Igloo MultiTherma mobile User manual

Instrukcja obsługi
aplikacji
mobile
User Manual
Bedienungsanleitung
Návod k použití
Príručka na používanie

2
Instrukcja obsługi aplikacji
v1.1 08.12.2023
Spis treści / Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Obsah / Obsah
Spis treści / Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Obsah / Obsah...................................................... 2
1. PL: Pobranie aplikacji, logowanie i wybór urządzenia. / EN: Downloading the applicaon,
logging in, and selecng a device. / DE: Herunterladen der Anwendung, Anmeldung und
Auswahl eines Geräts. / CZ: Stažení aplikace, přihlášení a výběr zařízení. / SK: Sahnue
aplikácie, prihlásenie a výber zariadenia.............................................................................................. 4
1.1 PL: Konto + logowanie. / EN: Account + Login. / DE: Konto + Anmeldung. / CZ: Účet +
Přihlášení. / SK: Účet + Prihlásenie.................................................................................................. 4
1.2 PL: Zmiana hasła. / EN: Password change. / DE: Passwort ändern. / CZ: Změna hesla. /
SK: Zmena hesla................................................................................................................................. 6
1.3 PL: Wybór urządzenia. / EN: Selecng a Device. / DE: Geräteauswahl. / CZ: Výběr
zařízení. / SK: Výber zariadenia. ....................................................................................................... 7
2. PL: Ustawienie i regulacja urządzenia MulTherma / EN: Seng and Adjustment of the
MulTherma Device. / DE: Einstellung und Anpassung des MulTherma-Geräts. / CZ:
Nastavení a úprava zařízení MulTherma. / SK: Nastavenie a regulácia zariadenia MulTherma.9
2.1 PL: Okno regulacji obiegów. / EN: Circulaon Control Window. / DE: Fenster zur
Regelung des Umlaufs. / CZ: Okno řízení oběhů. / SK: Okno regulácie obehov. ..................... 10
2.2 PL: Ustawienia aplikacji. / EN: App sengs. / DE: App-Einstellungen. / CZ: Nastavení
aplikace. / SK: Nastavenia aplikácie. .............................................................................................. 11
2.3 PL: Historia zdarzeń i alarmów. / EN: Event and Alarm History. / DE: Ereignis- und
Alarmhistorie. / CZ: Historie událos a alarmů. / SK: História udalos a alarmov.................... 12
2.4 PL: Ustawienia urządzenia. / EN: Device Sengs. / DE: Geräteeinstellungen. / CZ:
Nastavení zařízení. / SK: Nastavenia zariadenia. .......................................................................... 13
2.5 PL: Informacje diagnostyczne. / EN: Diagnosc Informaon. / DE:
Diagnoseinformaonen. / CZ: Diagnoscké informace. / SK: Diagnoscké informácie. ......... 14
2.6 PL: Ustawienia zaawansowane. / EN: Advanced sengs. / DE: Erweiterte Einstellungen.
/ CZ: Pokročilá nastavení. / SK: Pokročilé nastavenia.................................................................. 15
2.6.1 PL: Hydromoduł - Antylegionella. / EN: Hydromodule – an-legionella. / DE:
Hydromodul - Legionellenbekämpfung. / CZ: Hydromodul - prolegionelový. / SK:
Hydromodul - anlégionela. ....................................................................................................... 17
2.6.2 PL: Krzywa grzewcza. / EN: Heang Curve. / DE: Heizkurve. / CZ: Topná křivku. /
SK: Topená křivka......................................................................................................................... 19
2.6.3 PL: Regulator sezonowy. / EN: Seasonal Regulator. / DE: Saisonaler Regler. / CZ:
Sezónní regulátor. / SK: Regulátor sezóny................................................................................. 21
2.6.4 PL: Harmonogram pompy cyrkulacyjnej CWU. / EN: DHW circulaon pump
schedule. / DE: Zeitplan fur die Warmwasserumwalzpumpe – ZH. / CZ: Harmonogram
obehoveho cerpadla TV. / SK: Harmonogram čerpadla TUV. ................................................. 22
3. PL: Zużycie energii elektrycznej. / EN: Consumpon Energy Electrical. / DE: Verbrauch
Energie Elektrisch. / CZ: Použi elektrické energie. / SK: Spotreba elektrickej energie............... 23
4. PL: Sterowanie urządzeniem przy pomocy aplikacji. / EN: Controlling the Device Using the
App. / DE: Steuerung des Geräts über die App. / CZ: Ovládání zařízení pomocí aplikace. / SK:
Ovládanie zariadenia pomocou aplikácie........................................................................................... 24

3
Instrukcja obsługi aplikacji
v1.1 08.12.2023
4.1 PL: Sterowanie – CO. / EN: Control – CH. / DE: Steuerung – ZH. / CZ: Řízení – ÚT. /
SK: Ovládanie – ÚK......................................................................................................................... 24
4.2 PL: Sterowanie – CWU. / EN: Control – DHW. / DE: Steuerung – WW. / CZ: Řízení –
TUV. / SK: Ovládanie – TUV........................................................................................................... 25
4.3 PL: Sterowanie – AC. / EN: Control – AC. / DE: Steuerung – AC. / CZ: Řízení – AC. /
SK: Ovládanie – AC. ........................................................................................................................ 26
4.4 PL: Szybka edycja temperatury docelowej. / EN: Quick Set Target Temperature. / DE:
Schnelle Einstellung der Zieltemperatur. / CZ: Rychlá úprava cílové teploty. / SK: Rýchla úprava
cieľovej teploty................................................................................................................................. 27
4.5 PL: Harmonogram. / EN: Schedule. / DE: Zeitprogram. / CZ: Plán. / SK: Plán............. 28

4
Instrukcja obsługi aplikacji
v1.1 08.12.2023
1. PL: Pobranie aplikacji, logowanie i wybór urządzenia. / EN: Downloading the
applicaon, logging in, and selecng a device. / DE: Herunterladen der
Anwendung, Anmeldung und Auswahl eines Geräts. / CZ: Stažení aplikace,
přihlášení a výběr zařízení. / SK: Sahnue aplikácie, prihlásenie a výber
zariadenia.
PL: Aplikacja jest darmowa i publicznie dostępna w sklepie Google Play oraz App Store.
EN: The applicaon is free and publicly available on both Google Play and the App Store.
DE: Die Anwendung ist kostenlos und öentlich im Google Play Store sowie im App Store verfügbar.
CZ: Aplikace je zdarma a veřejně dostupná jak v obchodě Google Play, tak v App Store.
SK: Aplikácia je bezplatná a verejne dostupná v obchode Google Play a App Store.
1.1 PL: Konto + logowanie. / EN: Account + Login. / DE: Konto + Anmeldung. /
CZ: Účet + Přihlášení. / SK: Účet + Prihlásenie.
PL: Do korzystania z aplikacji niezbędne jest posiadanie konta użytkownika (login + hasło). Na obecnym
etapie konta dla instalatora oraz użytkownika końcowego są zakładane tylko poprzez producenta
(administratora).
EN: To use the applicaon, it is necessary to have a user account (login + password). At the current stage,
accounts for both installers and end users are only created by the manufacturer (administrator).
DE: Um die Anwendung zu nutzen, ist ein Benutzerkonto (Login + Passwort) erforderlich. In der aktuellen
Phase werden Konten für Installateure und Endbenutzer nur vom Hersteller (Administrator) angelegt.
CZ: Pro použi aplikace je nutné mít uživatelský účet (přihlašovací jméno + heslo). V současné fázi jsou účty
pro instalátory a koncové uživatele zakládány pouze výrobcem (správcem).
SK: Pre používanie aplikácie je potrebný užívateľský účet (prihlasovacie meno + heslo). V súčasnej fáze sú
účty pre inštalatérov a koncových užívateľov vytvárané iba výrobcom (správcom).

5
Instrukcja obsługi aplikacji
v1.1 08.12.2023
PL: Login jest adresem email użytkownika. Ze względów bezpieczeństwa warto zmienić otrzymane od
administratora domyślne hasło za pomocą funkcji zmiany hasła.
EN: Login is the user's email address. For security reasons, it is advisable to change the default password received
from the administrator using the password change funcon.
DE: Die Anmeldung erfolgt mit der E-Mail-Adresse des Benutzers. Aus Sicherheitsgründen ist es ratsam, das
Standardpasswort, das vom Administrator erhalten wurde, mithilfe der Passwortänderungsfunkon zu ändern.
CZ: Přihlášení je e-mailová adresa uživatele. Z bezpečnostních důvodů je vhodné změnit výchozí heslo od
administrátora pomocí funkce změny hesla.
SK: Prihlásenie je e-mailová adresa používateľa. Z bezpečnostných dôvodov je vhodné zmeniť predvolené heslo
od administrátora pomocou funkcie zmeny hesla.
LOGIN + PASSWORD
PL: Funkcja zmiany hasła.
EN: Password change funcon.
DE: Passwortänderungsfunkon.
CZ: Funkce změny hesla.
SK: Funkcia zmeny hesla.

6
Instrukcja obsługi aplikacji
v1.1 08.12.2023
1.2 PL: Zmiana hasła. / EN: Password change. / DE: Passwort ändern. / CZ: Změna
hesla. / SK: Zmena hesla.
PL: Należy podać 8-cyfrowy kod otrzymany na adres email. Następnie
podajemy oraz potwierdzamy nowe hasło.
EN: You should enter the 8-digit code received at your email address. Then,
provide and conrm the new password.
DE: Sie sollten den 8-stelligen Code eingeben, den Sie an Ihre E-Mail-Adresse
erhalten haben. Geben Sie dann das neue Passwort ein und bestägen Sie es.
CZ: Měli byste zadat 8místný kód, který jste obdrželi na svou e-mailovou
adresu. Poté zadejte a potvrďte nové heslo.
SK: Mali by ste zadať 8-ciferný kód, ktorý ste obdržali na svoju e-mailovú
adresu. Potom zadajte a potvrďte nové heslo.

7
Instrukcja obsługi aplikacji
v1.1 08.12.2023
1.3 PL: Wybór urządzenia. / EN: Selecng a Device. / DE: Geräteauswahl. / CZ: Výběr
zařízení. / SK: Výber zariadenia.
PL: Po zalogowaniu się ukazuje się nam lista tenantów (klientów), którzy są
przypisani do danego konta. Należy znaleźć swój tenant i go wybrać. Jeśli konto
użytkownika jest przypisane tylko do 1 tenanta to wtedy lista wyboru tenanta
nie pokaże się.
EN: Aer logging in, a list of tenants (clients) assigned to the account is
displayed. You should nd your tenant and select them. If a user account is only
assigned to one tenant, the tenant selecon list will not be displayed.
DE: Nach dem Einloggen wird eine Liste der Mieter (Kunden) angezeigt, die
dem Konto zugeordnet sind. Sie sollten Ihren Mieter nden und auswählen.
Wenn ein Benutzerkonto nur einem Mandanten zugeordnet ist, wird die
Mandantenauswahlliste nicht angezeigt.
CZ: Po přihlášení se zobrazí seznam nájemců (klientů), kteří jsou přiřazeni k
účtu. Měli byste najít svého nájemce a vybrat ho. Pokud je uživatelský účet
přiřazen pouze k jednomu nájemci, seznam výběru nájemce se nezobrazí.
SK: Po prihlásení sa zobrazí zoznam nájomcov (klientov), ktorí sú priradení k
účtu. Mali by ste nájsť svojho nájomcu a vybrať ho. Ak je užívateľský účet
priradený iba k jednému nájomcovi, zoznam výberu nájomcu sa nezobrazí.

8
Instrukcja obsługi aplikacji
v1.1 08.12.2023
PL: Po wybraniu konkretnej pompy (użytkownik może mieć więcej niż jedną)
nastąpi przejście do pulpitu głównego danego urządzenia. Interesujące nas
urządzenie poznamy po numerze seryjnym modułu IoT/GSM (lub nazwie i
adresie jeśli zostały wcześniej zmienione/dodane). Przy pomocy menu
ustawień, w sekcji edycji urządzenia, można dostosować nazwę oraz adres
pompy. Jeśli konto użytkownika jest przypisane tylko do 1 tenanta który ma 1
urządzenie to wtedy nie pokaże się ani lista wyboru tenanta ani lista wyboru
urządzenia. Wyświetli się od razu menu główne dla tego jednego urządzenia.
EN: Aer selecng a specic pump (the user may have more than one), you will
be directed to the main dashboard of the respecve device. We idenfy the
device of interest by the serial number of the IoT/GSM module (or name and
address if they have been previously changed/added). Using the sengs menu
in the device eding secon, you can customize the name and address of the
pum. If a user account is only assigned to 1 tenant with 1 device, neither the
tenant selecon list nor the device selecon list will be displayed. The main
menu for that single device will be shown immediately.
DE: Nach Auswahl einer besmmten Pumpe (der Benutzer kann mehr als eine
haben) gelangen Sie zum Hauptbildschirm des jeweiligen Geräts. Das
gewünschte Gerät erkennen wir anhand der Seriennummer des IoT/GSM-
Moduls (oder Name und Adresse, wenn sie zuvor geändert/hinzugefügt
wurden). Mit dem Einstellungsmenü im Gerätebearbeitungsbereich können Sie
den Namen und die Adresse der Pumpe anpassen. Wenn ein Benutzerkonto
nur einem Mandanten mit einem Gerät zugeordnet ist, wird weder die
Mandantenauswahlliste noch die Geräteauswahlliste angezeigt. Das
Hauptmenü für dieses einzelne Gerät wird sofort angezeigt.
CZ: Po vybrání konkrétního čerpadla (uživatel může mít více než jedno), budete
přesměrováni na hlavní panel příslušného zařízení. Zařízení, které nás zajímá,
poznáme podle sériového čísla modulu IoT/GSM (nebo jménu a adrese, pokud
byly dříve změněny/přidány). Pomocí nabídky nastavení v sekci úpravy zařízení
můžete upravit název a adresu čerpadla. Pokud je uživatelský účet přiřazen
pouze k jednomu nájemci s jedním zařízením, nezobrazí se ani seznam výběru
nájemce ani seznam výběru zařízení. Hlavní menu pro toto jediné zařízení bude
zobrazeno okamžitě.
SK: Po výbere konkrétnej čerpadla (užívateľ môže mať viac ako jedno), budete
presmerovaní na hlavný panel príslušného zariadenia. Zariadenie, ktoré nás
zaujíma, rozpozname podľa sériového čísla modulu IoT/GSM (alebo mena a
adresy, ak boli predtým zmenené/pridané). Pomocou ponuky nastavení v čas
úpravy zariadenia môžete prispôsobiť názov a adresu čerpadla. Ak je užívateľský
účet priradený iba k jednému nájomcovi s jedným zariadením, nezobrazí sa ani
zoznam výberu nájomcu ani zoznam výberu zariadenia. Hlavné menu pre toto
jedno zariadenie sa zobrazí okamžite.

9
Instrukcja obsługi aplikacji
v1.1 08.12.2023
2. PL: Ustawienie i regulacja urządzenia MulTherma / EN: Seng and Adjustment of
the MulTherma Device. / DE: Einstellung und Anpassung des MulTherma-
Geräts. / CZ: Nastavení a úprava zařízení MulTherma. / SK: Nastavenie a regulácia
zariadenia MulTherma.
PL: Znacznik czasowy kiedy zostały odebrane ostatnie dane z danej pompy ciepła.
EN: Timestamp for when the last data was received from the heat pump.
DE: Zeitstempel für den Zeitpunkt, zu dem die letzten Daten von der Wärmepumpe
empfangen wurden.
CZ: Časová značka pro poslední přijatá data z tepelného čerpadla.
SK: Časová pečiatka pre posledné prijaté údaje z tepelného čerpadla.
PL: Ustawienia dotyczące ciepłej wody
użytkowej CWU.
EN: Sengs related to domesc hot
water (DHW).
DE: Einstellungen im Zusammenhang mit
dem Trinkwasser (TWW).
CZ: Nastavení související s teplou
užitkovou vodou (TV).
SK: Nastavenia týkajúce sa teplej
užitkovej vody (TUV).
PL: Statystyki dotyczące zużycia
energii elektrycznej.
EN: Stascs regarding electricity
consumpon.
DE: Stasken zur elektrischen
Energieverbrauch.
CZ: Stasky týkající se spotřeby
elektrické energie.
SK: Štasky týkajúce sa spotreby
elektrickej energie.
PL: Ustawienia dotyczące centralnego
ogrzewania CO.1 oraz CO.2 itd.
EN: Sengs related to central heang
CH.1 and CH.2, etc.
DE: Einstellungen im Zusammenhang
mit der Zentralheizung ZH.1 und ZH.2
usw.
CZ: Nastavení související s centrálním
topením ÚT.1 a ÚT.2 atd.
SK: Nastavenia týkajúce sa
centrálneho vykurovania ÚT.1 a ÚT.2
atď.
PL: Temperatura zewnętrzna.
EN: External temperature.
DE: Außentemperatur.
CZ: Venkovní teplota.
SK: Vonkajšia teplota.
PL: Status urządzenia oraz poziom
sygnału GSM.
EN: Device status and GSM
signal level.
DE: Gerätestatus und GSM-
Signalstärke.
CZ: Stav zařízení a úroveň signálu
GSM.
SK: Stav zariadenia a úroveň
signálu GSM.
PL: Menu ustawień, oraz historia zdarzeń.
EN: Sengs menu and event history.
DE: Einstellungsmenü und Ereignishistorie.
CZ: Nastavení menu a historie událos.
SK: Nastavenia menu a história udalos.
PL: Nazwa urządzenia.
EN: Device name.
DE: Gerätename.
CZ: Název zařízen.
SK: Názov zariadenia.
PL: Ustawienia aplikacji.
EN: App sengs.
DE: App-Einstellungen.
CZ: Nastavení aplikace.
SK: Nastavenia aplikácie.

10
Instrukcja obsługi aplikacji
v1.1 08.12.2023
2.1 PL: Okno regulacji obiegów. / EN: Circulaon Control Window. / DE: Fenster zur
Regelung des Umlaufs. / CZ: Okno řízení oběhů. / SK: Okno regulácie obehov.
PL: Temperatura zadana.
EN: Set Temperature.
DE: Eingestellte Temperatur.
CZ: Nastavená teplota.
SK: Nastavená teplota.
PL: Temperatura chwilowa.
EN: Current Temperature.
DE: Aktuelle Temperatur.
CZ: Aktuální teplota.
SK: Aktuálna teplota.
PL: Aktywna krzywa grzewcza.
EN: Acve Heang Curve.
DE: Akve Heizkurve.
CZ: Akvní topná křivka.
SK: Akvna vykurovacia krivka.
PL: Tryb pracy/nastawa temperaturowa, jedna z 4:
KOMFORT, PREKOMFORT, ECO, WYŁ.
EN: perang mode/temperature seng, one of 4:
COMFORT, PRECOMFORT, ECO, OFF.
DE: Betriebsmodus/Temperatur-Einstellung, eine von 4:
KOMFORT, PREKOMFORT, ECO, AUS.
CZ: Režim provozu/teplotní nastavení, jedna z 4:
KOMFORT, PREKOMFORT, ECO, VYP.
SK: Režim prevádzky/teplotné nastavenie, jedna z 4:
KOMFORT, PREKOMFORT, EKO, VYP.
PL: Praca z funkcją harmonogramu.
EN: Operaon with schedule funcon.
DE: Betrieb mit Zeitplanfunkon.
CZ: Provoz s funkcí harmonogramu.
SK: Prevádzka s funkcionalitou
harmonogramu.
PL: Symbol obiegu (w tym przypadku obiegu grzewczego).
EN: Circuit symbol (in this case, the heang circuit).
DE: Schaltkreissymbol (in diesem Fall des Heizkreises).
CZ: Symbol oběhu (v tomto případě vytápěcího okruhu).
SK: Symbol obiehu (v tomto prípade vykurovacieho okruhu).
PL: Nazwa obiegu (w tym przypadku obiegu grzewczego).
EN: Circuit name (in this case, the heang circuit).
DE: Kreislaufname (in diesem Fall des Heizkreises).
CZ: Název oběhu (v tomto případě vytápěcího okruhu).
SK: Názov obiegu (v tomto prípade vykurovacieho okruhu).

11
Instrukcja obsługi aplikacji
v1.1 08.12.2023
2.2 PL: Ustawienia aplikacji. / EN: App sengs. / DE: App-Einstellungen. / CZ:
Nastavení aplikace. / SK: Nastavenia aplikácie.
PL: Zmiana języka.
EN: Change language.
DE: Sprache ändern.
CZ: Změna jazyka.
SK: Zmena jazyka.
PL: Wyświetlenie kodu dostępu do zalogowania się
na ekranie LCD urządzenia MulTherma.
EN: Displaying the access code for logging in on the
LCD screen of the MulTherma device.
DE: Anzeige des Zugangscodes zur Anmeldung auf
dem LCD-Bildschirm des MulTherma-Geräts.
CZ: Zobrazení přístupového kódu pro přihlášení na
LCD obrazovce zařízení MulTherma.
SK: Zobrazenie prístupového kódu na prihlásenie na
LCD obrazovke zariadenia MulTherma.
PL: Wersja aplikacji.
EN: App version.
DE: App-Version.
CZ: Verze aplikace.
SK: Verzia aplikácie.
PL: Wylogowanie się.
EN: Log out.
DE: Abmelden.
CZ: Odhlásit se.
SK: Odhlásiť sa.
PL: Zmiana hasła (patrz strona 6).
EN: Password change (see page 6).
DE: Passwortänderung (siehe Seite 6).
CZ: Změna hesla (viz strana 6).
SK: Zmena hesla (pozri stranu 6).
PL: Lista urządzeń.
EN: Device List.
DE: Geräteliste.
CZ: Seznam zařízení.
SK: Zoznam zariadení.

12
Instrukcja obsługi aplikacji
v1.1 08.12.2023
2.3 PL: Historia zdarzeń i alarmów. / EN: Event and Alarm History. / DE: Ereignis- und
Alarmhistorie. / CZ: Historie událos a alarmů. / SK: História udalos a alarmov.
PL: Można tutaj zobaczyć listę zdarzeń historycznych np. takich jak zmiana nastawy temperaturowej.
Wyświetlane są też aktywne oraz historyczne alarmy urządzenia, aktywne alarmy wyświetlane są na
czerwonym tle.
EN: Here you can view a list of historical events, such as temperature setpoint changes. Acve and
historical device alarms are also displayed, with acve alarms shown in red background.
DE: Hier können Sie eine Liste historischer Ereignisse anzeigen, wie beispielsweise Änderungen des
Temperatur-Sollwerts. Akve und historische Gerätealarme werden ebenfalls angezeigt, wobei akve
Alarme auf rotem Hintergrund angezeigt werden.
CZ: Zde můžete zobrazit seznam historických událos, jako jsou změny nastavení teploty. Jsou zde také
zobrazeny akvní a historické alarmy zařízení, přičemž akvní alarmy jsou zobrazeny na červeném pozadí.
SK: Tu môžete zobraziť zoznam historických udalos, ako sú zmeny nastavenia teploty. Zobrazujú sa aj
akvne a historické alarmy zariadenia, pričom akvne alarmy sú zobrazené na červenom pozadí.
PL: Przycisk do kasowania aktywnych alarmów.
Niektóre alarmy można skasować dopiero po
usunięciu usterki
EN: Buon to Clear Acve Alarms. Some
alarms can only be cleared aer the fault is
resolved.
DE: Taste zum Löschen akver Alarme. Einige
Alarme können erst nach Behebung des
Fehlers gelöscht werden.
CZ: Tlačítko pro vymazání akvních alarmů.
Některé alarmy lze vymazat až po odstranění
poruchy.
SK: Tlačidlo pre vymazanie akvnych alarmov.
Niektoré alarmy je možné vymazať až po
odstránení poruchy.

13
Instrukcja obsługi aplikacji
v1.1 08.12.2023
2.4 PL: Ustawienia urządzenia. / EN: Device Sengs. / DE: Geräteeinstellungen. /
CZ: Nastavení zařízení. / SK: Nastavenia zariadenia.
PL: Informacje diagnostyczne o urządzeniu (tylko do odczytu).
EN: Diagnosc Informaon About the Device (Read-Only).
DE: Diagnoseinformaonen zum Gerät (Nur-Lese).
CZ: Diagnoscké informace o zařízení (Pouze ke čtení).
SK: Diagnoscké informácie o zariadení (Iba na čítanie).
PL: Ustawienia zaawansowane.
EN: Advanced sengs.
DE: Erweiterte Einstellungen.
CZ: Pokročilá nastavení.
SK: Pokročilé nastavenia.
PL: Nazwa urządzenia (możliwość samodzielnej edycji).
EN: Device Name (Editable).
DE: Gerätename (edierbar).
CZ: Název zařízení (editovatelný).
SK: Názov zariadenia (editovateľný).
PL: Numer seryjny modułu GSM oraz urządzenia (brak możliwości edycji).
EN: Serial Number of the GSM Module and Device (not editable).
DE: Seriennummer des GSM-Moduls und des Geräts (nicht bearbeitbar).
CZ: Sériové číslo GSM modulu a zařízení (nelze upravovat).
SK: Sériové číslo GSM modulu a zariadenia (nie je možné upravovať).
PL: Adres instalacji pompy ciepła (możliwość samodzielnej edycji).
EN: Heat Pump Installaon Address (Editable).
DE: Adresse der Wärmepumpeninstallaon (edierbar).
CZ: Adresa instalace tepelného čerpadla (editovatelná).
SK: Adresa inštalácie tepelného čerpadla (editovateľná).
PL: Zapisanie zmian.
EN: Save Changes.
DE: Änderungen speichern.
CZ: Uložit změny.
SK: Uložiť zmeny.

14
Instrukcja obsługi aplikacji
v1.1 08.12.2023
2.5 PL: Informacje diagnostyczne. / EN: Diagnosc Informaon. / DE:
Diagnoseinformaonen. / CZ: Diagnoscké informace. / SK: Diagnoscké
informácie.
PL: Są tutaj dostępne do odczytu wszelkie informacje diagnostyczne z podziałem na
bloki funkcyjne. Możemy tutaj zobaczyć jaki jest status urządzenia, poziom oraz
technologię sygnału bezprzewodowego przesyłu danych oraz temperatury użytkowe,
takie jak np. temperatura zewnętrzna lub temperatura zasobnika ciepłej wody. Pełna
lista parametrów znajduje się w tabeli poniżej.
EN: All diagnosc informaon is available here for reading, divided into funconal
blocks. You can see the device's status, the level and technology of the wireless data
transmission signal, as well as ulity temperatures such as external temperature or hot
water tank temperature. The complete list of parameters is available in the table below.
DE: Alle Diagnoseinformaonen stehen hier zum Lesen zur Verfügung, aufgeteilt in
funkonale Blöcke. Sie können den Status des Geräts, den Pegel und die Technologie
des drahtlosen Datenübertragungssignals sowie Nutztemperaturen wie die
Außentemperatur oder die Warmwassertanktemperatur sehen. Die vollständige Liste
der Parameter nden Sie in der untenstehenden Tabelle.
CZ: Zde jsou všechny diagnoscké informace k dispozici k čtení, rozdělené do
funkčních bloků. Můžete zjist stav zařízení, úroveň a technologii signálu bezdrátového
přenosu dat a užitkové teploty, jako je například venkovní teplota nebo teplota ohřívače
teplé vody. Úplný seznam parametrů je k dispozici v následující tabulce.
SK: Všetky diagnoscké informácie sú tu k dispozícii na čítanie, rozdelené do funkčných
blokov. Môžete tu vidieť stav zariadenia, úroveň a technológiu bezdrôtového prenosu
údajov a užívateľské teploty, ako napríklad vonkajšiu teplotu alebo teplotu ohrievaného
zásobníka teplej vody. Úplný zoznam parametrov nájdete v tabuľke nižšie.
PL
EN
DE
CZ
SK
Informacje ogólne:
General informaon:
Allgemeine
Informaonen:
Obecné informace
Všeobecné informácie:
Status urządzenia
Device status
Gerätestatus
Stav zařízení
Stav zariadenia
Komunikacja /Gateway:
Communicaon
/Gateway:
Kommunikaon/Gateway:
Komunikace / Gateway:
Komunikácia / Gateway:
Sieć - sygnał
Network - signal
Netzwerk - Signal
Síeť - signál
Sieť - signál
Sieć - technologia
Network - technology
Netzwerk - Technologie
Síť - technologie
Sieť - technológia
Temperatury użytkowe:
Operang temperatures:
Nutztemperaturen:
Použitelné teploty:
Prevádzkové teploty:
Temp. Bufora / czujnik
uniwersalny
Buer temp./ universal
sensor
Puertemperatur -
Universalfühler
Teplota zásobníku /
univerzální snímač
Teplota buera /
univerzálny snímač
Temp. instalacji – powrót
Installaon temp. - return
Anlagentemperatur -
Rücklauf
Teplota vratného potrubí
Teplota návratu inštalácie
Temp. zasobnika CWU
DHW tank temp.
WW-Speicher -
Temperatur
Teplota zásobníku TUV
Teplota zásobníka TÚV
Temp. zasobnika CWU-
dół
DHW tank temp. -
boom
WW-Speichertemperatur
- unten
Teplota zásobníku TUV -
dolní
Teplota zásobníka TÚV –
dolná
Temperatura bufora CO
CH buer temperature
ZH-
Puerspeichertemperatur
Teplota ÚT bueru
Teplota buera ÚK
Temperatura zewnętrzna
External temperature
Außentemperatur
Venkovní teplota
Vonkajšia teplota
PL: Informacje diagnostyczne. / EN: Diagnosc Informaon. / DE: Diagnoseinformaonen. / CZ: Diagnoscké informace. / SK: Diagnoscké informácie

15
Instrukcja obsługi aplikacji
v1.1 08.12.2023
2.6 PL: Ustawienia zaawansowane. / EN: Advanced sengs. / DE: Erweiterte
Einstellungen. / CZ: Pokročilá nastavení. / SK: Pokročilé nastavenia.
PL: Menu ustawień zaawansowanych w aplikacji mobilnej umożliwia Ci pełną kontrolę nad Twoim systemem grzewczym.
Edytuj krzywe grzewcze oraz aktywuj antylegionella lub regulatora sezonowego - wszystko to w jednym miejscu. To prosty
i wygodny sposób na zoptymalizowanie efektywności i komfortu Twojego systemu grzewczego.
EN: The advanced sengs menu in the mobile app gives you full control over your heang system. Edit heang curves and
acvate an-legionella or seasonal control—all in one place. It's a simple and convenient way to opmize the eciency and
comfort of your heang system.
DE: Das Menü für erweiterte Einstellungen in der mobilen App ermöglicht Ihnen die volle Kontrolle über Ihr Heizsystem.
Bearbeiten Sie Heizkurven und akvieren Sie die Legionellenschutzfunkon oder die saisonale Steuerung - alles an einem
Ort. Es ist eine einfache und bequeme Möglichkeit, die Ezienz und den Komfort Ihres Heizsystems zu opmieren.
CZ: Nabídka pokročilých nastavení v mobilní aplikaci vám umožňuje plnou kontrolu nad vaším topným systémem. Upravujte
topné křivky a akvujte funkci pro legionelle nebo sezónní regulaci - vše na jednom místě. Jedná se o jednoduchý a
pohodlný způsob, jak opmalizovat efekvitu a pohodlí vašeho topného systému.
SK: Menu pokročilých nastavení v mobilnej aplikácii vám umožňuje plnú kontrolu nad vaším vykurovacím systémom.
Upravujte vykurovacie krivky a akvujte funkcie pro legionelle alebo sezónnu reguláciu - všetko na jednom mieste. Je to
jednoduchý a pohodlný spôsob, ako opmalizovať efekvnosť a pohodlie vášho vykurovacieho systému.

16
Instrukcja obsługi aplikacji
v1.1 08.12.2023
PL: Poniżej znajduje się tabela z dostępnymi blokami funkcyjnymi możliwymi do edycji.
EN: Below is a table with available funconal blocks that can be edited.
DE: Unten nden Sie eine Tabelle mit den verfügbaren edierbaren Funkonsblöcken.
CZ: Níže je tabulka s dostupnými funkčními bloky, které lze upravovat.
SK: Nižšie je tabuľka s dostupnými funkčnými blokmi, ktoré je možné upravovať.
PL
EN
DE
CZ
SK
Hydromoduł –
antylegionella
Hydromodule – An-
Legionella
Hydromodul – An-
Legionella
Hydromodul – an-
legionella
Hydromodul – an-
legionella
Krzywa chłodnicza AC
Cooling curve – AC
Kühlkurve - AC
Chladící křivka - AC
Krivka chladenia – AC
Krzywa grzewcza CO.1
Heang curve – CH.1
Heizkurve – ZH.1
Topná křivka – ÚT.1
Krivka vykurovania – ÚK.1
Krzywa grzewcza CO.2
Heang curve – CH.2
Heizkurve – ZH.2
Topná křivka – ÚT.2
Krivka vykurovania – ÚK.2
Regulator sezonowy
Seasonal controller
Jahreszeitabhängiger
Regler
Sezónní regulator
Sezónny regulátor
Harmonogram pompy
cyrkulacyjnej CWU
DHW circulaon pump
schedule
Zeitplan für die
Warmwasserumwälzpumpe
Harmonogram
oběhového čerpadla TV
Harmonogram čerpadla
TUV
PL: Parametry konguracyjne. / EN: Conguraon Parameters. / DE: Konguraonsparameter. / CZ: Kongurační parametry. / SK: Konguračné parametre.

17
Instrukcja obsługi aplikacji
v1.1 08.12.2023
2.6.1 PL: Hydromoduł - Antylegionella. / EN: Hydromodule – an-legionella. / DE:
Hydromodul - Legionellenbekämpfung. / CZ: Hydromodul - prolegionelový. /
SK: Hydromodul - anlégionela.
PL: Funkcja antylegionella zabezpiecza wodę w zasobniku CWU przed rozwojem w niej niebezpiecznych pałeczek
bakterii z gatunku Legionella. Zabezpieczenie jest realizowane poprzez cykliczne „przegrzanie” wody w zasobniku do
wysokiej temperatury > 60oC. Dozwolone są dwa tryby pracy funkcji: funkcja uruchamiana jest w ustalone dni tygodnia
lub funkcja uruchamiana jest cyklicznie z interwałem co konkretną ilość dni. Niezależnie od wybranego trybu pracy
funkcja jest uruchamiana zawsze tylko w określonych przedziałach godzinowych zdeniowanych jako gg:mm.
EN: The an-legionella prevenon funcon safeguards the hot water in the storage tank from the development of
dangerous Legionella bacteria. Protecon is achieved through cyclically 'overheang' the water in the tank to a high
temperature > 60°C. There are two operaonal modes for this funcon: the funcon is acvated on predened days
of the week or it is acvated cyclically with a specic number of days interval. Regardless of the selected mode, the
funcon is always acvated only within dened me intervals, specied as hh:mm.
DE: Die Legionellenprävenonsfunkon schützt das Warmwasser im Speicher vor der Entwicklung gefährlicher
Legionellenbakterien. Der Schutz wird durch zyklisches 'Überhitzen' des Wassers im Speicher auf eine hohe Temperatur
> 60°C erreicht. Es gibt zwei Betriebsmodi für diese Funkon: die Funkon wird an festgelegten Wochentagen akviert
oder sie wird zyklisch mit einem besmmten Tagesintervall akviert. Unabhängig vom gewählten Modus wird die
Funkon immer nur innerhalb denierter Zeintervalle akviert, die als hh:mm festgelegt sind.
CZ: Funkce prevence legionely chrání teplou vodu v zásobníku před vývojem nebezpečných bakterií Legionella. Ochrana
je dosažena pravidelným 'přehřám' vody v nádrži na vysokou teplotu > 60°C. Tato funkce má dva provozní režimy:
funkce je spuštěna v předem stanovené dny v týdnu nebo je spouštěna cyklicky s určitým počtem dní intervalu. Bez
ohledu na zvolený režim je funkce vždy spuštěna pouze v denovaných časových intervalech, které jsou stanoveny jako
hh:mm.
SK: Funkcia prevencie legionely chráni teplú vodu v zásobníku pred vývojom nebezpečných baktérií Legionella. Ochrana
sa dosahuje cyklickým 'prehriam' vody v nádrži na vysokú teplotu > 60°C. Pre túto funkciu existujú dva prevádzkové
režimy: funkcia je spustená v predom určené dni v týždni alebo je spúšťaná cyklicky s určitým početom dní intervalu.
Nezávisle na zvolenom režime je funkcia vždy spustená len v určených časových intervaloch, denovaných ako hh:mm.
PL: Temperatura docelowa / EN: Set Temperature. / DE: Solltemperatur. / CZ:
Cílová teplota. / SK: Cieľová teplota.
PL: Godzina rozpoczęcia oraz zakończenia podgrzewania / EN: Start and
End Time of Heang. / DE: tart- und Endzeit der Heizung. / CZ: Čas
zahájení a ukončení ohřevu. / SK: Čas začiatku a ukončenia vykurovania.
PL: Dzień wywołania funkcji / EN: Funcon Trigger Day/ DE:
Funkonsauslösetag. / CZ: Den spuštění funkce. / SK: Deň spustenia funkcie.
ON / OFF
PL: Tryb aktywacji funkcji, zaplanowane dni lub interwał (w dniach).
EN: Acvaon Mode, Scheduled Days, or Interval (in days).
DE: Akvierungsmodus, Geplante Tage oder Intervall (in Tagen).
CZ: Režim akvace, Naplánované dny nebo Interval (v dnech).
SK: Režim akvácie, Naplánované dni alebo Interval (v dňoch).

18
Instrukcja obsługi aplikacji
v1.1 08.12.2023
PL: Interwał aktywacji funkcji (w dniach).
EN: Funcon Acvaon Interval (in days).
DE: Funkonsakvierungsintervall (in Tagen).
CZ: Interval akvace funkce (v dnech).
SK: Interval akvácie funkcie (v dňoch).
PL: W przypadku wybrania trybu aktywacji funkcji cyklicznie z zadanym interwałem, okno konguracji wygląda
następująco.
EN: In case of selecng the cyclic acvaon mode with a specied interval, the conguraon window looks as follows.
DE: Bei Auswahl des Zyklus-Akvierungsmodus mit einem festgelegten Intervall sieht das Konguraonsfenster wie
folgt aus.
CZ: V případě volby režimu cyklické akvace s určeným intervalovým oknem kongurace vypadá následovně.
SK: V prípade výberu režimu cyklickej akvácie s určeným intervalom okno kongurácie vyzerá nasledovne..
PL: Temperatura docelowa.
EN: Set Temperature.
DE: Solltemperatur.
CZ: Cílová teplota.
SK: Cieľová teplota.
PL: Godzina rozpoczęcia oraz zakończenia podgrzewania / EN: Start and
End Time of Heang. / DE: tart- und Endzeit der Heizung. / CZ: Čas
zahájení a ukončení ohřevu. / SK: Čas začiatku a ukončenia vykurovania.

19
Instrukcja obsługi aplikacji
v1.1 08.12.2023
2.6.2 PL: Krzywa grzewcza. / EN: Heang Curve. / DE: Heizkurve. / CZ: Topná křivku.
/ SK: Topená křivka.
PL: Krzywa grzewcza automatycznie koryguje poziom temperatury docelowej w zależności od temperatury
zewnętrznej. Możliwa jest edycja 4 punktów korekcyjnych. Krzywa grzewcza dostępna jest dla obiegów grzewczych
oraz obwodu chłodniczego (dla niego nazywa się krzywą chłodniczą). Działanie krzywej grzewczej jest nadrzędne i jest
niezależne od pracy harmonogramu.
EN: The heang curve automacally adjusts the target temperature level based on the external temperature. Eding 4
correcon points is possible. The heang curve is available for heang circuits and the cooling circuit (where it is called
the cooling curve). The operaon of the heang curve is superior and independent of the schedule.
DE: Die Heizkurve passt automasch das Zieltemperaturniveau entsprechend der Außentemperatur an. Die
Bearbeitung von 4 Korrekturpunkten ist möglich. Die Heizkurve ist für Heizkreise und den Kühlkreislauf verfügbar (dort
wird sie Kühlkurve genannt). Die Funkon der Heizkurve steht übergeordnet und ist unabhängig von der Arbeitsweise
des Zeitplans.
CZ: Tepelná křivka automacky upravuje úroveň cílové teploty v závislos na venkovní teplotě. Editace 4 korekčních
bodů je možná. Tepelná křivka je dostupná pro topné okruhy a chladící okruh (kde se nazývá chladící křivka). Provoz
tepelné křivky je nadřazený a nezávislý na provozu harmonogramu.
SK: Kúrenie krivka automacky upravuje úroveň cieľovej teploty v závislos na vonkajšej teplote. Úprava 4 korekčných
bodov je možná. Krivka kúrenia je k dispozícii pre vykurovacie okruhy a chladiaci okruh (kde sa nazýva chladiaca krivka).
Prevádzka krivky kúrenia je nadradená a nezávislá na prevádzke harmonogramu.
ON / OFF
PL: Przebieg wykresu.
EN: Chart progression.
DE: Verlauf des Diagramms.
CZ: Průběh grafu.
SK: Priebeh grafu.
PL: Punkty korekcyjne.
EN: Correcon points.
DE: Korrekturpunkte.
CZ: Korekční body.
SK: Korekčné body.

20
Instrukcja obsługi aplikacji
v1.1 08.12.2023
PL: Ustalanie progów temperatur
zewnętrznych, dla których ustawiane są
punkty korekcyjne.
EN: Seng thresholds for external
temperatures, for which correcon points
are set.
DE: Festlegen von Schwellenwerten für
Außentemperaturen, für die
Korrekturpunkte festgelegt werden.
CZ: Nastavení prahových hodnot pro
venkovní teploty, pro které jsou nastaveny
korekční body.
SK: Nastavenie prahových hodnôt pre
vonkajšie teploty, pre ktoré sú nastavené
korekčné body.
PL: Edycja punktów korekcyjnych dla
zadanych temperatur zewnętrznych.
EN: Eding correcon points for specied
external temperatures.
DE: Bearbeiten von Korrekturpunkten für
festgelegte Außentemperaturen.
CZ: Editace korekčních bodů pro zadané
venkovní teploty.
SK: Úprava korekčných bodov pre zadané
vonkajšie teploty.
Table of contents
Popular Heat Pump manuals by other brands

Immergas
Immergas AUDAX TOP Instruction and recommendation booklet

Viessmann
Viessmann VITOCAL 350-A operating instructions

Carrier
Carrier 48JZ Operating and maintaining guide

Dometic
Dometic HB 2500 Operation, maintenance and installation manual

Bard
Bard T30S1 installation instructions

Koldwave
Koldwave 6HK13BEH0 owner's manual

Econar
Econar GeoSource DualTEK GV Series Installation and operating instructions

enphase
enphase Dimplex SI 6TU Installation and configuration manual

Crystal Heat Pumps
Crystal Heat Pumps CHP055 Trad C User and service manual

Modine Manufacturing
Modine Manufacturing GEO16-501.4 Installation and service manual

Ducane
Ducane RHP13 Specifications

Carrier
Carrier 38QRR installation instructions