IDEAL INOX 1510-OCK User manual

2
1. CUPRINS RO
Capac................................................................................................................1
Cuprins … .......................................................................................................2
Prezentare …...................................................................................................3
Particularități tehnice …................................................................................4-5
Dimensiuni generale și semne de avertizare … ...........................................6
Detalii cu privire la siguranță …...................................................................7-8
Transport şi mutare …...................................................................................9
Montajul dispozitivului................................................................................. 10-11
Panouri de comutare ......................................................................................12
Utilizarea dispozitivului .................................................................................13-14
Curățare şi întreţinere................................................................................... 15
Conversie la alte gaze .....................................................................................16
EN
Cover................................................................................................................18
Presentation.....................................................................................................19
Technical Specifications................................................................................ 20
General Dimensions and Warning Signs......................................................21
Details Related to Safety................................................................................22-23
Handling and Change of Place… ................................................................24
Assembly of the Device…...............................................................................25-26
Control Boards................................................................................................27
Operation of the Device…..............................................................................28-29
Cleaning and Maintenance… .......................................................................30
Conversion to Other Gasses..........................................................................31
FR
Couverture.......................................................................................................33
Présentation.....................................................................................................34
Spécifications techniques................................................................................35-36
Dimensions générales et signaux d’avertissement.................................................37
Détails concernant la sécurité....................................................................... 38-39
Déplacement et réinstallation ........................................................................40
Montage de l’appareil.....................................................................................41-42
Panneaux de commande.................................................................................43
Utilisation de l’appareil..................................................................................44-45
Nettoyage et entretien.....................................................................................46
Transformation à l’autre gaz.........................................................................47

3
2. PREZENTARE
Stimate utilizator,
În primul rând, îți mulțumim că ai ales Ideal Inox. Aragazul nostru este
fabricat în conformitate cu standardele internaționale. Pentru obținerea celui mai
bun randament şi utilizarea echipamentului o perioadă îndelungată de timp, vă
recomandăm să citiți acest manual de utilizare.
Vă rugăm; să citiți cu atenție manualul înainte de a instala și utiliza aparatul
şi să vă asigurați că cei care folosesc dispozitivul îl citesc.
Ghidul care oferă informații despre instalarea, utilizarea și întreținerea
produsului pe care l-ați achiziționat trebuie citit cu atenție. Pregătirea
instalației de gaz la care va fi conectat aparatul in conformitate cu
reglementările legale; Asiguraţi-vă că instalaţia este pregătită înainte ca
personalul nostru de service autorizat să vină pentru instalarea dispozitivului.
Contactați telefonic service-ul Ideal Inox sau cel mai apropiat service
autorizat şi solicitaţi informații despre aspectele cu privire la care aveți
îndoieli sau nu le înțelegeți.
Sperăm că veți obține cel mai bun randament de la produsul nostru.

4
3. PARTICULARITĂȚI TEHNICE
MODEL
1510-OCK
1510-OCK-
DLP
1010-OCK
1010-OCK-
DLP
0510-OCK
0510-OCK-
DLP
TC.9OCG120
TC.9OCG800
DIMENSIUNI
GENERALE
150x100x30
100x100x30
100x70x30
120x93x85
80x93x85
PUTERE
TERMICĂ
Kw
6x7=42 kW
4x7=28 kW
2x7=14 kW
6x7=42 kW
4x7=28 kW
TIP
A1
A1
A1
A1
A1
INTRARE
GAZ
(Inch)
3/4''R
3/4''R
3/4''R
3/4''R
3/4''R
TERMOSTA
T
(0C)
----
----
----
----
----
GREUTATE
NETĂ (kg)
170
150
90
160
125

5
3. PARTICULARITĂȚI TEHNICE
MODEL
TC.9OCG40
0
1270-OCK
8070-OCK
4070-OCK
TC.6OCG600
TC.6OCG400
DIMENSIUNI
GENERALE
40x93x85
120x70x30
80x70x30
40x70x30
60x63x30
40x63x30
PUTERE
TERMICĂ
Kw
2x7=14 kW
6x5=30 kW
4x5=20 kW
2x5=10 kW
4x5=20 kW
2x5=10 kW
TIP
A1
A1
A1
A1
A1
A1
INTRARE
GAZ
(Inch)
3/4''R
3/4''R
3/4''R
3/4''R
3/4''R
3/4''R
TERMOSTAT
(0C)
----
----
----
----
----
----
GREUTATE
NETĂ (kg)
70
67
45
23
28
20

6
4. DIMENSIUNI GENERALE ȘI SEMNE DE AVERTIZARE
,
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE ETICHETĂ

7
5. DETALII CU PRIVIRE LA SIGURANȚĂ
• Aparatul nu trebuie expus la lumina directă a razelor solare.
• Aparatul trebuie operat neapărat sub hotă.
•Orice tipurile de materiale inflamabile solide și lichide (haine,
alcool și derivații ale acestuia, produse petroliere - chimice,
materiale plastice din lemn, funduri de tăiat, perdele etc.) nu
trebuie păstrate niciodată în zona în care funcționează
dispozitivul.
•Puteți folosi dispozitivele noastre împreună cu alte produse unul
lângă altul.
• Nu curățați cu jet de apă cu presiune.
• Acest dispozitiv trebuie instalat în conformitate cu
reglementările în vigoare și trebuie utilizat numai într-un loc bine
ventilat. Pentru instalarea dispozitivului, consultați instrucțiunile
înainte de utilizare.
• Aparatul este conceput pentru uz industrial și trebuie utilizat
numai de personal calificat.

8
5. DETALII CU PRIVIRE LA SIGURANȚĂ
• Nu trebuie să se intervină asupra produsului cu excepția
producătorului şi service-ului autorizat
• În situații cum ar fi incendiu, închideți vana de gaz și
întrerupătoarele electrice fără a vă panica și utilizați un
stingător. Nu folosiți niciodată apă pentru a stinge flacăra.
Apa va face ca focul să se extindă mai repede.
• Uleiul vărsat pe podea în timpul utilizării trebuie curățat. În
caz contrar, poate cauza formarea unui teren alunecos.
• Mirosul de gaz reprezintă un semnal cu privire la scurgerile
de gaze. În acest caz, închideți vana dispozitivului și vana de
gaz principală și deschideți ușile și ferestrele. Nu folosiți
obiecte cum ar fi comutatoarele electrice etc. care pot crea
scântei sau flăcări. Contactați imediat service-ul nostru.
.

6. TRANSPORT ŞI MUTARE
9
OPERAŢIUNILE DE MUTARE , PRELUNGIRE A FURTUNURILOR DE RACORDARE,
ÎNLOCUIRE A ACESTORA pot fi realizate numai de către tehnicienii Ideal Inox sau de
către un service autorizat.
•Dispozitivul poate fi transportat manual prin forță umană.
• Dacă distanța de transport este mare, dispozitivul trebuie manipulat încet evitând
vibrațiile şi menținând echilibrul.
• Nu loviți sau scăpați jos dispozitivul în timp ce îl transportați.

10
7. MONTAJUL DISPOZITIVULUI
Pentru ca acest aparat să poată fi amplasat aproape de pereți, pereți
despărțitori, mobilier de bucătărie, învelișuri decorative etc., acestea
trebuie să fie confecţionate din material incombustibil sau să fie placaţi
cu un material termoizolant incombustibil adecvat, în acest caz distanța
dintre ele trebuie să fie de 5 cm; în caz contrar distanța trebuie să fie
de cel puțin 20 cm.
• Se recomandă să acordați atenție maximă regulilor de protecție
împotriva incendiilor.
• Picioarele blatului sub care urmează să fie amplasat dispozitivul trebuie
să fie reglate si trebuie asigurată funcționarea dispozitivului pe o suprafață plană.
• Toate racordurile de gaz ale aparatului trebuie să respecte standardele
ISO 7-1 sau ISO 228-1.
• Înainte de a efectua racordarea la gaz a dispozitivului din partea
personalul de service tehnic autorizat, eticheta trebuie verificată și racordarea la
gaz trebuie efectuată conform tipului și presiunii de gaz specificate. Conexiunile
trebuie efectuate în funcție de diferite tipuri de gaz și presiune.
5cm
5cm

7. MONTAJUL DISPOZITIVULUI
11
• Dimensiunile intrării racordului de gaz sunt definite în tabelul SPECIFICAȚII
TEHNICE.
• După ce dispozitivul a fost conectat la sistemul de gaz, scurgerile de gaz trebuie
verificate cu bule de săpun.
• După verificarea dispozitivului din partea personalul de service autorizat, dacă se
consideră necesar, se realizează reglarea aerului.
• Puterea declarată a dispozitivului nu poate fi modificată în funcție de
solicitările utilizatorului. Orice intervenție asupra supapelor si injectoarelor
realizate in acest scop cauzează ieșirea din garanție a dispozitivului.
• Nu utilizați piese de schimb neoriginale în dispozitiv. În cazul în care în
dispozitiv sunt instalate piese de schimb care nu au fost furnizate de
societatea noastră, dispozitivul va ieși din garanție.
DIMENSIUNI CONEXIUNII DE GAZ
A: 30 mm
B: 50 mm
GAZUL UTILIZAT G20

12
8. PANOURI DE COMUTARE
PANOU FRONTAL SERIA 700
A. APRINZĂTOR
B. VALVA DE SIGURANŢĂ

13
9. UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
A- GENERAL
• Aragazele sunt folosite în bucătăriile restaurantelor, cantinelor, spitalelor, fabricilor
de catering, etc.
• Înainte de prima utilizare a dispozitivului acesta trebuie curățat cu o lavetă umezită
în apă caldă și săpun (stoarsă bine).
• Dispozitivul trebuie operat cu o hota cu filtru conectata la sistemul de ventilație.
NOTĂ: Nu utilizați în alte scopuri decât cele prevăzute.
Dispozitivul trebuie utilizat de către o persoană sau persoane care cunosc
condițiile de siguranță și tehnice ale dispozitivului și care au citit manualul de
utilizare.
UTILIZAREA PĂRŢII ARAGAZULUI :
1. Aprinderea pilotului:
Pentru ca gazul să ajungă la pilot, supapa de siguranţă (B) trebuie adusă pe poziția
pilot ( * ) și ținută apăsată, pilotul se aprinde după așteptarea trecerii timpului necesar ( la prima
utilizate timpul necesar până la eliminarea aerului din instalația de gaz, timp care este de
aproximativ 20-25 de secunde). La aragaz cu flacără deschisă flacăra se vede. Deoarece
dispozitivul este prevăzut cu dispozitiv de control al flăcării (termocuplă); mențineți butonul
supapei apăsat o perioadă de timp pentru a permite detectarea călduri flăcării şi trecerea
gazului. Dacă flacăra pilot nu se stinge când luăm mâna de pe supapa de gaz, o putem elibera.
2. Aprinderea arzătorului:
La aragazele cu flacără deschisă, pentru aprinderea arzătorului supapa de gaz (B)
se aduce pe poziția complet deschisă. Atunci când se doreşte micșorarea flăcării, supapa de
siguranţă se aduce pe poziția indicată cu jumătate de flacără.

14
9. CİHAZIN KULLANIMI
3. În timp ce arzătoarele sunt aprinse:
Gătitul se face prin așezarea unei oale de dimensiune adecvată pe dispozitiv.
4. Pentru foc mic butonul valvei se aduce pe poziția flacără min.
5. După ce procesul de gătire este încheiat, oala se ia de pe aragaz şi se
închide dispozitivul.
INSTRUMENTUL DE CONTROL FLACĂRĂ
În cazul în care flacăra pilotului se va stinge în mod accidental în timp ce
dispozitivul funcționează, pentru evitarea scurgerilor de gaze sistemul se va
închide în mod automat. Întreruperea gazului va dura max. 60 de sec.

15
10. CURĂȚARE ŞI ÎNTREŢINERE
10.1.
CURĂȚARE
Curățați întreaga suprafață exterioară a dispozitivului cu un burete şi
material de curățare lichid înainte de prima utilizare şi după fiecare
utilizare ulterioară.
În timpul curățării nu folosiți niciodată materiale de curățare
chimice, cum ar fi acid clorhidric.
Înmuiați cu apă fierbinte înainte de a se întări reziduurile provenite de
la arderea alimentelor și ștergeți-le. Dacă resturile rămase sunt prea
tari, răzuiți cu o racletă din lemn.
10.2.
ÎNTREŢINERE
Întreținerea periodică trebuie efectuată de din partea unui persoane
autorizate.
În funcție de starea aparatului, recomandăm efectuarea întrețineri la
un termen max. de 6 luni. Chiar dacă dispozitivul se află în perioada
de garanție, realizarea întreținerii acestuia din partea personalul
nostru de service autorizat se face contra cost.
Injectoare: Orificiul injectorului trebuie să fie complet curățat.
Inel de reglare a aerului: Trebuie să fie curat și neînfundat. Inelul de
reglare a aerului trebuie reglat de personalul de service tehnic.
Arzător: Orificiile trebuie sa fie curate si neînfundate.
Piesele care trebuie demontate în timpul curățării, trebuie demontate și
reasamblate din partea personalului de service tehnic, De asemena, trebuie
întreprinse verificările necesare; după montare, scurgerile de gaze trebuie
reverificate din nou prin metoda bulelor de săpun.

16
11. CONVERSIE LA ALTE GAZE
CONVERSIA LA ALTE GAZE
Dispozitivul a fost conceput pentru funcționarea cu GPL sau gaze naturale.
Dispozitivul trebuie operat conform sistemului de gaz instalat de personalul de
service. Trecerea la un alt sistem de racordare la gaz după instalare, trebuie
făcută de PERSONALUL DE SERVICE AUTORIZAT. PRODUCĂTORUL nu este
responsabil pentru problemele care pot apărea drept urmare a conversiilor de
gaze efectuate de alte persoane decât PERSONALULUI DE SERVICE
AUTORIZAT. În acest caz, dispozitivul iese din garanție. Grupul de gaze cu care
funcționează dispozitivul a fost indicat pe eticheta aplicată la intrarea gazului.
DURATA DE UTILIZARE A DISPOZITIVULUI
În condițiile de utilizare recomandate, durata de utilizare a dispozitivului este de 10 ani..

18
INDUSTRIAL KITCHEN EQUIPMENTS
STOVES (INDUSTRIAL TYPE) (630-700-930)
USER MANUAL
2195-20
PHONE: 0040 745 017 009
Web address www.idealinox.ro

19
2.PRESENTATION
Dear User;
First of all we thank you for preferring our company. Our device is manufactured
complying with the international standards. We recommend you to read the user
manual in order to obtain best efficiency and for long term usage.
Before assembling and using the machine, please carefully read this
manual. The machine will not be covered under guarantee if you operate
the machine before reading the manual
The manual that is providing the mounting, usage and maintenance
information of the machine should be read carefully. The gas installation
to which the device will be connected to should be prepared complying
with the effective legislations before the arrival of our authorized service
personnel for the assembly of the device.
Seek information from the closest authorized service by phone for the
points you hesitate or could not understand.
If the service personnel called for the assembly is kept waiting, please
note that the cost thereto and the fee for the waited hour will be charged
to you.
We hope that you obtain the best efficiency from our product.

20
3.TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODEL
1510-OCK
1510-OCK-DLP
1010-OCK 1010-
OCK-DLP
0510-OCK
0510-OCK-
DLP
TC.9OCG120
TC.9OCG800
Dimensions
150x100x85
100x100x85
100x70x85
120x93x85
80x93x85
Power Kw
6x7=42 kW
4x7=28 kW
2x7=14 kW
6x7=42 kW
4x7=28 kW
Type
A1
A1
A1
A1
A1
Gas
Entrance
3/4''R
3/4''R
3/4''R
3/4''R
3/4''R
TERMOSTAT
(0C)
----
----
----
----
----
Net Weight
170
150
90
160
125
TC.9OCG400
1270-OCK
8070-OCK
4070-OCK
TC.6OCG600
TC.6OCG400
40x93x85
120x70x30
80x70x30
40x70x30
60x63x30
40x63x30
2x7=14 kW
6x5=30 kW
4x5=20 kW
2x5=10 kW
4x5=20 kW
2x5=10 kW
A1
A1
A1
A1
A1
A1
3/4''R
3/4''R
3/4''R
3/4''R
3/4''R
3/4''R
----
----
----
----
----
----
70
67
45
23
28
20

21
4. GENERAL DIMENSIONS AND WARNING SIGNS
HOT SURFACE
LABEL SAMPLE
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Popular Stove manuals by other brands

Ambassade
Ambassade CFE 706 CT General manual

Euroheat
Euroheat Harmony 5 Mk2 Operating and maintenance instructions

Kingsman
Kingsman FV200 installation instructions

Hanover Builder
Hanover Builder Saltfire ST2 Installation and operating instructions

Nectre Fireplaces
Nectre Fireplaces 15 LE operating instructions

KYOWA
KYOWA KW-3503 instruction manual