydrofarm.com.
ANLEITUNG
Das Thermostat TMP-1 für Heiz- und Kühlzwecke ist sehr nützlich und kann zur Temperatursteuerung in Ihrem
Anbaubereich verwendet werden. Stellen Sie den Einstellknopf einfach auf die Temperatur ein, die gehalten
werden soll, und es schaltet den Ausgang auf der Vorderseite ein, sobald die Raumtemperatur unter den gewählten
Sollwert (für Heizung) abfällt oder den Sollwert (für Kühlung) überschreitet.
ÜBERSICHT
• Das TMP-1 steuert die Temperatur, indem es zum Kühlen einen Abluftventilator bzw. eine Klimaanlage und
zum Heizen eine Heizung einschaltet.

4
www.Hydrofarm.com
www.Hydrofarm.com
WARRANTY
CATMP1 Instrucons - rev.6.05.15
LIMITED WARRANTY
Hydrofarm warrants the CATMP1 to be free from defects in materials and workmanship. The warranty term is for
three years beginning on the date of purchase. Misuse, abuse, or failure to follow instrucons is not covered under
this warranty. Hydrofarm will, at our discreon, repair or replace the CATMP1 covered under this warranty if it is
returned to the original place of purchase. To request warranty service, please return the CATMP1, with original
sales receipt and original packaging, to your place of purchase. The purchase date is based on your original sales
receipt.
GARANTÍA LIMITADA
Hydrofarm garanza que CATMP1 no presenta defectos en los materiales ni la fabricación. La vigencia de la
garana es tres años que comienza en la fecha de compra. Esta garana no cubre el uso erróneo, el abuso o el
incumplimiento de las instrucciones. Hydrofarm, según si criterio, reparará o sustuirá CATMP1 incluido en esta
garana si se devuelve al centro original de compra. Para solicitar el servicio de garana, devuelva CATMP1, con el
que de compra y el embalaje originales, a su centro de compra. La fecha de compra se basa en su que de compra
original.
GARANTIE LIMITÉE
Hydrofarm garant que CATMP1 ne présente pas de défauts de matériel ni de fabricaon. La garane est en
vigueur pendant trois ans à compter de la date d’achat. Cee garane ne couvre pas l’ulisaon incorrecte, l’abus
ou le non respect de la noce. Hydrofarm, selon ses critères, réparera ou remplacera CATMP1 couvert par cee
garane s’il est renvoyé au centre original d’achat. Pour demander le service de garane, renvoyer CATMP1, avec le
cket d’achat et l’emballage originaux, au centre d’achat. La date d’achat est indiquée sur le cket d’achat original.
BEGRENZTE GARANTIE
Hydrofarm gewährleistet, dass der CATMP1 ohne Material- und Herstellungsmängel geliefert wird. Die
Garanedauer beträgt drei Jahre und beginnt zum Kaufdatum zu laufen. Schäden, die aufgrund eines
unsachgemäßen Gebrauchs oder der Nichteinhaltung der Anleitungen entstehen, sind von der Garane nicht
gedeckt. Hydrofarm wird den unter Garane stehenden CATMP1 nach eigenem Ermessen entweder reparieren
oder ersetzen, sofern die Rückgabe an der Verkaufsstelle, an der er erworben wurde, erfolgt. Für die Beantragung
der Garaneleistungen ist der CATMP1 mit der Quiung und in der Originalverpackung an der Verkaufsstelle
zurückzugeben. Als Kaufdatum gilt jenes Datum, das dem Kauicket im Original zu entnehmen ist.
• Der externe Temperaturfühler ist besonders genau und zuverlässig.
• Das TMP-1 ist ein erschwingliches Gerät zur Temperatursteuerung in Ihrem Anbaubereich.
Die Bedienung des TMP-1 ist kinderleicht. Sobald es angeschlossen ist, wird die Temperatur gehalten, die Sie
eingestellt haben.
ANSCHLUSS UND BETRIEB
1. 1. Schließen Sie Ihren Regler TMP-1 an einer 120 V-Steckdose an und stecken Sie dann das zu steuernde Gerät
in Ihren Regler TMP-1. Der Regler ist für eine Höchstlast von 15 A ausgelegt.
2. 2. An dem Schalter auf der linken Seite können Sie zwischen den Reglermodi Heizen, Kühlen oder Aus wählen.
Der TMP-1 arbeitet mit einer Dierenz von 2,8°C und schaltet das eingesteckte Heiz- oder Kühlgerät ein,
sobald die Raumtemperatur den Sollwert um 2,5°F übersteigt oder darunter liegt.
Im Heizmodus wird der Ausgang unter Strom gesetzt, wenn die Raumtemperatur 1,4°C unter den Sollwert ab-
fällt. Im Kühlmodus wird der Ausgang unter Strom gesetzt, wenn die Raumtemperatur 1,4°C über dem Sollwert
liegt. Der Aus-Modus deakviert den Regler TMP-1 vorübergehend, damit Sie andere Einstellungen vornehmen
können.
3. 3. Stellen Sie den Temp-Knopf auf die Raumtemperatur ein, die nicht überschrien (für Heizmodus) oder nicht
unterschrien werden soll (für Heizmodus). Wenn Strom vorn am Ausgang der Einheit anliegt, leuchtet die
Ein-LED auf.
WARNUNG: Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt wurde, Wasser eingedrungen ist oder es
nicht richg funkoniert, um Stromschlag gefahren zu verhindern. Önen oder verändern Sie das Gerät nicht.
Es enthält keine brauchbaren Teile. Die Gewährleistung erlischt, wenn der silberne Auleber beschädigt oder
enernt wurde. Bie verwenden Sie das Produkt erst, wenn Sie diese Betriebsanleitung vollständig gelesen
und verstanden haben - und nur zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck. Überschreiten Sie auf keinen
Fall die Ampere-Angaben. Für technische Fragen, eine Kopie Ihrer Bedienungsanleitung, Sicherheitsbedenken
oder Gewährleistungsfragen besuchen Sie bie unsere Website www.hydrofarm.com oder schicken Sie uns eine
E-Mail an info@hydrofarm.com.
Table of contents
Languages: